KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Прочее » Дмитрий Кружевский - Искатель 4. Возвращение. 3 часть по 6 Главу

Дмитрий Кружевский - Искатель 4. Возвращение. 3 часть по 6 Главу

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дмитрий Кружевский, "Искатель 4. Возвращение. 3 часть по 6 Главу" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Кирилл пожал плечами и, отстегнув спрятанную в широких рукавах балахона кобуру с пистолетом, молча протянул ее охраннику. Тот так же молча взял ее и, бросив быстрый взгляд на своего напарника, жестом руки указал на ответвление коридора ведущее прочь от мостика, пояснив:

— Капитан и ваша помощница ожидают вас в зоне отдыха.

Кир коротко кивнул и, накинув капюшон балахона на голову, неторопливо двинулся в указанном направлении, краем глаза отмечая, что вслед за ним последовал только один из охранников, в то время как второй остался у лифта. Особого волнения не было, хотя все происходящее было несколько странно. Обычному солдату потребовать у высокопоставленного торгунца сдать его личное оружие было сродни плевку в лицо и подручные Даркара не могли этого не знать, но, тем не менее, пошли на подобный шаг, что было довольно странно. Возможно, следовало повести себя подобно истинному представителю изображаемой им расы и вызвать сбсовца на поединок чести, однако Кирилл решил не форсировать события, так как существовала возможность, что именно такого поведения от него и ждали. В любом случае обыскивать его не стали, а это давало козырь в виде висящего на поясе бруска мономеча, оружие в котором здесь мог заподозрить только самый большой параноик. Максимум могли предположить, что это какое-то странное украшение. К тому же его дипломатический статус давал определенную неприкосновенность и капитан просто не мог применить к нему какие-либо санкции не получив дозволение на это у вышестоящего начальства. Лайпида? Кир невольно сбавил шаг, размышляя над пришедшей в голову догадкой, затем криво усмехнулся. Нет, смысла в этом не было. Насколько ему было известно, Авайт все еще считал его полезным, да и не в его стиле было действовать настолько грубо. Реши глава "Трабра" покончить со своим бывшим сотрудником, то постарался бы сделать это не в столь откровенной форме. Выстрел из-за угла, яд, несчастный случай…вариантов было много, и банальный арест в этом списке числился где-то в самом конце. Нет, то, что сейчас происходило, явно никаким боком к Лайпиде не относилось. С другой стороны за время своей службы в "Трабре" он нажил достаточно недоброжелателей, причем некоторые из них были весьма влиятельны и, задействовав свои связи, вполне могли выйти на его след.

" Впрочем, смысла гадать нет, сейчас все выяснится" — подумал Кирилл, на миг останавливаясь у ведущей в зону отдыха двери и дожидаясь пока ее створки разойдутся в разные стороны.

Небольшая деревянная беседка со столом и плетеными креслами. Под ногами вместо привычного потрескавшегося кое-где металлокерамического покрытия палубы самая настоящая короткостриженая фиолетовая трава с Денсиса 5. Шум укрытого среди деревьев фонтана, трели глазу невидимых птиц. Даркар в буквальном смысле слова перетащил на станцию кусок родной планеты, создав прекрасную зону отдыха для своей команды и потратив на эти цели уйму бюджетных средств. Как ему удалось обосновать и протолкнуть подобные расходы через многочисленные комитеты Совета оставалось только удивляться.

— Господин посол, рад вас видеть, — прошипел капитан Даркар, поднимаясь из кресла и демонстрируя Кириллу свой приоткрытый рот с рядами острых зубов, что у такасцев означало приветливую улыбку.

— Хотел бы я сказать так же, но не могу, — бросил в ответ Кир, заходя в беседку и бросая быстрый взгляд на Тайк, темно-серый цвет рожек которой выдавал ее нервозность.

— Лучше, господин капитан, потрудитесь объяснить поведение ваших подчинённых.

— Вы насчет оружия?

— Да. Забрав его, ваш воин нанес мне оскорбление. Будь мы на Торгуне, я бы сразу же размозжил ему голову или же…..

— К счастью мы не на Торгуне, господин Кейтан, — несколько резко оборвал его Даркар. — И я рад, что вы подчинились приказу и не стали делать глупости.

— А иначе бы что?

— А иначе бы моим людям пришлось бы вас арестовать, впрочем, это еще не поздно сделать.

Изо рта капитана вылетел клекочущий звук, и тут же из-за деревьев выступило несколько фигур облаченных в серую форму службы безопасности станции. Тайк быстро обернулась, затем уставилась на такасца пристальным взглядом своих бездонно-черных глаз. Ее рожки побелели, а пальцы буквально впились в плетеные подлокотники кресла.

— Вы, кажется, забываете, господин Даркар, о том с кем разговариваете, — Кирилл скрестил руки на груди, незаметным движением пальцев расстёгивая крючки балахона. — Я, полномочный посол Федерации и не в вашей компетенции…

— Я сам буду решать, что в моей компетенции, а что нет, — вновь перебил его Даркар. — Я капитан этой станции и должен заботиться о безопасности всех тех, кто находится на ее борту, будь это даже распроклятый кергарец и плевать мне на все звания и регалии.

— Вот как? — Кирилл удивленно вскинул брови под маской. — Может потрудитесь тогда объяснить. И в первую очередь, в чем меня обвиняют?

— Пока ни в чем, — капитан махнул рукой и его люди тут же послушно скрылись в зарослях. — Садитесь, господин Кейтан, — когтистый палец такасца указал на одно из стоящих в беседке кресел. — Давайте немного успокоимся и поговорим как культурные разумники.

— Что ж давайте, — сказал Кир как можно более спокойным голосом, усаживаясь. — Хочу услышать ваши объяснения и, если они меня не удовлетворят, я первым же делом сообщу о вашем поведении в Совет.

— Совет в курсе происходящего. Точнее не сам Совет, а рехнастер[16] сил присутствия сектора Трейта. Я буквально пару часов назад связался с флагманом флота, дабы сообщить о произошедшем, и получил от настера самые широкие полномочия. Вы же сами понимаете, чем нам грозит это покушение.

— Конечно же, — ответил Кирилл, откидываясь на спинку кресла и одновременно переплетя пальцы рук таким образом, чтобы большой палец обхватил указательный, тем самым давая Тайк знак быть наготове, — однако не совсем понимаю, причем здесь я.

— Господин Кейтан, насколько мне известно, вы буквально несколько часов назад встречались с послом Ухгукх-сом.

Кирилл согласно наклонил голову.

— А после этого встретились в одном из баров с неким досайцем по имени Кайлс.

Кир мгновение помедлил, гадая, к чему клонит капитан, затем снова кивнул. Секрета из этой встречи он не делал, да и встречались они во вполне приличном ресторанчике третьей палубы, а не в какой-нибудь припричальной забегаловке, коими кишела та же "шестерка". Естественно камеры системы охраны засняли их встречу, так что отпираться было просто глупо.

— Вы правы, господин Даркар, однако не понимаю, что это меняет. Я давно знаю комдара Кайлса и частенько он источник довольно ценной информации. Надеюсь, вы знаете, что он является одним из высших чинов досайских повстанцев.

Правый уголок лягушачьего рта Даркара приподнялся, обнажая зубы, что, насколько было известно Киру, у досайцев означало презрительную ухмылку.

— Конечно знаю, господин Кейтан, только вот лично я их повстанцами не считаю — обыкновенные бандиты. Они не столько борются с кергарцами, сколько шатаются от планеты к планете в поисках того кого можно безбоязненно грабануть. Нам даже пришлось отправлять боевые корабли, чтобы поставить их на место, когда они позарились на научную станцию Федерации в системе Трикии….

— И, тем не менее, на данный момент они наши союзники.

— Не буду спорить, — боковая пара глаз такасца закрылись, в знак согласия — хотя лично для меня большинство досайцев — это просто мародерствующий сброд без чести и совести.

— И все же я не понимаю, причем здесь моя встреча с Кайлсом.

— Да все просто, господин посол, — острозубая улыбка вновь искривила рот Даркара. — Дело в том, что в Ухгукх-са стрелял именно Кайлс.

— Вот как, — пробормотал Кир в растерянности. — Неожиданная новость, но не думаете же вы, что это я его подговорил.

— Нет, господин Кейтан, не думаю. Однако, как вы должны понимать, я все же обязан рассматривать подобную возможность, поэтому, увы, но на некоторое время вам придется расстаться с вашим оружием. Надеюсь, вы, меня поймете и не будете возражать, а так же вызывать на вашу церемониальную дуэль.

Кир несколько минут молчал, затем коротко кивнул.

— Хорошо, господин Даркар, буду считать, что моя честь не затронута. Какие-нибудь просьбы еще будут?

— Только одна: постарайтесь на время следствия не покидать своей каюты на станции.

— Боитесь что сбегу?

Такасец вскинул перед собой руки с растопыренными пальцами.

— Что вы, господин Кейтан, я вам верю, это обыкновенные меры предосторожности. Вдруг это какой-то анти дипломатический заговор и вас тоже захотят убить. Ведь существует и такая возможность.

— Тогда все же следовало оставить мне оружие.

— На этот счет не беспокойтесь. С этого дня пара моих ребят постоянно будет дежурить у дверей вашей каюты.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*