KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Прочее » Обатуров Сергей - Кровь обязывает. Книги 1-7

Обатуров Сергей - Кровь обязывает. Книги 1-7

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Обатуров Сергей - Кровь обязывает. Книги 1-7". Жанр: Прочее издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

  Протараторив все это на одном дыхании, Картил выпалила. - К королю! - И мы продолжили путешествие по коридорам. Перед покоями короля стража не заступила нам путь, а только громко отрапортовала в приоткрытую дверь, что грухьен Картил с подопечным прибыли. Кто бы удивлялся, нас за дверью встретил Вантор. Молча поманил за собой и повел к кровати, на которой лежал король. Тот был бледен, и было видно, что он очень напуган. Увидев рядом с собой грухьен Картил, он истерично потребовал, чтобы она подождала в коридоре вместе с Вантором. Через несколько секунд мы с королем остались наедине. Король при мне почему-то обрел некоторую уверенность и, приподнявшись на подушках, пальцем подозвал меня. Было ясно, что есть какая-то информация, которая не должна попасть в чужие уши. Когда я приблизился к монарху, тот зашептал быстро, захлебываясь словами.

  - Макс, два дня назад в этой самой комнате прямо из стены появился старый фехото с тремя сопровождающими. Это было настолько шокирующим событием, что мне пришлось умолчать об этом инциденте. Фехото потребовал от меня, чтобы я надавил на тебя в связи с тем, что ты должен отвести кого-то в одно секретное место. Ты о нем знаешь! Я даже боюсь предположить, что это за место, но ты о нем прекрасно знаешь и знаешь кандидатов, один из которых должен туда попасть. Макс, откуда фехото знают наш язык?

  - Ну, это не сложно, Ваше Величество, для такого телепата, как старый фехото, залезть в чужую голову и вытянуть знание языка не представляет для него проблемы.. Остальные трое ведь молчали? Я так и думал. Старый фехото наголову сильнее всех остальных своих соплеменников. По поводу посещения некого секретного места мне все понятно, Проблему представляет выбор кандидата для посещения этого места, их четыре и мне предстоит сложный выбор. Почему-то меня всегда заставляют делать выбор самому. Не помню случая, когда бы мне высшие силы предложили сделать что-то, по их мнению, правильно. Всегда конечное решение оставалось за мной.

  - Макс, а фехото меня не убьют? Страшные существа. Холодные, жестокие, расчетливые глаза, а уж тело... Бр-р-р-р. Да, и, Макс, как им не мешают разговаривать такие огромные клыки? Мне все время казалось, что он пропорет ими себе подбородок.

  - Да они же между собой не разговаривают так, как люди, ведь они, менталисты, телепаты. Я, за свою жизнь, встречался с тремя видами таких существ. Кстати, у взрослого фехото три ипостаси. Но здесь, в вашем мире, они всегда используют тело двухвостой змеи. И, мой Вам совет, не нужно их бояться. Поработайте над собой, заставте себя не то, чтобы любить их, а скорее, воспринимать их как обыкновенных людей. Представьте себе, что они не только улавливают Ваши мысли, но и знают Ваше внутреннее отношение к ним. Поставьте себя на их место и Вы их поймете, почему они так агрессивно реагируют на людей.

  - Вчера мне то же самое говорил бог, но тебе я, почему-то верю больше, все таки ты не бог, а такой же как мы, человек.

  Король позвонил в колокольчик и в дверь вошли Картил с Вантором. Они приблизились ко мне и встали по обе стороны от меня. В это время, ни позже, ни раньше, из стены появился старый фехото. Король вздрогнул от неожиданности, и по нему было видно, как он борется с собой, но фехото повернулся ко мне.

  - Макс, времени остается все меньше и меньше, прими решение до сегодняшнего заката. Две женщины и два мужчины. Нужно принять решение!

  Его холодный взгляд обежал всех присутствующих, останавливаясь на каждом подолгу. При взгляде на Вантора, глаза фехото недобро полыхнули. Я поспешил вмешаться.

  - Не думай, что он желает тебе зла, просто в его обязанности входит защищать своего хозяина, поэтому у него в голове бродят такие мысли.

  - Это я и сам вижу. Макс, круг претендентов уменьшается, эту женщину не бери. Во-первых, она сильно боится, а во-вторых, у нее маленький срок беременности. Был бы срок большим, то она могла бы участвовать в ритуале, но сейчас, это исключено. Все. Выполни возложенную на тебя обязанность, и я помогу вернуться.

  7.42. Время раздавать долги.

  * * *

  После этих холодных, рубленых фраз мы остались в спальне короля втроем. Картил мелко тряслась, но в глубине глаз теплилось счастье. Как же, ведь ей сказали о беременности. Что может быть выше этого для нее сейчас? Ладно, она отпадает, остаются трое, брат Тайшор, его охранник и сама грухьен Тайшор. Да, нелегкий выбор, хотя, если быть честным с самим собой, то выбор я давно уже сделал. Что же грухьен Тайшор, тебе придется стать этаким, неизвестным никому жрецом некой могущественной сущности, которой, по-моему, подчиняются и боги. Это бросилось мне в глаза на суде с моим участием, где я, правда, исполнял роль обвиняемого.

  Пока я размышлял над этим, Вантор начал действовать. Он напомнил нам, что король еще не вставал, так что нам следует покинуть спальню монарха. Нас это вполне устраивало. Мы двинулись в сопровождении Вантора к дверям. Уже выпуская нас, Вантор шепнул мне, что он устроил встречу с Тайруханом сегодня в полдень. За мной придет охранник принца, так что, быть обязательно и не забыть то, что я ему обещал за встречу. Я кивнул головой соглашаясь со всем, что он мне говорил, и мы покинули спальню короля.

  - Ну что же, грухьен Картил, поздравляю тебя. Если уж фехото произнес, что ты беременна, то не может быть никаких сомнений, уж я возможности их расы знаю достаточно хорошо. Пойдем, я провожу тебя до твоей комнаты, а сам пойду готовиться к встрече с твоим племенником. Ты же понимаешь, что я должен ему все объяснить по поводу особенности моей крови, которая теперь находится в нем. Наша встреча назначена на полдень, так что я хотел бы, чтобы и ты пришла туда вместе с грухьен Тайшор, ведь эта информация касается и вас. Пришли мне в комнату Тарисму ближе к полдню, чтобы он был в курсе, куда вас проводить.

  Мы вернулись в свой сектор дворца. Оставив Картил в ее комнате, я направился к себе. Следовало привести себя в порядок и позавтракать. Все-таки неизвестно, чем все закончится после встречи с принцем, желательно быть готовым ко всему. На этот раз я более тщательно вымылся и сервировал себе шикарный стол. Что же, поздний завтрак вполне можно сделать похожим на обед.

  Я плотно позавтракал, дракон намекал, что можно было бы и поспать, но расслабляться не хотелось. Моя командировка подходит к конце и стоит только расслабиться, то можно все испортить. Если разобраться, то основная цель решена, но некоторые задачи, появившиеся в процессе моей командировки и связанные напрямую с Библиотекой, все еще требовали решений.

  Мой завтрак затянулся, я уже попивал чай с молоком и заедал все это восточными сладостями, когда в дверь постучал Тарисма. До назначенного времени оставалось около часа, так что Тарисма пришел весьма вовремя. Я пригласил его входить и сразу позвал за стол. Пахло в комнатке восхитительно, так что Тарисма не стал отказываться, да и время у нас с ним еще было. Я повторил заказ и расставил все это перед Тарисмой. Глаза телохранителя были под стать тем тарелочкам, которые появлялись из-под стола. Наверное Тарисма никогда так плотно не питался, его глаза осоловели, движения стали плавными, а может даже ленивыми. еще пять минут и в дверь забарабанил телохранитель принца, а просто больше некому. Я крикнул, чтобы он входил. Дверь отворилась и на пороге появился знакомый персонаж. Мне сразу вспомнилось, как он был еще не сформировавшимся безликим человеческим телом, но то, что он нам продемонстрировал, когда погибал за своего господина, заставляло уважать такого человека.

  - Как Вас зовут смельчак, ведь мы так и не познакомились. Я видел Ваше тело после Вашей встречи с глархом, но тогда Вы были без головы. Потом я лицезрел Ваше пробуждение в новом теле, но и тогда я так и не услышал Ваше имя, так что, может, представитесь?

  - Моя, - оннемного замялся, - мать назвала меня Гатури, что означало на языке древних - надежда.

  - Твоя мать была очень умной, начитанной женщиной. Гатури действительно переводится как надежда, а если точнее, то надежный. И ты действительно надежный, хотя бы для своего господина Присаживайся, мы успеем выпить по чашечке чая, пока Тарисма предупредит свою госпожу.

  Я усадил гостя за стол, подал ему чашку чая и поставил перед ним сливочник с молоком. Может мой гость предпочтет пить чай с молоком, как я. Мы попивали напиток, ожидая Тарисму с его госпожой и Тайшор. Ожидание продлилось около пятнадцати минут. Наконец появился Тарисма с сообщением, что все готовы выдвинуться туда, куда укажет Гатури. Я указал Гатури рукой, что он может приступать к своим обязанностям. Тот вскочил и отправился к двери, я последовал за ним. Тайшор так расположил свою группу, что мы подхватили их при движении по коридорам, и мы дружной гурьбой устремились за идущим впереди Гатури. Тот вел нас по знакомому мне маршруту и вскоре я был уверен, что мы направляемся к развалинам старого замка. Видимо все интриги происходят именно там. Что же, меня это устраивает, да и местность там, в округе, я достаточно хорошо просканировал своим драконьим чутьем ну, и глазами все рассмотрел с вершины старой башни. Из-за присутствия женщин движение наше было не таким стремительным, как в прошлый раз, когда сюда меня водил Тарисма. Вот и сейчас у меня на поясе висела сабля, принадлежащая когда-то Гатури.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*