KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Прочее » Вонсович Бронислава - Скелеты в королевских шкафах

Вонсович Бронислава - Скелеты в королевских шкафах

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вонсович Бронислава, "Скелеты в королевских шкафах" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

   - Ну и к чему ты все это рассказал? - поинтересовалась Ална. - Да среди дворян это обычная история - женятся по договору между семьями, жених с невестой иногда до свадьбы друг друга и не видят. И ничего, дворянство до сих пор не вымерло.

   - Так люди бывают разными. Иным девушкам вообще не важно, за кого идти. А вот когда я вижу Лиару и нашего принца, то сразу становится ясно, что это неправильно. Вот.

   - Ты можешь что-то изменить? - зло сказала подруга. - Нет? Вот и не надо травить душу Лиаре. Думаешь, я за нее не переживаю? Только ведь сделать все равно ничего не могу, только попытаться убедить, что все не так страшно. А ты лезешь не в свое дело своими крестьянскими лапами и топчешься по живому!

   - Как-то не подумал, - смущенно сказал парен. - Извини, Ална, наверное, ты права.

   - Спасибо вам обоим, - грустно сказала я. - Только в самом деле, чем меньше мы будем говорить на эту тему, тем лучше. И пойду я, пожалуй.

                                                                     * * *

   Первый раз в комнате меня не встретил Хьюберт. В справочнике говорилось о том, что фамилиары, когда начинают говорить, активно приступают к исследованию внешнего мира и могут даже на несколько дней пропасть. Так что я переживать за него не стала, но все равно было грустно. Я взяла "Бытовую магию" и начала учить раздел, который мы сейчас проходили. Все-таки бытовая магия - предмет, полезность которого нельзя недооценивать.

   Вдруг раздался стук в дверь. Неужели мой фамилиар научился стучать в двери? Но за дверью стоял абсолютно незнакомый мне молодой человек. Был он строен, темноволос, с желто-зелеными кошачьими глазами. Когда он втолкнул меня в мою же комнату и прикрыл за собой дверь, то его мягкие движения напомнили мне Хьюберта.

   - Должен сказать, что я не в восторге от перспективы женится на вас, - неожиданно сказал он.

   - Честно говоря, - удивилась я, - я тоже не выражала желания выйти за вас замуж.

   - Значит, вы поговорите со своим отцом, и он примет правильное решение, не так ли?

   - Эм, боюсь, что моя беседа с отцом ничего не изменит в вопросе нашего брака, - честно призналась я.

   - Отказываетесь, значит, - мрачно сказал он. - А ведь я могу быть очень и очень грубым. Подумайте, нужен ли вам такой муж? - и с этими словами он вдруг сильно укусил меня за нижнюю губу. От неожиданности и боли я громко вскрикнула.

   Он торжествующе посмотрел на меня, но вдруг выражение его лица изменилось, в глазах промелькнуло что-то странное, и он произнес:

   - Ты... ты вкусная, - в голосе было такое возмущение, как будто это я его покусала. У меня аж дар речи пропал. А он вдруг сказал:

   - Может быть, все не так уж и страшно, - притянул к себе и нежно поцеловал.

   Капнувшая на платье кровь мигом привела меня в чувство. Я схватила увесистый томик "Бытовой магии" и начала им колотить этого новоявленного жениха, в перерывах между ударами говоря:

   - Ах ты гад кусачий! Пошел вон из моей комнаты, псих недолеченный! Убирайся! Да как ты посмел вообще ко мне прикасаться!

   Да, бытовая магия - это сила, против которой этому типу, явно сбежавшему из больничного крыла, противопоставить было просто нечего, и он ретировался из комнаты со словами:

   - Дорогая, я в восторге от твоего темперамента!

   И вот спрашивается, где шляется мой фамилиар, когда моя комната оказывается филиалом лечебницы для душевнобольных? И вообще, накручивала я себя, превратили мою комнату в проходной двор - то Олин, то Гердер, а теперь вообще непонятно кто!

   Потрогав губу и ойкнув от боли, я направилась к Вирель с просьбой о лечении. Теоретически, конечно, я и сама могла это сделать, только вот лечить себя очень неудобно, долго, да и энергии намного больше тратится. А кроме того, мои истрепанные нервы нуждались в отдыхе и дружеской беседе.

   -Ой, как это тебя угораздило? - воскликнула подруга, всплеснув руками. И мне вдруг совсем не захотелось рассказывать кому-нибудь о случившемся.

   - Да так, случайно получилось, - я неопределенно повела плечами в смущении, - запнулась и разбила губу о стол.

   - Зубы не пострадали? - тревожно спросила она. - А то костная ткань так тяжело восстанавливается!

   - Кажется, нет.

   Она быстро провела диагностику и удивилась:

   - Странно, губа пробита насквозь, а десна целая.

   - А тебе бы больше понравилось, если бы у меня еще парочка зубов выпала? - пошутила я, стремясь увести разговор со скользкой темы. - Так ты берешься меня лечить? Или ты по мелочам не работаешь, и мне надо еще что-нибудь разбить? Или сломать?

   Вирель рассмеялась и приступила к лечению. Ее магия воспринималась мной как сотни искрящихся пузырьков шампанского, которые, пролетая через поврежденное место, уносили с собой боль и оставляли чувство необычайной легкости.

   - Все, - сказала девушка и кусочком влажной ткани вытерла мой подбородок и губу от крови. Я посмотрела в зеркало:

   - Да ты просто чудо, Вирель! Даже следа не осталось!

   Странный псих не выходил у меня из головы, было в нем нечто, не позволяющее забыть. Вкусная, надо же! Такого мне еще никто не говорил. Надеюсь, все-таки я ему не настолько понравилась, что он вернется меня доесть.

   А ближе к ночи неожиданно пришел Гердер. Все дела, связанные с делегацией из Гарма, были завершены, и у него, к сожалению, опять оказалась пара свободных часов, которые он желал провести со мной. Я уже научилась не вздрагивать каждый раз, когда он ко мне прикасался, но вот его поцелуи... И вдруг мне опять вспомнился совет Аделины представить себе кого-нибудь другого, и я закрыв глаза, вспомнила этого типа с кошачьими глазами: его лицо, его голос, его руки и даже его запах. И поцелуй на этот раз показался настолько упоительным, что я не смогла сдержать восторженного:

   - Ах!

   - Я уже боялся, что никогда этого не дождусь, - послышался довольный голос моего жениха, - ты была такой холодной и вдруг...

   И тут я обнаружила, что его руки пытаются расшнуровывать лиф моего платья:

   - Знаешь, что, Гердер, мне кажется будет лучше, если ты сейчас все-таки уйдешь! - возмущенно воскликнула я.

   - Боишься нахлынувших чувств? - довольно поинтересовался он.

   - Нет, боюсь, что опять "Бытовую магию" не по назначению использую, а ей и так сегодня досталось!

   Когда Гердер ушел, я задумалась. И что это было? Неужели я умудрилась влюбиться в типа, который меня покусал? А ведь я никогда не замечала за собой склонности к мазохизму. Может сумасшествие заразно и передается через укусы? А главное, кто он такой и откуда в нашей академии взялся?

   А потом пришел Хьюберт и притащил дохлого мыша.

   - Добыча, - гордо сказал он. - Делюсь.

                                                                  * * *

   А на следующий день я вновь встретила этого психа. В аудитории. На занятиях по особенностям магии различных рас. Да, он был оборотнем. В глазах его плясали желто-зеленые огоньки, на которые я зачарованно смотрела, не в силах отвести взгляд. Он тоже, казалось, смотрел только на меня, пока рассказывал и отвечал на вопросы. В конце занятия его попросили показать процесс трансформации из человека во вторую ипостась. Он улыбнулся краем рта и согласился. Фигуру его на мгновение окутало туманное марево, и вот перед нами уже стояла огромная пантера. Или правильно - пантер, он же все-таки мужского пола?

   Ой, какой это был красавец! Под черной глянцевой шкурой красиво перекатывались мышцы, пока он плавно перетекал от кафедры к моему столу, на который и запрыгнул. По аудитории прокатился слитный испуганный вскрик, студенты торопливо перемещались подальше, а на меня как будто затмение нашло.

   - Какой красавец! - восторженно сказала я. - Как же мне хочется тебя погладить!

   И не дожидаясь разрешения, протянула руку и как в трансе провела по черной, теплой, бархатистой шкурке. Этот огромный кот поощрительно лизну меня в щеку. Я погладила его за ухом, потом вспомнила Хьюберта и почесала Краута за усами. Рот он не открыл, и слюни не потекли, но зато раздалось такое басовитое мурчание!

   - Эм, Краут, - неуверенно сказала за спиной Олирия. Пантер посмотрел на нее, затем приподнял верхнюю губу и продемонстрировал значительное количество очень белых и очень острых зубов. А какие у него были клыки! Мечта любого саблезубого тигра. Ох ты, моя прелесть мохнатая! Я почесала ему лобик, он подсунул голову под мою руку и опять заурчал.

   - Лиара, - ядовито сказал Олин, - Гердеру вряд ли понравится твоя любовь к животным. Да и вообще, это жених Олирии, между прочим.

   На меня будто ведро холодной воды вылили. Да что ведро - меня с головой опустили в горное озера и хорошо так побултыхали. Я отдернула руку и покраснела. Краут озадаченно переводил взгляд с меня на принцессу, и вдруг в его глазах появилось понимание и такая боль!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*