KnigaRead.com/

Король Лир - Шекспир Уильям

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Шекспир Уильям, "Король Лир" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

РЕГАНА

Ты смеешь, пес?

ПЕРВЫЙ СЛУГА

Одумайтесь и вы! Будь вы мужчиной,
Я б вас за это за бороду взял!
Что вы творите?

ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ

Раб!

(Обнажает меч.)

ПЕРВЫЙ СЛУГА

Придется драться
За правый гнев!

(Вынимает меч, защищается и ранит герцога Корнуэлъского.)

РЕГАНА

(другому слуге)

Дай меч твой! Бунтовать?
Умри!

(Выхватывает меч из рук другого слуги и поражает первого слугу в спину.)

ПЕРВЫЙ СЛУГА

Убили! Граф, у вас, по счастью,
Остался глаз один. Взгляните им,
Как он наказан, граф!

(Умирает.)

ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ

Он не увидит.
Вон, гадостная слизь! Наружу хлынь!
Ну, где твой блеск?

(Вырывает другой глаз у Глостера.)

ГЛОСТЕР

О тьма! О безутешность!
О мой Эдмунд! Сыновнюю любовь
Раздуй в пожар и отомсти за это!

РЕГАНА

Не стоишь ты того, чтоб называть
Его по имени. Тебя он выдал.
Он верен нам, и честь ему не даст
Жалеть тебя.

ГЛОСТЕР

О, как я ошибался!
Эдгар был оклеветан!.. Небеса,
Помилуйте, спасите мне Эдгара!

РЕГАНА

Гоните в шею! Носом пусть найдет
Дорогу в Дувр. – Милорд, мой друг,
что с вами?

ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ

Я ранен. Дайте обопрусь. Идем. —
Слепца – за дверь, а мертвого холопа —
На свалку. – Только б кровью не истечь!
Не вовремя я ранен. Дайте руку.

ГЕРЦОГ КОРНУЭЛЬСКИЙ уходит, поддерживаемый РЕГАНОЙ.

Часть слуг отвязывает ГЛОСТЕРА и уводит его.

ВТОРОЙ СЛУГА

Да, ежели такого человека
Минует кара, – нет ни в чем греха.

ТРЕТИЙ СЛУГА

А ежели она умрет старухой, —
Чудовища заменят женский пол.

ВТОРОЙ СЛУГА

Давайте-ка пойдем за ослепленным
И Тома сумасшедшего возьмем
Ему в поводыри. Он очень годен
Для этой цели.

ТРЕТИЙ СЛУГА

Я хочу достать
Белков и льна для перевязок графу.
Помилуй Небо старика!

Уходят.

АКТ IV

СЦЕНА ПЕРВАЯ

Степь.

Входит ЭДГАР.

ЭДГАР

Отверженным быть лучше, чем блистать
И быть предметом скрытого презренья.
Для тех, кто пал на низшую ступень,
Открыт подъем и некуда уж падать.
Опасности таятся на верхах,
А у подножий место есть надежде.
О ветер, дуй! Ты стер меня во прах,
Мне больше нечего тебя бояться.
Однако кто там?

Входит СТАРИК, ведя за руку ГЛОСТЕРА.

Это мой отец!
С поводырем! О мир, о мир превратный!
Несчастья так нам ухудшают жизнь,
Что облегчают смерть.

СТАРИК

Восьмой десяток,
Как я у вас и вашего отца,
Мой добрый граф, возделываю землю.

ГЛОСТЕР

Уйди, мой друг. Меня уж не спасти,
А ты себя погубишь.

СТАРИК

Как без зренья
Найти вам путь?

ГЛОСТЕР

Нет у меня пути,
И глаз не надо мне. Я оступался,
Когда был зряч. В избытке наших сил
Мы заблуждаемся, пока лишенья
Не вразумят нас. Бедный мой Эдгар,
Несчастная мишень слепого гнева
Отца обманутого! Если б мне
Дожить, чтобы рукой тебя ощупать,
Мне кажется, опять бы я прозрел!

СТАРИК

Кто тут?

ЭДГАР

(в сторону)

О боги! Разве был я вправе
Сказать, что я достиг предела мук?
Ближайший миг прибавил мне страданья.

СТАРИК

Вот бедный Том.

ЭДГАР

(в сторону)

И хуже может стать.
Пока мы стонем: «Вытерпеть нет силы»,
Еще на деле в силах мы терпеть.

СТАРИК

Куда идешь, приятель?

ГЛОСТЕР

Это нищий?

СТАРИК

И полоумный.

ГЛОСТЕР

Он не так уж глуп,
Раз кормится. Вчера я видел в бурю
Такого же. «Подобный человек —
Как червь», подумал я и вспомнил сына
С предубежденьем. Много я с тех пор
Успел узнать. Как мухам дети в шутку,
Нам боги любят крылья обрывать.

ЭДГАР

(в сторону)

Ну, как теперь? Нелегкое занятье
Разыгрывать шута перед лицом
Его и своего страданья. – Мир вам!

ГЛОСТЕР

Что это, голый нищий?

СТАРИК

Да, милорд.
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*