KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Прочее » Александр Афанасьев - Русские заветные сказки

Александр Афанасьев - Русские заветные сказки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Александр Афанасьев, "Русские заветные сказки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она пустила его в сад, приподняла подол и показала свои коленки. Парень ей отдал деньги, поклонился и воротился домой.

— Что, сынок, устроился?

— Устроился, батюшка; дай мне триста рублей, я товару накуплю.

Отец дал ему триста рублей, а сын сейчас отправился к барынину саду, стоит и глядит сквозь решетку. А отец думает: «Дай-ка схожу, посмотрю на его торговлю». Пошел за ним следом и посматривает.

— Зачем, молодец, опять пришел? — спросила барыня.

Парень отвечал ей:

— Не во гневе тебе, барыня, сказать: позволь поводить мне х…ем по твой п…де, я за то дам тебе триста рублей.

— Пожалуй!

Пустила его в сад, взяла деньги и легла на траву; а парень скинул портки и стал ее х…ем тихонько по губам поваживать и так раззадорил, что барыня сама просит:

— Ткни в срединку! Пожалуйста, ткни! А парень не хочет:

— Я просил только по губам поводить.

— Я отдам тебе назад все твои деньги, — говорит барыня.

— Не надо! — а сам все знай поваживает по губам-то.

— Я у тебя шестьсот взяла, а отдам тысячу двести, только ткни в срединку!

Отец глядел-глядел и закричал из-за решетки:

— Бери, сынок! Копейка на копейку — хороший барыш!

Барыня услыхала, да как вырвется и убежала. Остался парень без копейки и заругался на отца:

— Кто просил тебя кричать-то, старый хрен?!

Примечания

1

Настоящая статья опубликована в качестве предисловия в репринтном издании «Сказок», вышедшем на Западе в 70-х годах.

2

Позор тому, кто дурно об этом подумает. (Девиз английского ордена Подвязки)

3

стыдливости (франц.)

4

фарсов, сатир, моралей, поговорок (франц.)

5

шутки (франц.)

6

насмешливые песни и народные сказания (нем.)

7

Автор имеет в виду вольную типографию «монашествующей братии» острова Валаам, обитатели которого славились своей смелостью и независимостью, где и была отпечатана настоящая книга.

8

Псевдоним А.Н.Афанасьева.

9

взойду — войду

10

еть — «иметь»

11

колодезь — колодец

12

Подобная сказка есть у Боккаччо. (Авт.)

13

зачал — начал

14

в поволочку — больно

15

Макарьевскую ярмарку — иронично, «макарами» звали плугов и пройдох

16

задача — прибыль, успех

17

ворочается — возвращается

18

Оригинал сказки опубликован на украинском языке. (Сост.)

19

жинка — жена

20

молодица — молодая женщина

21

парубку — парню

22

гарна — хороша

23

дружку — свата

24

созвали поезд — им. в виду «свадебный поезд», т. е. специальный обоз, сопровождавший жениха и невесту во время свадьбы.

25

торбочку — мешок, суму

26

и на людей огонь кидает — речь идет о кадиле, которым машет поп, верша службу

27

туточки — здесь

28

гирлыгу — овчарскую палку

29

галушки — украинское блюдо

30

не сдюжу — не смогу

31

жнитво пришло — пришла пора убирать урожай

32

показались (ей оченно) — понравились

33

пришло хоть до слез — стало невмоготу, хоть плачь

34

завет положен — дал себе слово

35

сходились на вечерницы — собирались на посиделки

36

хошь теперя — хотя теперь

37

пользоватое — полезное

38

В наст. издании публикуется один из вариантов сказки. (Сост.)

39

только на разуме и держит — держит на уме, только себе и думает

40

окромя — кроме

41

нужды (вам нет до этого) — дела

42

(меньше) перста — пальца

43

где же (ты его дел) — куда же

44

не на что подняться — в зн. поднять хозяйство, построить семью

45

на локоток — до локтя

46

вить — ведь

47

потрафил (кобыле под хвост) — попал

48

засматривала — заглядывала

49

целковый — рубль

50

теперича денег не случилось — сейчас денег

51

нет парить — пороть, бить

52

задали (в спину) — ударили

53

(на)поседки — посиделки

54

на казенке — на печи

55

доньку — дочку

56

онучей — обмоткой, портянкой

57

Публикуется один из вариантов сказки. (Сост.)

58

заглазного купца кнутом дерут — сравни у Даля: «Заглазного купца кнутом бей, т. е. покупателя за глаза».

59

отгрызли — загрызли

60

рятуй — спасай

61

струмент — инструмент

62

(Вот одну девку отец) приневолил — заставил

63

(лапти) заковыривать — плести

64

курить — варить

65

(до) руды — крови

66

(не)укупишь — купишь

67

Публикуется один из вариантов сказки. (Сост.)

68

сделался — сговорился

69

орать — пахать

70

рдится — краснеет

71

тады — тогда

72

сколотить — взбить

73

(рубахи) все за водою и ушли — уплыли по течению

74

(масло) спахтано — взбито

75

Записано в Московском уезде. (Авт.)

76

решетить — одаривать молодых дарами

77

размычь горе — непутевый

78

урезал — выпил

79

(на) заработку — заработки

80

кирасир — в русск. армии тяжело вооруженный всадник

81

(лошадь) сплечиласъ — вывихнула переднюю ногу

82

(села в телеге на) грядку — боковую жердь кузова

83

рядно — полотно

84

карбованец — десять золотых рублей

85

(два) лесовика — (двое) леших

86

Существуют различные варианты этой сказки.(Сост.)

87

прожилися — разорились

88

хватюга — хват, пройдоха

89

Существует вариант сказки. (Сост.)

90

(цыган лег) на шестке, головой в золу — перед печью

91

(приходи) на ту ночь — следующую ночь

92

по-соромски — матерно

93

вздул (огонь) — разжег

94

потачку давать — потакать

95

Существует несколько вариантов сказки. (Сост.)

96

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*