Рустам Максимов - Ментовский вояж.Везунчики
Третьей и четвёртой машинами в колонне шли трёхосные БТРы юаровского производства, 'ратели', кажется. Вполне удачная техника для перевозки бойцов по саванне или в буше, слабо бронированная, конечно, и вооружённая в первичной конфигурации двадцатимиллиметровыми автоматическими пушками. Здесь же имел место очередной вариант модернизации относительно посредственной техники - оба 'рателя' были перевооружены на скорострельные 'вулканы' вместо своих оригинальных 'пукалок'.
Замыкал колонну танк - английский 'центурион', похоже, серьёзно модернизированный в плане усиления вооружения, да в довесок ещё и оснащённый бульдозерным отвалом. Как позднее оказалось, в двух точках маршрута колонны сей 'центурион' действительно поработал бульдозером - сделал проходы для техники на границах миров. Кроме этого, танк играл роль небьющегося ничем джокера, рядом с которым наш МГ в лучшем случае смотрелся голимой 'шестёркой'.
- Господин майор, мне бы не хотелось проливать кровь русских, которые не сделали нам ничего плохого, - глядя мне в глаза, произнёс ван Клейст. - Дайте отбой своим полицейским, которые засели с пулемётом у поворота дороги.
- Хорошо, ваша взяла, господин капитан, - мне пришлось признать, что наёмники нам не по зубам. - У вас очень весомые аргументы.
Я вызвал своих парней, и приказал им даже не думать о том, чтобы вступить в бой с 'солдатами удачи'. Объяснил, что 'гости' вооружены на несколько порядков лучше амеров, не говоря уже о нас, грешных. Наши 'калаши' никак не катят против танка и БТРов с их 'метеллорезками', да с личным составом наёмников, похоже, лучше не ссориться. Вон, как те быстро доложили бельгийцу, что Соловьёв выбрал позицию за поворотом дороги. Без тепловизора здесь не обошлось. Профи, чёрт подери, да ещё и оснащённые по последнему слову техники.
- Владимир, если ты не доверяешь Жерару, то его колонна не станет входить в посёлок, - Коллинз решил подсластить мне горечь бессилия и поражения. - Техника дойдёт до поворота к особняку твоего друга, а затем обойдёт Данилово по окраине.
- У меня нет никаких причин доверять, либо не доверять господину ван Клейсту, - я решил вновь поиграть с бельгийцем в гляделки. - Если господин капитан хочет, чтобы мы доверяли ему и его людям, то пусть он покажет, что с ним можно ходить в разведку.
- Хорошо. Я возьму Вас, майор, в разведку, - похоже, Костя перестарался с переводом. - Прямо сегодня, на полигон морской пехоты. Готовьте своих людей и транспорт.
Выслушав командира наёмников, подполковник слегка поморщился, но ничего не сказал. Я практически не обратил на эту гримасу никакого внимания, развернулся, и занял место в машине Коллинза. Американец сел за руль, и, не проронив ни слова, погнал 'хамви' обратно.
Видели бы вы лица моих оперов, когда мы подъехали к повороту в усадьбу. Парни, похоже, успели приготовиться к своему последнему бою, и даже придумали, как нейтрализовать американский БТР - решили его таранить и опрокинуть пиндосовским же грузовиком. Организовали засаду, разобрали между собой морпехов, приготовили отвлекающий маневр, и тут... я вышел на связь, и всё испортил. А затем вообще привёл за собой целую армию незваных гостей с серьёзной 'бронёй', которую хрена лысого возьмёшь тараном грузовика.
А дальше произошло то, чего я никак не ожидал. Ван Клейст подождал, пока из 'рателей' выберутся десяток его бойцов, подошёл к нам, представился, и, проявив прямо-таки дипломатический этикет, попросил несколько минут внимания. Мы не нашли весомых причин отказать бельгийцу в его просьбе, и тот неожиданно блеснул ораторским искусством. Слушая речь Жерара, я осознал, что командир наёмников разбирается в стратегии на порядок выше нас и американцев, обладает высоким уровнем интеллекта, отлично знаком с людской психологией. Видимо, только такой человек и мог встать во главе двух-трёх сотен безбашенных мужиков, плюющих на законы, и готовых резать кого угодно ради прибыли и острых ощущений.
Коротко поведав, кто он, откуда, и как угодил в ряды 'солдат удачи', ван Клейст перешёл к рассказу о том, что делали наёмники после того, как их база угодила в чужой мир. Если точнее, то угодила не только их база, но и приличный кусок земного ландшафта в несколько десятков квадратных километров. Далее бельгиец буквально шокировал нас заявлением о том, что американцы и мы не единственные земляне, с кем уже успели пообщаться наёмники. После этих слов капитан достал из нагрудного кармана нарисованную от руки карту, развернул её на капоте джипа, и принялся нас просвещать.
- Вы находитесь вот здесь, на побережье моря, - с этими словами ван Клейст ткнул пальцем в один из кружочков, расположенных на карте в шахматном порядке. - Чуть восточнее вас, примерно в десяти километрах по прямой, оказался кусочек Польши с частью ихней деревушки. Всего три-четыре десятка человек, крестьяне. Вчера мы заключили с поляками договор: защита и помощь в обмен на продовольствие.
- Позвольте спросить, господин капитан, а паны добровольно перешли под ваше крыло, или вы их, как и нас, убеждали в своих благих намерениях? - усмехнувшись, ехидно спросил Ковалёв. - Костя, переведи точнее.
- После того, как леозавры растерзали несколько деревенских коров, поляки готовы были носить моих парней на руках, - без какой-либо тени сарказма ответил бельгиец. - Восточнее поляков - ещё через десять километров по прямой - оказалась немецкая ферма и часть железнодорожного полотна.
- Извините, господин капитан, а что это за звери такие - леозавры? - мой напарник, похоже, решил достать Жерара вопросами.
- Леозавры выглядят так - познакомьтесь, - ван Клейст протянул Михаилу айфон, а сам продолжил. - В момент катаклизма по железной дороге проходил товарный состав, и теперь мы имеем некоторое количество отличных рельс, плюс три покорёженные цистерны. Фермер-немец посидел взаперти целые сутки, и перешёл под нашу опеку, чтобы не оказаться жертвой местной фауны. У немца очень хорошее хозяйство, и ему требуются рабочие руки. Поляки, кстати, также готовы принять поселенцев.
- Всё ясно. Вы намерены забрать у нас всех пассажиров-иностранцев, - я мгновенно сложил два и два. - Могу заверить, что мы не станем вам препятствовать в этом деле.
- Вообще-то, мы планировали предложить спасшимся переселиться в добровольном порядке. У вас, насколько я вижу, попросту не хватит ресурсов, чтобы прокормить столько людей, - произнёс бельгиец. - Поляки и немец готовы предоставить людям еду и кров, если те согласятся работать в поле. Кроме этого, рабочие руки в скором времени понадобятся и общине амишей, которые с частью Пенсильвании оказались севернее нашей базы.
- А это ещё кто такие? - искренне удивился Лёня, один из охранников Еремеева.
- Это такие сектанты, живущие восемнадцатым веком, миролюбивые до невозможности, - секунду подумав, ответил капитан. - У нас не было времени вникнуть в подробности их учения, но думаю, что они наиболее приспособленные к этому миру из всех землян. Если не станут добычей хищников, конечно.
- Снова леозавры? - спросил Ковалёв, возвращая наёмнику айфон.
- Не только они. Амиши оказались ближе всех нас к здешней реке, - ван Клейст указал на извилистую линию на карте. - В прибрежных зарослях этой реки водятся большие нелетающие хищные птицы, наверное, такие же, как и в древности на Земле. Сектанты уже потеряли шесть человек погибшими, и, думаю, это ещё не конец. Птички намного опаснее леозавров. Кроме этого, в реке водятся местные крокодилы, или им подобные твари. Мы подстрелили в воде одного из них, но он был сожран его же сородичами.
- Река, как я понимаю, впадает в море, - я чуть склонился, и стал рассматривать карту. - А что здесь, по соседству с нами?
- Какой-то земной ландшафт, похоже, необитаемый. Густой лес, европейского типа, - ответил бельгиец. - Мы решили на какое-то время отложить разведку данной местности. На всё не хватает сил, да и необходимо экономить топливо.
- А к нам пожаловать горючее нашлось, - вновь съехидничал Ковалёв.
- Ещё раз уточню то, что уже сообщил майору Иванникову: русские нас абсолютно не интересуют. У вас много необработанной земли, есть заброшенное поселение, и очень много голодных ртов, - во взгляде наёмника проскользнуло сочувствие, что ли. - Наша цель - как можно быстрее сопроводить отряд подполковника Коллинза на нашу базу, а затем посетить полигон американской морской пехоты. Всё.
- Спокойно, Миша, не заводись, - произнёс я, видя, что мой напарник готов начать перепалку с бельгийцем. - Жерар прав: у нас полно пустующих полей, и есть проблемы с жилищным фондом. Ну, и запасы еды не бесконечны. Костя, это переводить не надо.
- Ладно, Володя, хорош разводить лирику. Стрелять друг в друга, как я понимаю, никто не собирается, - вступил в разговор Саша Барулин. - Чего конкретно хотят наши гости?
- Нам нужен беспрепятственный транзит через русскую территорию, - ван Клейст сунул свою самодельную карту обратно в карман. - У вас есть оружие, поэтому не думаю, что вам требуется защита от местной фауны. Считаю, что мы могли бы наладить взаимовыгодные коммерческие отношения, но у вас нет ничего, что могло бы нас заинтересовать. В то же время, я не нахожу причин для конфликтов.