KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Прочее » А.Ч. Прабхупада - Духовный учитель и ученик

А.Ч. Прабхупада - Духовный учитель и ученик

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн А.Ч. Прабхупада, "Духовный учитель и ученик" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Если Хришикеша напишет тебе, думаю, ты можешь ему не отвечать. Я не одобряю оскорбительных действий ни Хришикеши, ни Бона Махараджи. (ПШП Мукунде, 26 марта 1968 г.)

68-07 Я чрезвычайно рад, что у тебя теперь есть алтарная комната, что ты ежедневно проводишь киртан и что тебе помогает новичок по имени Гарольд Ольмстед. Можешь называть его Хришикешей, я не возражаю, но обычно имена в честь Господа Кришны даются преданным после посвящения. Так или иначе, можешь звать его Хри-шикешей, и это имя останется у него после посвящения. А пока обучай его нашей практике, пусть он соблюдает правила и предписания и повторяет «Харе Кришна» вместе с тобой. (ПШП Хаягриве, 14 июля 1968 г.)

68-08 Было очень любезно с вашей стороны послать мне именинный пирог. Вам будет приятно узнать, что Говинда даси и ее муж Гаура-сундара украсили его свечами и предложили Кришне. Потом я с удовольствием попробовал кусочек, а остальное раздали преданным. Всем очень понравилось. На днях преданные отмечали мой день рождения, и получилось очень неплохо. Собралось много людей, все остались довольны. А перед этим был Джанмаштами. Вечером пришли местные индийцы, которые приняли участие в празднике и сделали щедрые пожертвования. Так что здесь у нас все хорошо, так же, как у вас в Нью-Йорке. Лондонская группа сегодня выехала к вам, они скоро приедут и пробудут у вас несколько дней, а затем направятся в Лондон. Тепло проводите их и пожелайте успехов. (ПШП Балаи и Адвайте, 19 августа 1968 г.)

68-11 Да, поскольку в наших храмах нет изображений Шрилы Гау-ракишоры даса Бабаджи и Шрилы Джаганнатхи даса Бабаджи, ты можешь написать эти картины. Если у тебя нет оригиналов, с которых ты могла бы сделать копии, можешь написать Гурудасу и попросить его прислать их тебе. Прилагаю маленькое изображение Мадхвачарьи. Если тебе будет трудно с ним работать, ты можешь послать его Гурудасу, и он напечатает покрупнее и почетче. (ПШП Джадурани, 1 ноября 1968 г.)

68-12 Что касается моей квартиры, то, если твои финансы позволяют содержать ее без напряжения, пусть остается. Если же нет, то я не очень озабочен сохранением квартиры. Все надо делать без напряжения, потому что чрезмерное финансовое напряжение препятствует нашему прогрессу в сознании Кришны. (ПШП Брахмананде, 19 декабря 1968 г.)

68-12 Еще раз благодарю тебя за твои благородные чувства ко мне и могу только сказать, что Кришна вознаградит тебя за это замечательное отношение к духовному учителю. Я прекрасно знаю, как искренне ты мне служишь, поэтому постоянно молюсь Кришне о том, чтобы у тебя все было благополучно. По милости моего духовного учителя у тебя теперь есть прекрасный храм, и это меня очень вдохновляет. Ты должен всегда молиться Его Божественной Милости, потому что он, естественно, больше любит тебя, чем я. Внуков обычно любят больше, чем детей. Так что я уверен, что мой Гуру Махараджа быстрее откликнется на твои молитвы, чем на мои. Твоя деятельность всегда будет успешной, если ты будешь возносить молитвы Его Божественной Милости Бхактисиддханте Госвами Махарадже. (ПШП Брахмананде, 19 декабря 1968 г.)

69-01 К вам может заехать мой духовный брат из Германии, Его Святейшество Свами Садананда. Если он приедет, выразите ему почтение поклоном, так же, как вы кланяетесь мне. (ПШП

Шивананде, 23 января 1969 г.)

69-02 Остальным четырем ученикам я велел поселиться в Институте Бона Махараджи, но из-за того, что он постоянно убеждал их стать его учениками, они уехали оттуда, хотя один из них, Хришикеша, по-прежнему живет под опекой Бона Махараджи в качестве его реинициированного ученика. Двое других моих учеников живут сейчас во Вриндаване, там, где жил я, в храме Радхи-Дамодары, и Бон Махараджа продолжает донимать их, всячески стараясь поколебать их веру в меня. (ПШП Шрипаде Тиртхе Махарадже, 7 февраля

1969 г.)

69-05 Относительно твоих вопросов: орден свами создан, несомненно, Шанкарачарьей, поскольку почти все санньяси, следующие имперсоналистской философии, носят имя Свами. Но титул Свами, присвоенный мне, тождествен титулу Госвами. Свами и Госвами это на самом деле одно и то же, синонимы. «Свами» означает «господин», то есть господин чувств. А «Госвами» означает это буквально, поскольку го означает «чувства». Поэтому имя Госвами не имеет отношения к ордену Шанкарачарьи. (ПШП Даянанде, 1 мая 1969 г.)

69-05 Когда матаджи Шьямадеви посетила меня в Лос-Анджелесе, она была очень почтительна со мной, касалась моих стоп и предлагала поклоны. Она очень серьезно старалась заручиться моей поддержкой в распространении сознания Кришны. (ПШП Мукунде, 22 мая

1969 г.)

69-08 Я рад, что вы отметили церемонию Гуру-пурнимы кирта-ном, это хорошо. Но обычно Гуру-пурниму отмечают последователи школы майявады. Идея Гуру-пурнимы состоит в том, чтобы раз в год ученик мог выразить свое почтение духовному учителю. Это называется Гуру-пурнима. Но что касается нас, Гаудия-вайшнавов, то мы выражаем всю свою благодарность духовному учителю в день его явления, который называется Вьяса-пуджей. Киртан является нашим ежедневным служением; так что все, что вы сделали, хорошо, но настоящее поклонение духовному учителю будет проводиться всеми моими учениками 5 сентября, сразу после Джанмаштами. (ПШП Гаурасундаре, 2 августа 1969 г.)

70-01 Насчет статьи Шридхары Свами: не знаю, что это за статья, но в любом случае имя автора должно быть Свами Б. Р. Шри-дхара, а не Шридхара Свами. Шридхара Свами — это совсем другая личность. Кроме того, в настоящий момент нет никакой необходимости в коротком вступлении к этой статье. Если кто-то посылает нам статью для публикации и мы ее печатаем, понятно, что мы разделяем мнение автора. Обсуждать вопросы дикша-гуру и шикша-гуру в связи с этим нет необходимости. (ПШП Сатсварупе, 30 января

1970 г.)

70-02 Что касается твоих снов, очень хорошо, что ты думаешь о сознании Кришны даже во сне. Кришна такой замечательный, что мы стараемся помнить о Нем больше двадцати четырех часов в сутки. Что же касается наставлений духовного учителя, то нет необходимости принимать наставления, которые даются во сне, если духовного учителя можно спросить непосредственно. Господь Джа-ганнатха очень добр и может лично появиться в уме преданного; почему же это не может произойти во сне? (ПШП Линде, 19 февраля

1970 г.)

70-03 Я получил твое недатированное письмо, адресованное Гарга-муни, а также новые четки. Я передал твое письмо Гаргамуни, предварительно узнав из него, что ты потерял свои первые четки для джапы и просишь меня начитать новые. Я начитал их, как ты хотел, и теперь отсылаю их тебе назад. Однако в будущем постарайся, пожалуйста, относиться к этим священным четкам более бережно. Повторяй предписанные шестнадцать кругов, не пропуская ни одного дня и избегая десяти оскорблений, и так развивай духовную силу. (ПШП Наре-Нараяне, 21 марта 1970 г.)

70-05 По поводу поклонения: мы, вайшнавы, выражаем почтение сначала духовному учителю, затем Господу Чайтанье, а потом Господу Кришне. Вьяса это духовный учитель, а наш духовный учитель представитель Вьясы. Поэтому место, на котором сидит духовный учитель, называется вьяса-асаной. (ПШП Тамале, 15 мая

1970 г.)

70-07 Что касается зачатия детей такими великими мудрецами и преданными, как Парвата Муни и Парашара Муни, мы не должны подвергать сомнению подобные деяния этих возвышенных душ. У них были высшие цели, которые мы не в состоянии понять, поэтому в «Шримад-Бхагаватам» говорится, что подражать деяниям ишвар, то есть тех, кто наделен могуществом, нельзя; нужно следовать их наставлениям. (ПШП Экаяни, 25 июля 1970 г.)

70-08 В сампрадае майявади принято выражать почтение духовному учителю в день Гуру-пурнимы. Все группы последователей ведической культуры выражают почтение духовному учителю определенным образом, но, поскольку речь идет о нас, о Гаудия-сампрадае, мы делаем свое подношение духовному учителю раз в год, и этот благоприятный день называется Вьяса-пуджа. (ПШП Бали-Мардане, 25 августа 1970 г.)

70-08 Конечно, это был как раз тот момент, когда Кали, господствующее божество этой эпохи, искал возможности проникнуть в дела мира, и несколько позже ему это удалось из-за ошибки, совершенной самонадеянным мальчиком-брахманом. Итак, Вьясадева — реальная личность, которую признают все ачарьи, и очевидно, что надо быть выдающейся личностью, чтобы составить ведическую литературу. Поэтому Вьясу называют Махамуни. Муни означает «великий мыслитель» или «великий поэт», а приставка маха еще больше усиливает значение слова «великий». С Вьясадевой не сравнится ни один писатель, мыслитель или философ. Невозможно в полной мере оценить научный вклад Шрилы Вьясадевы. Он написал миллионы стихов на санскрите, а мы при помощи своих ничтожных усилий пытаемся почерпнуть из его произведений хотя бы частичное знание. Поэтому Шрила Вьясадева обобщил все ведическое знание в форме «Шримад-Бхагаватам», который называют зрелым плодом волшебного древа ведического знания. Зрелый плод передается из рук в руки по цепи ученической преемственности, идущей от Шрилы Вьясадевы, и каждый, кто принадлежит к этой преемственности и участвует в этой работе, считается представителем Вьясадевы. Поэтому день явления истинного духовного учителя празднуется как Вьяса-пуджа. Кроме того, возвышение, на котором восседает духовный учитель, называется вьяса-асаной. (ПШП Бали-Мардане, 25 августа 1970 г.)

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*