KnigaRead.com/

Unknown - i 8cc7d26539e0f8c9

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Unknown - i 8cc7d26539e0f8c9". Жанр: Прочее издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

будто никогда в жизни не ел печенья. Я девственница, и ты только второй парень, с которым я

целовалась... Мы не подходим друг другу, — я сказала последнюю часть как можно мягче, надеясь,

что он образумится.

На лице Мартина не было не единой эмоции, но его взгляд переместился с кончика моего

подбородка до верхней части лба и вернулся обратно к моим глазам.

9Сэмуайз Гэмджи - один из ключевых персонажей романа «Властелин Колец», являющийся архетипичным

спутником и слугой протагониста, Фродо Бэггинса.

10Фродо Бэггинс - хоббит, один из главных героев романа «Властелин Колец» Джона Р. Р. Толкина. Племянник

Бильбо Бэггинса, героя повести "Хоббит, или Туда и обратно".

54

Книга 1: Притяжение

Пенни Рейд

Он улыбался... вроде как. Но больше было похоже на гримасу, чем на улыбку. Я наблюдала за

тем, как его грудь поднялась после глубокого вздоха, и он сказал:

— Ты совершенно не знаешь меня, как ты можешь судить, подходим мы друг другу или нет?

Это не правильно, Кэйтлин.

— Я...

— То, как ты описала меня, говорит о том, что я первоклассный придурок.

Теперь была моя очередь вздрогнуть и отодвинуться. Мои щеки горели, как от удара. Я

уставилась в его жестокие голубые глаза. Но он больше ничего не говорил, просто смотрел на меня, я

наклонила голову и начала рассматривать подлокотник между нами.

— Я... я... я... ты прав, — вздохнула я, признавшись. — Я не знаю тебя на самом деле. И ты

прав, я сделала выводы на основе своих наблюдений и предположений, которые были основаны

лишь на моем жизненном опыте.

— Я не предлагаю тебе выйти замуж, Паркер. Я просто... — он замолчал, я чувствовала его

тяжелый взгляд на себе. — Посмотри на меня.

Я подготавливала себя, чтобы поднять подбородок и встретиться с ним взглядом. И ожидала

увидеть сердитый или угрюмый взгляд. Вместо этого, я встретилась с его пристальным и странно

серьезным взглядом, который рассматривал меня.

— Мне просто нужен шанс, чтобы узнать тебя.

— Но зачем? — выпалила я, чувствуя себя оскорбленной его совершенством, талантом и

красотой.

— Почему я?

— Потому что ты не боишься меня.

— Но это не так. Я боюсь. Ты пугаешь меня.

— Нет, это не так.

— Но ты как бы делаешь это.

— Нет. Это чувство страха и волнение? Это именно то, что происходит у тебя в трусиках. Но

это ничего не говорит обо мне, это всего лишь внешность. Я то же самое чувствую к тебе.

Мой мозг все пытался понять смысл. Я выгнула бровь, поджав губы, и обдумывала его

заявление.

Он продолжил, прежде чем я смогла все обдумать.

— Тебя не волнует моя семья.

— Меня волнует твоя семья, как обычные люди, но я не знаю их, — сказала я, защищаясь. —

Уверена, если бы я знала, то волновалась бы.

55

Книга 1: Притяжение

Пенни Рейд

— Точно. Вот именно, ты не знаешь. Если бы ты знала мою семью, ты бы не волновалась из за

них, потому что ты умная, — призрачное разочарование в его глазах начало рассеиваться, и он

выглядел довольным моим ответом.

— Это правда. Я умная. Но ты тоже умный, может быть, даже умнее.

— И ты забавная.

— Ты знаешь, что большую часть времени я забавная непреднамеренно.

— И честная.

— Это не всегда хорошо.

— И такая чертовски великолепная...

Я раздраженно хмыкнула, издав пренебрежительный смешок. Но потом увидела серьезное

выражение на лице Мартина.

Я сглотнула и прочистила горло. Я не могла выдержать силу и интенсивность этого взгляда,

поэтому снова уставилась в подлокотник. От мамы я узнала, что когда кто-то делает тебе

субъективный комплимент — это означает, что он не может быть опровергнут и основан только на

конкретном мнении — и если вы считаете это мнение ложным, не стоит спорить, лучше просто

сказать спасибо, или "я ценю это" и стремиться соответствовать этому комплименту.

"Только дураки опровергают комплименты" — как-то сказала она, — "и иногда другие люди

видят в тебе лучшее, чем ты сама".

Поэтому я спокойно сказала в подлокотник:

— Спасибо.

— Пожалуйста.

Я заправила волосы за уши, борясь с собой, чтобы найти мужество взглянуть на него. Но не

могла поднять взгляд выше его шеи.

— Ты дашь мне шанс? Да или нет? — он говорил таким тоном, с такой серьезной

непосредственностью, одновременно отталкивающим и удивительно притягательным. Он давал

право выбора, или, по крайней мере, что-то в этом роде, но его слова были требовательными.

Из-за этого мне хотелось отказаться от того, чего он требовал.

— Я... постараюсь дать тебе шанс, — когда я закончила, мои глаза встретились с его. Он

пристально смотрел на меня с легкой ухмылкой. Он на самом деле был чертовски красивым, это

несправедливость несправедливости.

— Это лучшее что ты можешь сделать? — настаивал он, наклонившись вперед.

— Нет. Но из за того, как ты разговариваешь со мной, мне иногда не хочется делать того, о

чем ты просишь.

Его глаза сверкнули, словно пронизывая меня.

— Как я говорю с тобой?

56

Книга 1: Притяжение

Пенни Рейд

— Словно я обязана тебе чем-то, как будто ты имеешь на это право.

— Это просто самоуверенность. Я, в любом случае, не застенчивый, и не собираюсь

притворяться, чтобы ты чувствовала себя лучше.

Его ответ был резким, раздраженным и как ни странно взволнованным, так что я отпрянула

назад:

— Может быть, тебе стоит попробовать так себя вести. Быть может, твоя уверенность

напускная. Может быть, ты тоже ошибаешься. Быть может, ты не всегда будешь получать то, что

хочешь.

Он смотрел на меня несколько долгих секунд, его взгляд становился все более и более

загадочным, но в тоже время жарким. Я посмотрела в его глаза, чтобы найти в себе мужество,

потому что мои чувства были в смятении.

— Хорошо, — наконец сказал он. — Я постараюсь быть не таким требовательным к тебе...

насколько смогу.

— Отлично, — я чувствовала себя немного разочарованной этой мыслью, что было странно.

Разве мне нравилось то, что он разговаривал со мной, как с безвольным существом, призванным

исполнять каждую его прихоть? Когда я размышляла об этом, то поняла, что может быть мне

нравилось это противостояние, нравилось бросать ему вызов, оспаривая его требования...

Мы не сводили друг с друга взгляда. Я попыталась посмотреть на его красивое лицо

объективно, насколько это возможно. Кто этот человек? Кем на самом деле является Мартин

Сандеки?

— Скажи мне кое-что, Мартин.

— Что ты хочешь знать, Паркер? — и снова мой вопрос, казалось, понравился ему, его лицо

смягчилось, появилось довольное выражение — осмелюсь сказать восторженное, любопытное.

— Что ты думаешь о спорах по поводу сравнения Сэмуайза Гэмджи и Фродо Бэггинса?

Его улыбка немного угасла и впервые, как он сел рядом, Мартин посмотрел в сторону. Он

прочистил горло, потер пятно на джинсах и снова посмотрел на меня.

— Я вообще не понимаю, о чем ты говоришь.

Это признание заставило меня улыбнуться и с опозданием засмеяться, потому что он

выглядел смущенным. Мартин Сандеки выглядел смущенным и это потому, что чувствовал себя не в

своей тарелке, а Мартин не в своей тарелке выглядел очаровательно.

— Ну, может, мне просветить тебя? — сказала я, будто участвуя в шоу и размахивая руками в

воздухе. Потом полностью повернулась к нему, не пытаясь скрыть свою сияющую улыбку. — Это

книга, она называется «Властелин Колец» и была написана лингвистом в дааалеком двадцатом веке.

— Я слышал о Властелине Колец, — его губы дернулись, но тон остался невозмутимым. Я

восприняла это как хороший знак.

57

Книга 1: Притяжение

Пенни Рейд

— Аа, отлично. Ты видел фильм?

— Нет.

— Но ты слышал о двадцатом веке? Он идет сразу после девятнадцатого.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*