Brittainy Cherry - Loving Mr. Daniels
Подпрыгнув с кровати, мое сердце громко стучало в груди, я скрестила руки.
— Ты читала мое письмо? Ты рылась в моих вещах?
Хейли быстро встала, и ее глаза расширились от страха.
— Нет! Оно просто лежало там. И я... Ладно. Да, я прочитала письмо. Я ужасная соседка. Позволь мне компенсировать это, позвав на вечеринку!
Я долго смотрела на нее шокировано и не моргая.
— Я не могу делать это прямо сейчас. — Двигаясь к двери, чтобы покинуть свою новую сумасшедшую «соседку», я остановилась, когда Хейли встала перед дверью.
— Слушай, ладно! Мне жаль. Я перешла черту, прочитав твою личную вещь, и я обещаю на мизинчиках, что никогда не сделаю это снова. — Она протянула мне свой мизинец, и я смотрела на нее, не понимая, к чему она клонит. Ее рука медленно опустилась к боку, и она вздохнула. — У меня не очень много друзей. И я близка к тому, чтобы потерять своего первого парня. Я не такая, как ты. У меня нет сисек и физических особенностей, которые привлекают парней. Тео — мой единственный шанс в этом. И если я не дам Тео сорвать мой цветок в эту субботу, он оставит меня. И тогда всю оставшуюся жизнь у меня будет там внизу этот гребаный сад! — она прошептала, ее глаза наполнились слезами.
Я не могла сдержать улыбку.
— Твой цветок? — спросила я, глядя на сверхдраматичную Хейли. Самое печальное, что она, кажется, была довольна серьезна. — Я думала, что ты не готова потерять свою... розу... орхидею... венерину мухоловку?
Ее уголки губ поднялись, а руки уперлись в бока.
— Ох, ты находишь это смешным? Ну, я так рада. Я так счастлива, что моя разваливающаяся личная жизнь — забавна для тебя.
— Она немного забавна.
Она закатила глаза и направилась к своей кровати, шлепнувшись на нее.
— Я умру девственницей.
Мое сердце пропустило удар, когда я подумала о письме Габи, и как она хотела потерять свою девственность с Бентли, но этого так и не случилось. Я прикусила губу и сморщилась.
— Ладно, я пойду.
Она оживилась и посмотрела на меня.
— Ты пойдешь?
— Если ты пообещаешь больше никогда не копаться в моих вещах.
— Обещаю! — закричала она, спрыгивая с кровати.
— И мы должны найти способ, чтобы вычеркнуть пункт в моем списке, — я потянулась в свою сумку и вытащила список. Хейли быстро выхватила его у меня из рук и пробежала по нему глазами.
— Твоя сестра написала его? Вау, наверное, она была изумительной.
— Так и есть.
Хейли остановилась и посмотрела на меня с таким печальным выражением, которое я ненавидела. Затем она снова посмотрела на список и прочистила горло.
— Номер двенадцать. Подать нуждающимся.
Я рассмеялась, закатив глаза.
— Я сомневаюсь, что помочь девушке потерять девственность это то, что она имела в виду.
Ее губы надулись, и она снова продолжила читать список.
— Номер шестнадцать? — она протянула мне листок и я улыбнулась.
#16. Вечеринка в доме.
— Ну... Я полагаю, что совсем скоро мы собираемся на вечеринку. — Я повела плечами и зевнула. — Но прямо сейчас, мне нужно одолжить твою зубную пасту. Моя кончилась.
— Одолжить? Будь добра, не возвращай ее обратно. — Хейли хихикала, пока рассказывала мне, что есть в аптечном шкафчике. — И поторопись. Мама ненавидит опаздывать на изучение Библии.
Ехать в церковь в воскресенье после нескольких часов сна было очень тягостно. Хейли и Райан должны были оказаться там очень рано, чтобы начать обучать Библии. Ребекка сказала, что это будет настоящим удовольствием, если я появлюсь там, что на самом деле означало: «Ты идешь в церковь». Я поняла одну важную вещь насчет Ребекки: она выдвигала требования с улыбкой, заставляя вас думать, что это просьбы.
Иногда я смотрела, как Генри общается с ней, и задумывалась о том, как они стали парой. Они настолько отличались друг от друга, что связь между ними казалась чудной. Я даже заметила, что Генри уходит в свою машину покурить, чтобы убедиться, что Ребекка не узнает.
Но затем я увидела это. То, как он смотрел на нее, когда она не смотрела. Искры в его глазах. То, как она держала его руку, как будто это была ее рука.
Его мобильный зазвонил прямо перед тем, как мы зашли в церковь, и Ребекка изогнула бровь.
— Кто звонит тебе в такую рань?
Глаза Генри опустились на его телефон, и он поморщился.
— Я зайду следом за вами.
Ребекка держала дверь церкви открытой для нас и напутствовала своим детям:
— Запомни Хейли, молитва перед и молитва после для детей младшего возраста. Им нужно учиться.
— Ладно, — сказала Хейли, закатив глаза.
— И, Райан, со старшими детьми…Не удивляйся, что этого мальчишки Эйвери не будет. Он вылетел из класса.
— Почему? — спросил Райан, оживившись.
Лицо Ребекки нахмурилось в отвращении.
— Скажем коротко, он сделал кое-что неправильное. Его семья сменила церковный приход.
Райан поднял бровь, но не настаивал на более подробном объяснении.
— И заправь рубашку, ты выглядишь как неряха. Бог наблюдает. — Когда его мама отвернулась и зашла внутрь, Райан вытащил свою фальшивую пачку из-под сигарет. Я смотрела на эту странную привычку и повернулась к Хейли.
— Что он делает? — прошептала я, двигаясь с ней к классу, у которого она преподавала.
Она посмотрела на своего брата и пожала плечами.
— Копинг-стратегия (прим. пер. по-другому копинг-стратегия — это то, что делает человек, чтобы справиться со стрессом).
Копинг-стратегия для чего?
Хейли, должно быть, прочитала мои мысли, потому что улыбнулась.
— Не у тебя одной проблемы с отцом, Эшлин.
8 глава
Есть две вещи, которые я хочу, чтобы ты увидела.
Одна живет в тебе, а другая во мне.
~ Скитания Ромео
Понедельник ознаменовал начало обучения в выпускном классе. Хейли отвезла нас с Райаном в школу, и Генри пообещал мне, что сделает все, что сможет, чтобы не пересекаться со мной. Когда мы подъехали на парковку, Райан выпрыгнул, повесив рюкзак на спину.
Я выбралась из машины, повесила рюкзак на одну лямку и прижала книгу к груди. План был в том, чтобы всегда держать книгу у груди. Возможно, тогда парни не будут смотреть на меня так, как в прошлой школе.
Было легче чувствовать себя комфортно в собственной коже, когда рядом со мной всегда был мой близнец. Сейчас я чувствовала себя одинокой.
— Брось мне свое расписание, Чикаго. — Райан толкнул меня в бок с улыбкой. Я полагала, что это было мое новое прозвище от него. Я протянула ему расписание, и он развернул лист, его глаза бегали туда-сюда. — Ох, у тебя мисс Гейн, первый урок химии. Жестоко.
Хейли нахмурилась.
— Мисс Вонючка. Ее класс всегда пахнет как задница лошади.
— И она ведет себя так, как будто мы все должны быть студентами Гарварда. — Райан закатил глаза. — Я буду счастливчиком попасть в общественный колледж. — Казалось, что он больше говорил это самому себе, поэтому я не стала комментировать. — Продвинутый английский с мистером Д. Легко получить А. — Почему он думает, что не попадет в колледж, если он брал продвинутые курсы?
— Это потому, что он новенький. У новых учителей всегда легко получить А. — Хейли усмехнулась, прежде чем поторопилась найти свой шкафчик.
Райан передал мне мое расписание и поторопился в класс. Я сделала глубокий вдох и подняла взгляд на здание школы. Так много людей ходили вокруг, как будто они точно знали куда направляются. А конкретно то, каким будет следующий шаг.
Я двигалась медленно, рассматривая, исследуя и надеясь уйти с минимальным нанесенным вредом, насколько это было возможно. Первый рок начался, и мои новые приятели не обманывали. Класс мисс Гейн пах как задница лошади.
— Хорошо, ученики. Добро пожаловать на химию. Я рада видеть, что вам всем, кажется, удобно на ваших местах. Очень плохо. Распределение столов начинается прямо сейчас. Это будут ваши партнеры на оставшуюся часть семестра. Как только вы передвинетесь, я снова предложу вам устроиться удобно.
Комната наполнилась шумом от стонов и раздражения, но мне было безразлично. Я не знала никого, поэтому не будет иметь значения, кто сядет рядом со мной.
— Эшлин Дженнингс рядом с Джейком Кенном за столом номер пять. — Я подняла свои книги, перешла за другой стол и увидела как парень сел за стул рядом со мной. Он дружелюбно мне улыбнулся, но я заметила, когда его глаза опустились на мою грудь.
Их глаза всегда находили мою грудь.
— Привет. Эшли, верно? — Джейк протянул мне руку и улыбнулся.
— Эшлин, — поправила я. Джейк хорошо выглядел, находился в хорошей спортивной форме — насколько парни в школе могут быть в спортивной форме. Светлые волосы, карие глаза.
— Ну, приятно познакомиться с тобой, Эшлин. — Он выделил интонацией мое имя, и я улыбнулась от этого.
— Мне тоже.
— Так это ты та новенькая, о которой все говорят? Дочка директора?