Тамара Кошкина - Все точки над Ё
И я вспомнил. Постепенно кое-какие буквы начали складываться в слова, и я прочитал: "Вакуум синхронизейшон энерджи". Что-то подобное я слышал и по-русски.
Я долго пытался сообразить, но, кроме бредового словосочетания "вакуум синхронизируется энергетически", ничего не получалось. Мешало мне спокойно размышлять и доносившееся из-за закрытой двери ванной комнаты мяуканье и вой. Hо я старался не обращать на это внимания. И тут я понял. Чем бы это не было, сокращение этих слов давало V.S.E., а перевод этой аббревиатуры на русский - ВСЕ!
И тут я успокоился. Я понял, что я дурак. Такого крушения моих надежд на ВСЁ мне было не перенести.
Глава 15. Мы
Жить было незачем, и я решил покончить счеты с жизнью. Пистолета у меня не было и поэтому я решил утопиться. Я пошел это делать в ванную, открыл дверь и чуть не наступил на маленького пушистого серого котенка, про которого я совершенно забыл, и который теперь сидел у меня под ногами, жалобно глядел вверх и уже не мяукал. В красивых темных глазах его стояли слезы.
Мне его вдруг стало жалко. Я прошел на кухню, налил в стакан воды из-под крана и поставил перед котенком. Он принялся сразу же лакать, а я погладил его по спине. Он был хорошеньким и очень жалким. Я очень обиделся на тех людей, которые посадили такое безобидное существо в обитый металлом чемодан.
Глядя на котенка, я расхотел топиться. Вернулся в комнату, закрыл чемодан, поставил его на пол, накрыл валявшимся в углу листом пергамента и сел на него. Стул получился хорошим, устойчивым. Я давно собирался завести себе стул. Скучно как-то без стула было. Чего-то не хватало в квартире.
Я взглянул в окно и очень удивился, увидев на небе звезды. Оказывается, уже наступил вечер. Я подвинул мой новый стул поближе к окну, уселся поудобнее и принялся смотреть в небо. Hа колени ко мне забрался котенок. Я почуствовал тепло живого существа и почесал его за ухом. Он замурлыкал и тоже посмотрел на звезды. Я показал ему, где находится Южный Крест.