KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Прочее » Галина Гончарова - Средневековая история. Тетралогия

Галина Гончарова - Средневековая история. Тетралогия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Галина Гончарова, "Средневековая история. Тетралогия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Джес решительно ничего не понимал. Вообще.


Как глупая и толстая истеричка могла оказаться тем... кем оказалась? Ему что - жену подменили?


Или кто-то ей диктует,  что делать?


Оба варианта были равно невероятными. Но третьего Джес даже выдумать не мог.


А что можно сделать?


А вот ничего. Поехать в Иртон?


Дядя и так недоволен. А за такую выходку... как бы там в Иртоне и жить не остаться. Года на три.


Вызвать к себе супругу?


Тоже не получится. Весной она с Мирандой едет ко двору.


Вызвать Миранду? Ага,  ребенка  через две страны... чего умнее не придумал?


Джесу оставалось только одно. А именно - сесть и написать всем. Сестре. Матери. Мужу сестры. Августу. И дяде.


И ждать хоть какой-то информации. Потому что уже имеющаяся в картину мира не укладывалась.


***


Лиле пришло письмо от отца. Он многое накопал про Кариста Трелони. Но не знал, что главное, а что второстепенное. Поэтому посылал - все. К сожалению, Лиля тоже не знала, что тут важнее. И запросила у отца что-то вроде аналитической справки. Пусть не присылает, но хотя бы собрать можно? Кто с кем дружит, кто с кем торгует - в высшем свете...


Ей все равно нужен СБ-шник. Вот и пусть. Любой человек, которого отец найдет на эту должность - обязан уметь работать с информацией. Пусть собирают сведения. А обобщить, структурировать, сделать выводы.... Это уже ее работа.


Медиков тоже учат работать с информацией. И в чем-то не хуже, чем оперативных работников.


И бились в окна снежные вихри, и завывал ветер за окнами замка...


Время шло неумолимо.


***

Ваше величество.


Спешу сообщить,  что деятельностью в Иртоне заинтересовались службы Его величества Гардвейга.


У меня побывал его человек.


Ничего особенно важного он не узнал,  но я полагаю,  что вслед за ним придут и другие.


Опасности это не представляет, но такие вещи,  как секрет стекла,  кружева,  выпаривания соли и многое другое лучше хранить в своем королевстве.


В связи с этим прошу у Вас разрешения перенести производство в другое место,  которое по моей просьбе подбирает мой отец. Иртон - захолустье и здесь мы достаточно уязвимы.


Остаюсь искренне преданная вам,  Лилиан Элизабетта Мариэла графиня Иртон.

Эдоард только хмыкнул.


Что ж.


Гардвейг не дурак. Далеко не дурак.


И его интерес к Иртону обоснован.  А вот действия графини...


Что ж.


Поговорим с Августом Броклендом.


***


Август явился по первому вызову короля.


Раскланялся,  отметил,  что в этот раз ему подали уже не табурет,  но кресло - и присел на самый край.


- Ваше величество...?


Эдоард не стал ходить вокруг да около.


- Август,  дочь писала тебе,  чтобы ты подобрал место для ее мастеров?


- Да,  ваше величество. Более того,  она прислала мне просьбу найти человека,  который будет собирать информацию... как она выразилась - главу личной шпионской службы. Потому что против шпионов - только такие же шпионы.


Эдоард покачал головой.


- Неожиданно...


- Ваше величество?


- У твоей дочери мужской ум.


- Это моя дочь...


Август явно был горд за своего ребенка.


- И весьма похвальна ее преданность Ативерне.


- Нам хорошо в Ативерне,  ваше величество. Это наша родина и мы ее любим.


Эдоард усмехнулся,  четко отследив подтекст.


Пока нам хорошо - мы в Ативерне.


Но это и понятно. Много ли наработаешь из-под палки?


Глупо принуждать птицу летать. Она сама должна захотеть вернуться на твою руку.


- ты выполнил ее просьбу?


- Да,  ваше величество.


Дальше разговор скатился в обсуждение места,  его защиты,  охраны и эксплуатации. А так же экспорта изделий с клеймом в виде красного креста в другие страны.


Но беседой Эдоард остался доволен.


Несмотря на все косяки Джерисона,  графиня пока не собиралась требовать защиты своих прав. Сначала она побывает при дворе,  поговорит еще раз с супругом... умная женщина.


А это - большая редкость.


Нет  ну как Джес мог ее проглядеть?


***


Август шел к выходу из дворца,  когда...


- Достопочтенный Брокленд?


Мужчина обернулся - и расплылся в улыбке.


- Лэйр Тримейн! Рад вас видеть!


Ганц Тримейн раскланялся по всем правилам, но тратить время на светскую болтовню не счел нужным.


- Как у вас дела? Как ее сиятельство?


- Более-менее,  собирается весной в столицу,  передавала вам пожелания всего самого наилучшего...


- Я буду счастлив ее видеть...


- Полагаю,  она вам тоже обрадуется, - не покривил душой Август. Лиля писала ему,  что Тримейн - человек неплохой. И общий язык они нашли,  так что...


И тут Августу пришла в голову одна идея.


- Лэйр Ганц, не знаете ли вы какого-нибудь человека,  который хотел бы поработать на ее сиятельство?


- Кем, достопочтенный Брокенд?


- А вот как вы. Как выразилась дочка - начальником личной маленькой разведки.


Ганц задумался.


- и что туда будет входить? В разведку?


- А вот это и будет. Слухи,  сплетни,  шпионы,  конкуренты,  сбор информации,  ее сортировка... фактически то,  чем вы занимаетесь сейчас.


Мужчина кивнул.


- Понял. Это надо обдумать.


- Будьте любезны. Как идет дело о покушении?


- Ну,  как. Того негодяя, который нанимал убийц, недавно повесили.


- А что будет с его сообщницей? - Август был в курсе всей интриги.


- Ссылка. Ее приплести сложно. Даже если она спала с кузеном - от всего отопрется. Слово против слова.


- И она опять будет...


- Полагаю,  что не будет. Его величество уже приказал над этим подумать.


- А нашли того,  кто нанимал докторуса?


- Нет, достопочтенный Август. Негодяй все ниточки рубит...


Брокленд сдвинул брови.


- Этак мою дочку и прирежут - никто ухом не поведет!


Ганц сверкнул глазами.


- Нет уж! Не говорите так! Моя бы воля...


Хотя мужчинам и так было все ясно. Алекс - дрянь мелкая. Его и поймать легко. А вот другой, который подослал докторуса...


- С Ивельенами я даже поговорить толком не могу. Питер ничего не знает,  Амалия на последних месяцах беременности...


И след обрывается.


Август это тоже понимал. И понимал,  что Ганц не прыгнет выше головы. Он умный,  хороший профессионал,  но не король. А некоторых аристократов может допросить только король.


Мужчины поговорили еще пару минут и разошлись.


Ганц отправился во дворец,  но все время,  которое он шел до королевской приемной,  в голове у него вертелась одна мысль.


А почему бы нет?


Королевские представители на пенсию не уходят. Раньше - к Альдонаю. Этого мужчине не хотелось. А ведь Лилиан Иртон важна для короны...


Так может быть...


Додумать он пока боялся. Но идея уже зрела.


***

***


Торий Авермаль редко терял дар речи.


Но при виде трех кораблей из Ханганата - его проняло. Да так, что минуты три он просто открывал и закрывал рот.


Капитаны ждали, не пытаясь заговорить первыми. Но наконец Торий справился с собой. И поклонился по всем правилам. Даже если он барон - мужчины, которые вышли в море зимой, достойны уважения.


- господа, я рад приветствовать вас в Альтвере. Позвольте представиться. Я градоправитель Альтвера, мое имя Торий Авермаль. Барон Авермаль.


Мужчины переглянулись, и вперед выступил самый важный из всех троих. Важный не по одежде, нет. Все трое были одеты примерно одинаково - в свободные матросские штаны и рубашки. А сверху наброшена матросская же меховая куртка.


Но у того, кто выступил, борода была ухожена и умащена благовонными маслами, а на пальце левой руки сверкал рубин размером чуть не с два голубиных яйца.


- Достопочтенный Торий Авермаль, мы благодарны вам за гостеприимство. - Мужчина ответно поклонился, давая понять, что не ставит себя выше собеседника. - Мое имя Рашад Омар дин Дарашшайя. Я из рода Стражей оазисов.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*