KnigaRead.com/

Unknown - Новый завет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Unknown, "Новый завет" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

уверенностью:

«Господь — мой Помощник,

и я ничего не буду бояться.

Что сделает мне человек?!» Помните о ваших руководителях, которые

возвестили вам Божью Весть. Смотрите на итоги их жизни и подражайте их

вере.  Иисус Христос — тот же самый вчера, сегодня и во­веки!  Не дайте

разным диковинным учениям сбить себя с пути. Хорошо, если внутреннюю силу

дает Божья доброта, а не законы о пище, потому что они не принесли никакой

пользы тем, кто их соблюдает.  У нас собственный жерт­венник, с которого

служители святилища не имеют права есть.  Кровь животных, приносимых в

жертву за грех, вно­сится в святилище первосвященником, но тела их

сжигают­ся за станом.  Поэтому, чтобы освятить Своей кровью на­род, Иисус тоже пострадал за городскими воротами.  Так


13. потому что и вы пока еще на земле - возможно иное понимание: «как

если бы и вы сами страдали телесно».

13. Часть мяса жертвенного животного отдавалась жрецам-священникам и ими

съедалась, но животные, убитые в День Искупления, сжигались полнос­тью.

Иисус и есть такая искупительная жертва. Жертвенник - это сам Хри­стос или

Его крест. 13.- Здесь аллюзия на жизнь Израиля в пустыне, ког­да за

станом, т. е. за пределами укрепленного лагеря, сжигали тела прине­сенных

в жертву животных и казнили преступников.

12. Втор -2 ; .  ; Ис  Л4 J3. Быт .-;   .- х- М 

25-З; Евр . . J3- Гал ., ; Еф 5-13- Втор ., ; Ис Нав .

13- Пс п (). 13.  Кор ; Евр . 13. Лев .


Hebr-Rev.p6551107.02.2005, 13:15


.–. Письмо евреям

выйдем к Нему за стан, неся Его унижения.  Ведь здесь у нас нет своего

постоянного города, мы ищем грядущего го­рода.  Давайте же через Иисуса

всегда приносить Богу в жертву хвалу, то есть дар наших уст, которые

возвещают Его имя.

 Не забывайте также делать добро и делиться с другими — именно такие

жертвы приятны Богу.

 Слушайтесь своих руководителей и подчиняйтесь им. Ведь они не смыкают

глаз, заботясь о вас, потому что должны дать Богу отчет. Так пусть они

трудятся с радостью, а не сте­ная, иначе вам не будет никакой пользы.

 Молитесь о нас. Мы уверены, что совесть наша чиста, пото­му что мы

хотим, чтобы жизнь наша во всем была без­упречна.  Особенно прошу вас

молиться о том, чтобы Бог вернул меня вам поскорее.

 Пусть Бог, источник мира, воскресивший из мертвых наше­го Господа

Иисуса, великого Пастыря овец, скрепившего Своей кровью вечный Договор, 

наставит вас во всяком добром деле для исполнения Его воли. Пусть Он

сотворит в нас то, что Ему приятно, через Господа Иисуса Христа, ко­торому

слава во веки веков, аминь.

 А я прошу вас, братья, отнестись с терпением к моему слову ободрения и

поддержки. Ведь письмо-то короткое.  Сооб­щаю новость: наш брат Тимофей

на свободе. Если он скоро придет, то я увижу вас вместе с ним.

 Передавайте привет всем вашим руководителям и всему свя­тому народу

Божьему. Вам привет от христиан Италии.  Бо­жья милость да будет со

всеми вами!

13. Ср. ., ; ..

13. в нас - в некоторых рукописях: «в вас».

13. от христиан Италии - это христиане, живущие в Италии, или выходцы из

Италии. 13. Некоторые рукописи завершают письмо словом «аминь».

13. Евр . 13. Евр ., ; . 13. Ос .


Hebr-Rev.p6551207.02.2005, 13:15


54-8


Евангелист Иоанн ОТКРОВЕНИЕ


Л.  Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог, чтобы Он показал Его

слугам то, чему надлежит вскоре свершиться, и послал Своего ангела

сообщить это Своему служителю Иоанну.  Иоанн и засвидетельствовал Слово

Бога и свиде­тельство Иисуса Христа — все то, что он увидел.  Счастлив

тот, кто читает, и те, что слушают слова этого пророчества и исполняют

написанное в нем. Ведь время уже близко! Иоанн — семи Церквам в Азии: «Милость вам и мир от Того, кто есть, был и придет, и от


i. семь духов - это указание на единого Святого Духа в его основных семи

проявлениях (см. Ис .) или на семь верховных ангелов (архангелов) ев­рейской традиции.

1. Ам .; Зах . 1. Флп .;  Фес . 1. Рим . . Исх

.; Откр . 1. Ис .; Пс  ().


Hebr-Rev.p6554807.02.2005, 13:16


Откровение .–.

семи духов, что у престола Его,  и от Иисуса Христа — Он свидетель, Он

верный, Он первый воскресший из мертвых, Он — повелитель царей земли.

Тому, кто любит нас, кто избавил нас от наших грехов Сво­ей кровью,  кто

сделал нас царственным священством Бога, Своего Отца, — Ему слава и

могущество во веки веков. Аминь.

 Вот Он идет с облаками, и увидит Его всякое око — и те, что пронзили

Его, и зарыдают пред Ним все племена на земле. Да, истинно так!

 «Я — Альфа и Омега, — говорит Господь Бог, — Тот, кто есть, был и

придет, Вседержитель».

 Я, Иоанн, ваш брат, в единении с Иисусом разделяющий с вами беды, Царство и стойкость, был на острове Патмос за Слово Божье и свидетельство

Иисуса.  В день Господень я был во власти Духа и услышал за спиной

громкий голос, звучавший как труба.  Он говорил: — Запиши в свиток все, что видишь, и пошли семи Церквам: в Эфес, в Смирну, в Пергам, в Тиатиру, в Сарды, в Фила­дельфию и в Лаодикею.

 Я повернулся, чтобы увидеть, чей это голос говорил со мною, и, повернувшись, увидел семь золотых светильников,  а по-

1. избавил - в некоторых рукописях: «омыл». i. царственным священством

-возможен другой перевод: «царями и священниками». i. с облаками - см.

прим. к Мф .. i. Альфа и Омега - в некоторых рукописях дальше

следу­ет: «начало и конец». Альфа и омега - это первая и последняя буквы

гре­ческого алфавита; здесь они олицетворяют полноту и завершенность.

i. Патмос - маленький скалистый остров в Эгейском море у побережья Малой

Азии, во времена Римской империи являлся местом ссылки неугодных

им­ператору лиц. Слово Божье - Радостная Весть о спасении. Свидетельство

Иисуса - возможно иное понимание: «свидетельство об Иисусе». . был во

власти Духа - дословно: «в Духе», т. е. в состоянии духовного экстаза.

i. Он говорил - в некоторых рукописях: «Он говорил: „Я - Альфа и Омега, Первый и Последний”». Семь церквей в семи городах на западе Малой Азии

символизируют полноту Церкви. Предположительно они выбраны пото­му, что

эти города являлись почтовыми центрами и были расположены на расстоянии от

 до  км друг от друга по кольцевой дороге.

1. Исх 9.; Откр -ю l. Дан  .  ; Зах .; Мф .; Мк .; Лк

.; Ин .,;  Фес . i. Исх .; Откр 2. 1. Дан .; .


Hebr-Rev.p6554907.02.2005, 13:16


55°.–. Евангелист Иоанн


среди светильников словно бы Человека — в длинном одея­нии и опоясанного

по груди золотым поясом.  Голова Его и волосы были белы, как белая

шерсть, как снег. Глаза Его как пылающий огонь,  а ноги словно

сверкающий металл, рас­каленный в горне, и голос Его словно грохот

водопада.  В правой руке у Него семь звезд. И из уст Его исходит

обо­юдоострый жалящий меч. Весь облик Его словно палящее солнце в зените.

 И когда я увидел Его, Я пал к Его ногам как мертвый, но Он положил на

меня Свою правую руку и сказал: — Не бойся! Я — Первый и Последний,  Я

тот, кто живет. Я был мертв, но вот Я снова живу во веки веков, и у Меня

клю­чи от смерти и ада.  Итак, запиши, что ты увидел: то, что есть, и

то, чему суждено свершиться потом.  Вот тайна семи звезд, которые ты

увидел у Меня в правой руке, и семи све­тильников: семь звезд — это ангелы

семи Церквей, а семь светильников — это семь Церквей.

2 Ангелу Церкви в Эфесе напиши: «Вот что говорит Тот, кто держит в правой

руке семь звезд, кто шествует среди семи золотых светильников:  Я знаю

твои дела, твой тяжкий труд и стойкость. Знаю, что ты не переносишь

порочных людей: ты испытал тех, кото­рые зовут себя апостолами, не будучи

ими, и обнаружил, что

i. Длинное одеяние и золотой пояс на груди говорят о первосвященническом

достоинстве Иисуса (см. Исх .-).

1. волосы были белы… - так в Ветхом Завете описывается Бог (см. Дан

.).

I. ноги словно сверкающий металл, раскаленный в горне - в некоторых

рукописях: «ноги… раскаленные в горне». Металл - буквально: «халколиван»

- неиз­вестный ныне, но очень высоко ценимый в древности металл или сплав

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*