Сергей Бадей - Друзья боевого мага.
- А то! - Гариэль щелкнула пальцами, и перед ними шлепнулся на траву флакон с какой-то прозрачной голубой жидкостью.
Аранта поморщилась. Именно это зелье Гариэль расхваливала по дороге к дому. Якобы оно освежает кожу и придает ей мягкость. По мнению Аранты, ничто так не освежало, как пробежки по свежему воздуху.
- Ой! Это не то! - Гариэль наморщила лоб, что-то прошептала и снова щелкнула пальцами. Перед ней материализовался листок бумаги, который она тут же выхватила из воздуха.
- Вот!
Тимон взял у нее листок, и все склонились над ним.
Так, первый урок - вводная лекция по теоретической магии. Второй - вводная по магии природы. Это для Колина, который тут же выразил недоумение по поводу того, что урока только два.
- Так урок тянется часа два, а то и больше, - пояснила Гариэль. - Школьный урок - 84 такта. Это традиционная величина. Принята, после первой лекции в Школе. Эту лекцию читал великий маг, Торонис.
На следующий день, когда вся компания собралась в беседке, возле домика ребят, Тимон предложил посетить музей. Ну, да! Самый настоящий музей магии. Оказывается, такой находился не территории Школы.
Тимон водя пальцем по плану размещения школьных зданий, ткнул в точку под номером десять.
- Это должно быть интересно, - заявил он.
- Ну, каким образом можно поместить магию в музей? - непонимающе спросил Колин. - Это же не какой-нибудь кафтан, какого-нибудь короля. Тот еще можно сохранять для потомков, пока его моль не сожрет.
- Моль? - удивленно подняла бровь Гариэль. - Это кто?
- Это такая вредная тварь, - убежденно отозвался Колин. - Жрет - все! Даже нафталин, от которого и дохнет.
- И как же вы справляетесь с этими чудовищами? - азартно спросил Тимон.
- Главное метко попасть, когда она пролетает мимо, - не совсем понятно объяснил Колин.
- А, пошли! - решила Аранта. - В конце-то концов, день свободный. Это все же лучше, чем просто так тут сидеть и ничего не делать.
Ребята стояли, недоуменно осматриваясь по сторонам. Согласно плану, который держала в руках Гариэль, где-то здесь находилось здание под номером десять, оно же, по совместительству, музей. Вот-вот! Именно на этом самом месте.
Нет, конечно, тут был не то, чтобы пустырь. Недалеко возвышалась какая-то одноэтажная хибарка самого негостеприимного вида. Но назвать ее музеем, язык не поворачивался. Но это был именно он, как гласила табличка, которую ребята увидали, подойдя поближе.
- Это что, шутка? - недоумевающе спросил Тимон.
Гариэль посмотрела в план Школы, который несла с собой в руках, и покачала головой.
- На плане обозначено, что это именно музей, - заявила она.
Аранта, нахмурив брови, пыталась рассмотреть, что же там такое, в этом доме. Чувствовался какой-то фон. Что это такое, Аранта не могла понять, но осторожность подсказывала, что туда лучше не ходить.
- Я в это, не пойду. Чья идея была идти сегодня в музей? - Аранта грозно посмотрела на Тимона.
- Ну, я увидел надпись “музей”. Думал, что нам будет интересно.
- Раз уж мы здесь, то все-таки давайте зайдем, - предложила Гариэль.
- А может, ну его? - спросил Колин, и предложил:
- Пойдем. Поваляемся на травке.
- Нет, давай все-таки зайдем! Много времени это не займет, - оптимистично предложил Тимон, видимо, чувствуя себя неловко из-за музея.
Девушки переглянулись, и Гариэль кивнула.
- Почему бы и нет? Если это и не музей магии, то музей, как шутят в Школе - наверняка.
Колин решительно шагнул к двери и рванул ее на себя. Аранта услышала, как он приглушенно хрюкнул от удивления. Она осторожно шагнула вперед и остановилась, пораженная увиденным.
За дверью одноэтажной хибарки, этакого невзрачного домика, находился огромный холл. Это настолько не вязалось, что Аранта, на всякий случай, выглянула за дверь, чтобы убедиться, что это так и есть.
- Пространственный карман! - зачаровано вздохнула Гариэль и пояснила, отвечая на недоуменные взгляды:
- Искусство создания утеряно столетия назад! Каким образом это смогли создать здесь?
- Здесь он напрямую подсоединен к линии сил, поэтому и существует до сих пор, - неожиданно раздался писклявый голос.
Быть может, это было и неожиданно, но только не для Аранты. Она-то уже давно засекла этого субъекта, который выплыл из-за скрытой ширмой дверцы.
- А вы, кто? - осведомился Тимон.
Да ясно же, кто! Аранта даже поморщилась. Хоббит это, кто же еще!
Недалеко от Ар-Тугура, в нескольких десятках верст, располагалась долина, в которой с незапамятных времен жили эти существа. С ними вампирам делить было нечего. Хоббиты, в основном, выращивали овощи и фрукты. Они часто устраивали непонятные праздники, на которых веселились и танцевали. Но, несмотря на это, их урожаи были богатыми, и средств от продажи хватало на такие излишества. Жили они в жилищах, которые рыли в склонах окружающих холмов. Забавно было видеть круглые двери их домов. Аранта несколько раз имела возможность полюбоваться ими, когда отец брал ее с собой.
Неожиданно, умение вампира проводить церемонии, понравилось этим невысоким ребятам. И отца регулярно приглашали для управления праздниками.
- Я смотритель музея, а вот вы кто? - хоббит подозрительно посмотрел на Тимона.
- Мы пришли посмотреть музей, - вежливо ответила, вместо Тимона, Гариэль. - Мы студиозы. Поступили на первый курс.
- Понятно! В первый раз все имеют приблизительно такой вид, - констатировал смотритель и повернулся к Колину:
- Да не пялься на меня так, парень! Ты что, хоббитов до сих пор не видел?
- Не видел, - ответил, несколько ошарашено, Колин.
Глава 7
Ребята пошли к первому залу, над входом в который висела табличка: “Начало осмотра”. Аранта же, приостановилась у большого стенда.
- Амулеты и магические артефакты, - вслух прочитала она. - Руками не трогать, все равно не работают.
На стенде рядами висели всякие непонятные фигурки, кулоны, броши, кольца и серьги. Под каждым экспонатом помещалась пергаментная этикетка, на которой описывалось: для чего, как и почему это работало. Некоторые из экспонатов были очень красивы. Аранте особо приглянулись серьги в виде черепа с четырьмя косточками под ним. Они очень хорошо смотрелись бы с ее любимым нарядом.
- Если не работают, то чего выставлять, спрашивается? - буркнула она.
Из соседнего зала раздался вопль. Вроде бы Колина…. Хотя, кто знает? Аранта мгновенно преобразовалась в боевую форму и рванулась в соседний зал. У входа резко затормозила. Там уже торчали Тимон и Гариэль. Аранта взглянула мимо них. Колин залег за маленькой танкеткой (и как он там поместился?) и, сделав страшные глаза, что-то пытался пояснить жестами ребятам. Мимо них пронесся хоббит. Он подбежал к диорамному окну и заорал туда:
- Тебе что, делать больше нечего? Ты же ребят испугал! Они только поступили. Неопытные еще! А ну, оборачивайся и выходи!
Некоторое время ничего не происходило, но вот из окна брызнул алый отсвет. Незаметная дверца открылась, и из нее вышел высокий мужчина. Он смущенно посмотрел на ребят. У него были очень необычные глаза, яркого янтарного цвета.
- Хризмон Тюрон тор Перрия Кроуншельд Прастима сен Рассия, можно просто тан Тюрон, - представился он, - научный консультант и преподаватель Школы.
- Он же - дракон-оборотень! - ворчливо добавил хоббит. - Чего это тебе приспичило там в дракона оборачиваться?
- Так ведь я же и создавал этот ландшафт, - оправдался тан Тюрон. - Вот, захотелось, так сказать, в естественной ипостаси постоять, ощутить. …Быть может, вспомнить.
- Чего? - даже подскочил хоббит. - Вспомнить? Да тебя тогда даже в проекте не было! …Вспомнить. Ну, и много ты навспоминал?
- Не шуми! - поморщился тан Тюрон. - Ты про наследственную память слышал?
- Про нее не слышал. А вот то, что ты там наследил - это факт! И ребят напугал - это тоже факт!
Тан Тюрон виновато посмотрел на ошарашенных ребят.
- Я же не знал, что они именно сейчас придут. Впрочем, раз они собираются стать боевыми магами, то страху не место в их душах!
- А откуда вы знаете, что мы собираемся быть боевыми магами? - поинтересовалась Аранта.
Ее удивил этот субъект. Действительно, а откуда он знает? Ведь у них не написано на груди, кем они собираются стать.
Тюрон лишь загадочно ухмыльнулся на этот вопрос.
- Вы сказали, что создавали этот ландшафт? - неожиданно вмешалась Гариэль. - Значит, и пространственный карман тоже вы создали?
- Да! - с достоинством ответил тан Тюрон.
- Но мне твердили, что искусство создания таких творений утеряно, - растеряно сказала Гариэль.
- Ну, скажем так, не окончательно, - поправил тан Тюрон.
- Научите? - спросила Гариэль. Ее глаза загорелись желанием освоить такое полезное заклинание.
- Возможно, - ответил Тюрон. - Лет через двести, если заслужите.
- Лет через двести? - воскликнул Колин. - Да лет через двести нам будет не до пространственных карманов. Если мы вообще живы будем!