KnigaRead.com/

Бриджид Кеммерер - Буря

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бриджид Кеммерер, "Буря" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он с силой ударил по рисунку на песке.

Она поймала его за руку.

 — Нет! Я знала...

Он поднял глаза, и его лицо было близко.

 — Знала что?

 — Что-то, — сказала она. — Я знала... что-то.

Крис сидел, не двигаясь, пока Бекка не почувствовала собственное сердцебиение, не ощутила запах песка и огня на своей коже.

А потом у нее на щеке оказался мокрый язык, холодный нос возле уха, а к рукам прижалась жесткая шерсть. Она отпрянула, оттолкнув от щеки собачью морду.

 — Каспер! — вскрикнула она.

 — Ты знаешь эту собаку? — сказал Крис.

Бекка почесала Каспера за ушами, пока тот не начал урчать.

 — Ага, он...

 — Мой.

Она обернулась.

В десяти футах позади них, где дикая трава встречалась с песком, стоял Хантер.


Глава 14

Господи, только час назад она чувствовала вину за то, что пришла на вечеринку с Хантером, сейчас же — что сидит здесь с Крисом.

Ты не сидишь на пляже, идиотка. Он просто вытащил тебя из воды и сделал искусственное дыхание «рот-в-рот».

Бекка стряхнула со щеки песок и посмотрела на Хантера. Даже здесь она слышала его дыхание, немного тяжелое, будто он бежал или сердился, но она не могла различить выражения его лица.

И понятия не имела, что сказать.

 — Привет, — проговорила она.

 — Ты в порядке?

 — Ах... по большей части, да. — Это был провокационный вопрос. — Нашла Криса. — Она указала на парня, сидящего рядом.

Крис фыркнул, но даже если это и заставило Хантера улыбнуться, то она этого не видела. Каспер обнюхивал ее руки, и она снова его погладила, радуясь возможности отвести взгляд. После откровений Криса все происходящее казалось нереальным.

Нет, вообще все это казалось неловким.

 — Как ты нас нашел? — спросил Крис.

Его голос звучал недружелюбно, а взгляд скрывали тени. Он все еще сидел наполовину в воде рядом с Беккой, и она почувствовала, как вода снова подобралась к пальцам.

Она выдернула руку из воды. Крис улыбнулся.

 — О, извини, — Хантер пристально посмотрел на него, — я помешал?

 — Ага.

На этот раз вода поднялась выше по берегу, в пространство под ее коленями просочилось тепло.

Ради Бога.

 — Не будь сволочью, — пробормотала она и попыталась встать на влажном песке. У нее немного закружилась голова, будто в ушах было полно морской воды. Хантер шагнул вперед, чтобы помочь ей, именно в тот момент, когда Крис вскочил, чтобы сделать то же самое.

Какое-то время они оба удерживали ее, между ними как молния проскакивала враждебность.

А затем Крис отпустил ее и отступил назад, будто ничего и не было.

На ее предплечье осталась рука Хантера, твердая и надежная. Его пальцы были теплыми, и теперь, не сидя в воде, она поняла, насколько холодным был ночной воздух.

Но он по-прежнему пристально смотрел на Криса.

Бекка чувствовала себя так, будто должна была отправить их по разным углам.

Как ты нас нашел? — спросила она.

Хантер вздохнул, а потом покачал головой.

 — Ты промокла, а здесь холодно. Пошли.

Она только начала идти за ним к траве, как Крис потянул ее назад.

 — Мы должны держаться пляжа, — сказал он.

Он думал, что они все еще в опасности? Ее взгляд метнулся к нему.

Крис показал на ее ноги.

 — Ты без обуви.

Ох.

Так они и пошли. Хантер держался рядом с ней, все еще поддерживая ее рукой, хотя сейчас она больше нуждалась в тепле, чем помощи. Крис брел в полосе прибоя, с каждым шагом разбрызгивая воду. Перед ними несся Каспер, запрыгивая и выпрыгивая из воды и через каждые несколько футов делая круг.

 — Ты не встретила меня возле машины, — сказал Хантер, — а твоя все еще стояла там, так что я знал, что ты меня не бросила. Я зашел внутрь, чтобы поискать тебя...

 — Ты не пришла к его машине? — спросил Крис, и нельзя было не заметить внезапный интерес в его голосе.

Хантер проигнорировал его.

 — Я нашел Квин. Она сказала, что ты забрала свои ключи. Кто-то еще сказал, что видел, как ты выходила во двор. К тому времени, как я дошел туда, то увидел, как ветром перевернуло бочки с огнем... — Он резко остановился и бросил взгляд на Криса, который шел на глубине, сильно шлепая по воде. — Ради Бога, ты что, придурок? Не можешь идти по пляжу?

 — Да пошел ты, сопляк. Там холодно.

И действительно было холодно. Бекка прижала локти к бокам и постаралась не дрожать.

Хантер лишь вздохнул, но придвинулся немного ближе.

 — Я видел этого Тайлера. Слышал выстрел. Я видел, как он стрелял в воду и понял, что скорее всего в тебя.

 — Но как?

От колец у него в брови отразился лунный свет, и они заблестели. Его голос прозвучал низко, слишком низко, чтобы его можно было различить.

 — Потому что я видел, как он вел себя с тобой в зоомагазине.

Она ничего не сказала, задрожав теперь не только от воздуха.

 — Так что, — сказал он, повернувшись лицом вперед, — я последовал по направлению к воде и сказал Касперу искать тебя. — Он помолчал, и она уловила странную нотку в его голосе, размышляя, ожидал ли он найти тело. — Возможно, мы должны вызвать копов.

 — Нарик, — сказал Крис.

Хантер бросил в его сторону взгляд.

 — Да пошел ты, сопляк, — передразнил он.

 — Как скажешь.

Крис наклонился и вытащил из воды палку. Бекка понятия не имела, как он вообще увидел ее в такой темноте. Но парень свистнул, привлекая внимание Каспера, и забросил ее далеко вперед.

Пес умчался прочь, песок под его лапами издавал чавкающие звуки.

 — Ты считаешь, что нам не нужно звонить в полицию? — спросила она Криса.

 — И что ты им скажешь?

Хоть темнота и скрывала выражение его лица, но насмешка в голосе была очевидна.

Теперь она уже видела огни на пляже за домом Дрю. Пламя ослабело до небольших горящих кучек мусора, едва пылающих от дующего с воды легкого ветерка. На всем песчаном берегу не было никого из ребят, которые присутствовали здесь раньше.

Бекка взглянула на Хантера.

 — Думаешь, возвращаться туда безопасно?

 — Тайлер и его дружки свалили. Они направились на север, туда, откуда и пришли.

Когда Каспер принес палку обратно, Крис со всей силой швырнул ее, отправив вращаться в темноте.

 — Каспер. Hier. Fuss, — сказал он.

Собака прекратила погоню и бросилась к нему.

Крис наградил Хантера мрачным взглядом.

 — Зануда.

Хантер посмотрел прямо на Криса, его голос был ровным.

 — Что этим ребятам от тебя нужно?

 — А какая тебе, черт возьми, разница?

 — У них определенно какие-то проблемы с тобой, а они вымещают все это на Бекке. Ради всего святого, он же притащил на вечеринку заряженное оружие.

 — Заряженное оружие? — скептически произнес Крис. — Боже. Ты же на самом деле не нарик, да?

Хантер слегка вздрогнул.

 — Нет.

Бекка подумала об его умершем дяде, офицере полиции К-9. Интересно, а его отец тоже был копом?

 — А мы могли бы заявить о наличии у Тайлера оружия? — спросила она.

 — Ему больше восемнадцати, — сказал Крис. — Вероятно, это законно.

 — Стрелять в меня — незаконно, — огрызнулась она.

Крис покачал головой, и теперь его голос прозвучал устало:

 — Ты же не хочешь, чтобы они преследовали тебя, Бекка? Тебе не нужно их внимание. Просто держись от них подальше, и с тобой все будет в порядке.

 — Так же в порядке, как и с тобой? — сказал Хантер.

Крис обернулся к нему, разбрызгав воду, и остановился. На берег накатила сильная волна, практически достав до того места, где шла Бекка.

 — И что, черт побери, это значит?

 — Посмотри в зеркало и, уверен, ты все поймешь.

Крис начал выходить из воды.

Бекка вклинилась между ними и подняла руку.

 — Прекратите.

Они остановились. Бекка ощущала во рту привкус морской воды.

 — Вы оба. Прекратите.

Она взглянула на пляж. Они находились на расстоянии одного дома от вечеринки. В доме Дрю все еще раздавалась музыка, и она могла различить ребят, болтающихся на заднем дворе.

Никакой опасности. Никакой трагедии. Все выглядело так, будто она выдумала все произошедшее.

Но у нее горело горло и казалось ободранным, а из-за воды к коже прилипла одежда. Это путешествие под воду не было выдумкой. Ни за что она не вернется к Дрю. Они могли бы срезать путь между домами и оттуда выйти к ее машине.

Или она могла. Она высвободила руку из хватки Хантера.

 — Я иду домой.

Он последовал за ней.

 — Я отвезу тебя.

Трава под ногами была мягкой, но гравий на дороге будет пыткой. Она покачала головой.

 — И как я объясню своей матери, почему вся мокрая и без машины?

 — Сможешь привести себя в порядок у меня, — из-за ее спины произнес Крис.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*