KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Прочее » Евгений Санин - Сон после полуночи

Евгений Санин - Сон после полуночи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Евгений Санин, "Сон после полуночи" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 19 20 21 22 23 Вперед
Перейти на страницу:

2

Куском полотна для удобства движений подпоясывались прислуживавшие на пирах рабы.

3

После смерти Гая Юлия Цезаря, его имя стало отождествляться с понятием «император», позднее все римские императоры принимали титул Цезарь и присваивали его своим сыновьям.

4

24 января по календарю древних римлян.

5

Делай свое дело!» — ритуальная команда жрецов, подававших знак к началу жертвоприношения.

6

Германик — родной внук Августа, усыновленный по его воле Тиберием и отравленный наместником Сирии в возрасте 34-х лет. Превосходный полководец, славящийся своей добротой и справедливостью, он был горячо любим войсками и народом. Его кончина вызвала в Риме такой гнев на несправедливость богов, чтов день, когда он умер, люди осыпали камнями храмы и опрокидывали алтари.

7

Агриппина Старшая — жена Германика и мать Калигулы, после смерти мужа была отправлена в ссылку Тиберием, где после долгих издевательств и пыток покончила жизнь самоубийством.

8

Паллиум — вид шапки, закрывающей уши с горлом, носить которую в Риме считалось приличным только инвалидам.

9

Эскулап — бог врачевания у древних римлян.

10

Этруски — древний народ, населявший территорию Средней Италии до завоевания ее римлянами, проблема происхождения которого до сих пор остается нерешенной.

11

Акростолий — оконечность корабельного носа, украшаемая в древности скульптурными головами рыб, животных или богов.

12

Рома — богиня, олицетворение римского государства, культ которой объединялся с почитанием обожествленного императора.

13

Юл — легендарный родоначальник, рода Юлиев, к которому принадлежал Юлий Цезарь.

14

На латинском языке — Рома.

15

По древней традиции, всякая трапеза римлян начиналась с яиц и заканчивалась фруктами.

16

Проскинеза — восточный обычай падать ниц перед правителем, вошедший в Риме в моду при Калигуле.

17

Ауреус — древнеримская монета высшего номинала.

18

От латинского слова «патер» — «отец».

19

Позднее с этой скалы стали сбрасывать приговоренных к смертной казни государственных преступников.

20

Сенека имел в виду заседание сената, на котором Калигула выступил с тщательно подготовленной речью, желая рассчитаться с Афером за то, что тот запятнал одним из своих доносов честь его матери, с чего и началась ее травля Тиберием. Заручившись поддержкой Каллиста, Афер выступил с ответной речью, в которой заявил, что подавлен красноречием Калигулы и, признав собственное поражение, назвал его величайшим оратором, чем вернул к себе расположение польщенного императора.

21

Аппий Силан был вторым (или третьим) мужем матери Мессалины.

22

Стих из «Илиады».

23

Остров посреди Тибра, куда вывозили старых и больных рабов, где они умирали от голода.

24

Пирр — эпирский царь, произнесший после одной из своих побед знаменитые слова: «Еще одна такая победа — и мы окажемся разбитыми!».

25

Харон — перевозчик душ умерших в подземное царство, для которого платой служила мелкая монета — обол, (древние греки, согласно обычаю, клали его за щеку покойному).

26

Атропа — одна из трех богинь человеческой судьбы, перерезающая ножницами нить человеческой жизни.

27

Календы — первое число месяца в календаре древних римлян.

28

Римская пословица сродни русской: «Одним выстрелом двух зайцев убить».

29

Сантуралии — пятидневный ежегодный праздник в Древнем Риме, во время которого в память о золотом веке Сатурна, когда не было классов и частной собственности, как бы снималась разница между рабом и господином. Рабы в это время наслаждались мнимой свободой, а господа, согласно обычаю, пировали с ними за одним столом или даже прислуживали им, выслушивая весьма вольные шутки и замечания в свой адрес.

30

Дамокл — один из приближенных тирана Сиракуз Дионисия, завидовавший власти и счастью своего правителя. Узнав об этом, Дионисий дал ему власть на один день, и, посадив на трон, велел повесить над головой Дамокла меч на конском волосе. Увидев над своей головой обнаженный меч, Дамокл понял истинную цену высшей власти.

31

Эдил — одна из первых сенаторских должностей, в обязанности которой входил надзор за строительством, состоянием улиц, храмов и рынков, а также раздача хлеба, проведение общественных игр и охрана государственной казны.

32

Богатые и могущественные этрусские города.

33

От греческого слова «масса», «народ».

34

Пролетарии — от латинского слова «пролес» (потомство). Так прозвали римлян, все имущество и богатство которых заключалось лишь в их потомстве.

35

Парис — троянский царевич, выступивший судьей в споре Геры, Афины и Афродиты (по римской мифологии — Юноной, Минервой и Венерой), во время которого каждая из богинь пыталась склонить его на свою сторону.

36

В 69 году во время гражданских войн, когда власть над Римом поочередно брали в свои руки Гальба, Отон и Вителлий Младший, Веспасиан, разгромив войска последнего, сам стал императором и заслужил любовь народа своей простотой и презрением к роскоши.

37

Друз — сын Клавдия от первого брака умер, когда играл, подбрасывая грушу. Он задохнулся, поймав ее ртом.

38

28 лет спустя, как сын императора, Тит сам удостоится титула «цезарь», а после смерти Веспасиана станет императором, прославившись, по горькой иронии судьбы, не столько своей мягкостью, сколько тремя страшными бедствиями, случившимися всего за двухлетний срокего правления: моровой язвой, пожаром Рима и извержением Везувия, в результате которого погибли Помпеи, Стабии и Геркуланум.

39

Курия — во времена царей Рима — место собраний и жертвоприношений; позднее — здание, в котором проходили заседания сената.

40

Т. е. — «Тупица».

41

Гораций Коклес, прикрывая отход войск, сражался до тех пор, пока его товарищи не разрушили мост у него за спиной, чтобы враги не смогли взять Рим приступом.

42

Муций Сцевола после неудачного покушения на царя этрусков положил руку в огонь, чтобы доказать свое мужество, поразившись которому, враги сняли осаду Рима.

43

В переводе с латинского — «общее дело».

44

Афродита Пандемия — Афродита Всенародная или Афродита — для всех — божество грубой, чувственной любви, особенно чтимое в портовых городах.

45

Асс — медная монета.

46

Беллона — от латинского слова «война» — италийская богиня войны, мать Марса.

47

Долон — малый передний парус четырехугольной формы

48

Послеубийства Калигулы многие сенаторы предлагали Гальбе воспользоваться случаем и захватить власть, но он отклонил их советы, чем и снискал расположение Клавдия.

49

Так стал называть своего сына Германика после победы над Британией император.

50

Домициан — император Древнего Рима 81–96 гг.

51

Слова оракула Телефу, который был ранен копьем Ахилла и которого должна была исцелить ржавчина того же копья.

52

Медуза Горгона — женщина-чудовище, голова которой обращала всех смотревших на нее в камень.

Назад 1 ... 19 20 21 22 23 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*