Без автора - Русуданиани
Засмеялся Зав и воздал хвалу и благодарение послам: «Не хочу ничего, кроме вашего благоденствия. Не я, а создатель освободил ваш город от злодея. Престол ваш неколебим вашими усилиями, и сердца ваши пусть вечно пребывают в веселье. А мне, кроме вашей радости, ничего не надо».
Потом поднесли дворец царевне Маврид: пол в нем был из чистого золота, стены — из лала и бирюзы, потолок — изумрудный, трон — из красного яхонта под желтым яхонтовым пологом, а венец — из чистого алмаза. Пригнали сотню верблюдов с одеждой и уборами, сотню мулов с парчой и шелком, сто слонов, нагруженных покрывалами, скатертями, утварью и постелью. Отдали Маврид в услужение сорок рабов и тридцать прислужниц, приготовили в дорогу еды и питья в изобилии. А также отправили с караваном искусного мастера, который сумел бы в пути тот дворец-шатер разбить и все приготовить.
Когда визири сказали обо всем этом Заву, просил он их передать Настуру и Навшадуру такие слова: «Пусть снизойдут цари и отведают у нас хлеба-соли. Сегодня Маврид окажет им гостеприимство, и мы отправимся в путь. А теперь поглядите на приданое, которое оставила Маврид царица, матушка ее луноликая, с душой сияющей».
И вынесли из пещеры все приданое, от тяжести и обилия сокровищ содрогались горы, и земли под всеми богатствами не было видно.
Забили тут музыканты в барабаны, загудели в трубы, и все двинулись в путь. Зав пошел вперед и украсил просторные палаты, поставили три бесценных престола и сверху возложили венцы из сверкающих камней. Выставили множество чар и кубков, отягченных драгоценными камнями, кувшинов для вина, золотой и серебряной посуды без числа. Подготовив все к пиршеству, Зав вывел царевну Маврид, усадил ее на престол и сказал ей: «Сегодня тебе надлежит принять царей с царицами». Сели знатные вельможи, и Зав вышел и пригласил царей и усадил каждого на его престол, поднес им множество чудных яств, и начался пир. Заиграли музыканты на чанги и стали петь хвалу царям и складывать шаири в честь победы Зава. Три дня сидели они за трапезой, и приятнее этого не было ничего на свете. И сказал царь Навшадур вельможам: «Зав так встретил нас, будто мы тут путники, а он в своем царстве [нас принимает]». Зав отвечал: «Что говоришь ты, царь? Все, что у меня есть, ваше и приобретено мной благодаря вам. А я буду хозяином, когда удостоюсь принимать вас в Китае».
Потом убрали со столов, и сказал Зав жене: «А теперь надлежит тебе показать твою сокровищницу и одарить царей». Встала прекрасная Маврид и пошла впереди дяди и брата. От двадцати сокровищниц ключи вручила брату, от десяти — дяде и сказала: «Я выросла узницей в пещере и не умею подносить дары царям. Это милость моей матери-царицы, и я не знаю, клянусь вашим царским величеством, что там. Лишь бы оказалось это достойным вашего безоблачного взора. А если нет — не обессудьте!» Обняла она брата и поцеловала его устами, подобными розе. Он стал благодарить ее: «Солнце ясное, свет очей моих! Пусть не знает твое сердце огорчений! Пусть радостным будет твой путь, пока в моем сердце живет любовь к тебе».
Повернулась Маврид и вручила ключи от пяти сокровищниц царице — супруге Настура. Пошли за ней оба царя и царица, и показала она им свое приданое. От себя поднесла она по венцу царям и царице, дорогие уборы, запястья и пояса, разукрашенные камнями.
Увидели они сокровищницы Маврид и удивились обилию и красоте всего. Сверх того, что она им поднесла, еще оставалось в два раза больше. Удивлялись все: откуда столько сокровищ и как они доставлены сюда. Заплакал царь Настур и сказал: «Это не обиталище дэва поганого, тут была крепость — твердыня нашего рода. Когда мой дед построил город и украсил его крепостью, сказал он: «Зачем мне жить здесь, враги ниоткуда не грозят мне, и нет в душе моей страха, зачем мне покидать мой прекрасный город, пусть остается эта крепость, может, среди моих детей найдется кто-нибудь, кому она пригодится». Но никто не вспомнил про эти пещеры. А у меня появился такой грозный враг, что я даже не смог увидеть эту крепость. Сорок лет дэв поганый властвовал над нами и всех путников грабил, и все мои сокровищницы ему принадлежали, некоторые я своей волей отдал, некоторые он отнял силой».
Велели цари казначеям запечатать подаренные сокровищницы и послали за караваном верблюдов и мулов, чтобы увезти несравненные драгоценности. И сказал тогда Зав: «Пусть придут сюда горожане, знатные и незнатные, и заберут в пятикратном размере то, что у них награбил дэв». Пришли горожане, и столько всего пожаловал им Зав, что говорили они: «Мы унести больше не в силах!» Потом вельможам морского царя подарил он столько, что сокровищницы их наполнились до верха. Они тоже сказали: «Зачем нам столько?»
И сказала царевна Маврид: «Я не могу нарушить завет моей матери, и, если милостивы будут ко мне цари, пусть пожалуют мне верблюдов и мулов, чтобы увезти все это». Вызвал царь Настур слуг и велел нагрузить пятьсот слонов, тысячу верблюдов, две тысячи мулов и три тысячи лошадей. Царь Навшадур приказал доставить тысячу слонов, две тысячи верблюдов, три тысячи мулов, пять тысяч лошадей, и нагрузили на них несметные сокровища царевны Маврид.
Когда приданое вывезли и пещера опустела, все засверкало так, будто кругом горели огни. О красоте такой языком не скажешь, и глазом ее не охватишь. Никак не могли понять, как все это устроено. Призвали многих мастеров, искусных и многоопытных, но и они ничего не поняли. Тогда царь Настур сказал: «Есть три старейших мастера, может, они знают». Пошли за ними и привели. От старости были они согнуты, подобно луку. Ввели их и показали [эту красоту]. Они сказали: «Мы трое были юношами, когда великий государь Баател привел мастеров и они сделали это, а мы были при них подмастерьями. Наши мастера изображали нам все на бумаге, а мы выполняли. Прошло уже семьсот лет[16] с тех пор, как мы это построили. Когда мы закончили и царь увидел, сказал так: «Ничего краше я не видел и не слышал, к добру ли это?» Привели многих ученых, звездочетов и приказали: «Узнайте всю правду — добром это закончится или злом?» Гадали они по звездам и сказали такое, чему до нынешнего дня нельзя было верить, а нынче мы [в этом] своими глазами убедились. Явились они к царю и доложили следующее: «Великий государь, достойный трона и венца, знак судьбы вашей высок, день долог и сердце исполнено радости, ибо вы в жизни своей дурного не увидите, потом и сын ваш будет счастливо править, но оставит все вами добытое и обретет другое царство.
Потом дни его исполнятся, и на престол воссядет его сын. Он тоже завершит свою жизнь в мире и довольстве, но вот когда воцарится четвертый государь, у него появится могущественный враг и он не сумеет его одолеть. В горе и нужде окажутся и царь, и весь город, и покинет их надежда, и возмечтают они о смерти. Но тут появится витязь из Китая, который доблестью своей освободит вашу страну. Вашему роду прибавится его рукой славы, а поскольку его звезда возвысится над прочими государями, ваши богатства он увезет в свое царство». Тогда эти речи казались невероятными, но мы слышали от мудрецов, что предсказания звездочетов всегда сбываются, сбылись они и на сей раз. Это крепость города Учинмачин. Но не думайте, что здесь больше ничего нет. Как услышал великий царь, что будет править долго и счастливо, сказал: «Надо устроить для моих потомков такое, чтобы они даже на охоту отсюда не выходили, а не то что с врагами встречались». Приказал он нам прорубить скалы и воздвигнуть еще более прекрасные дворцы. Пойдемте, мы покажем вам дело наших рук».
И повели старцы трех царей, двух цариц и трех визирей, прошли они три фарсанга в глубь скал. Шли по проходу, которым и слон мог смело пройти. Скалы были покрыты резьбой, и дорога так светилась, словно была необозримым полем.
Вышли они в долину, выложенную серебряными и золотыми плитами. Посередине бил ключ, а над ним стояла яхонтовая беседка в тени золотого дерева. Листья на том дереве были из «изумруда, а на ветвях висели плоды яблонь, груш и померанцев. Яблоки были из рубина, груши — из агата, померанцы — из желтого яхонта. В окрестностях этой долины протекали реки, кругом раскинулись фруктовые сады, где было много сладких плодов и благоуханных цветов. По правую сторону от сада стоял дворец для царицы, по левую — для царя. Увидев все это, сказали они: «Только по глупости и невежеству можно выпустить это из рук». Вошли они внутрь и увидели, что невозможно воздать той красе подобающую хвалу и описывать ее придется бесконечно. Стоял там дворец для пиршеств, украшенный, как цветок Эдема, в нем уместилось бы сорок тысяч пирующих. В середине был бассейн с розовой водой, издававшей дивный аромат. И стоял престол, усыпанный драгоценными камнями столь густо, как чистое небо бывает усыпано звездами, и так же ярко сверкал. Престол был таким широким и просторным, что на нем могло усесться четыреста человек, а высотой престол был в сорок шагов.