KnigaRead.com/

Unknown - Новый завет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Unknown, "Новый завет" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

заниматься добрыми делами и помогать другим в нуж­де, тогда жизнь их не

будет бесплодной.

 Тебе передают привет все, кто здесь со мной. Передавай при­вет тем, кто

нас верно любит. Да будет со всеми вами ми­лость Божья!


ФИЛЕМОНУ


 От Павла, узника Христа Иисуса, и от брата Тимофея — до­рогому нашему

сотруднику Филемону,  а также сестре Ап-фии, нашему соратнику Архиппу и

церкви, что собирается у тебя дома.

 Милость вам и мир от Бога, Отца нашего и Господа Иисуса Христа!

 Я всегда благодарю Бога моего, вспоминая о тебе в своих молитвах, 

потому что слышу о твоей вере и любви к Гос­поду Иисусу и всему святому

народу Божьему.  Я молюсь, чтобы твоя вера, общая для всех нас, привела к

постиже­нию того блага, что есть у нас благодаря единению с Хри­стом.


3. Никополь - вероятно, имеется в виду греческий город в Эпире, но, может

быть, и город в Киликии. 3. Некоторые рукописи завершают письмо словом

«Аминь». i. узник Христа Иисуса (в некоторых рукописях «Иисуса Христа») — см. прим.

к Еф .. 1. сестре — в некоторых рукописях: «любимой (сестре)».

3. Деян .; Еф .-; Кол .-;  Тим . 3. Деян .; . Кор

. 1. Кол .


Paul.p6548507.02.2005, 12:55


. –. Апостол Павел

 Твоя любовь меня очень обрадовала и поддержала, потому что благодаря

тебе, брат, успокоилось сердце народа Божьего.

 И поэтому, хотя я, апостол Христа, смело мог бы указать тебе на твой

долг,  я предпочитаю обратиться к тебе с просьбой, потому что люблю тебя.

Это я, Павел, Божий посол и узник Христа Иисуса,  прошу тебя за моего

сына, который стал мне сыном здесь, в тюрьме, — за Онесима.  Когда-то он

был для тебя бесполезен, а теперь он и тебе, и мне стал очень по­лезен. 

Я отсылаю его тебе, его, который стал частью меня самого!  Мне, правда, очень хотелось оставить его при себе, чтобы он помогал мне вместо тебя

здесь, в тюрьме, куда я брошен за Радостную Весть.  Но я ничего не хотел

делать без твоего согласия. Пусть твое доброе дело будет по доброй воле, а

не по принуждению.  Может быть, он потому на вре­мя и был с тобой

разлучен, чтобы ты потом принял его наве­ки  и уже не как раба, а много

больше, чем раба, — как доро­гого брата, особенно дорогого мне. Но

несравненно больше он дорог тебе — и как человек, и как брат в Господе!

 Так вот, если мы с тобой делаем общее дело, прими его, как принял бы

меня. А если он в чем-то перед тобой прови­нился или что-то тебе должен, считай это за мной.  Вот я пишу тебе собственной рукой: «Я, Павел, обязуюсь возмес­тить тебе убытки». Я уже не говорю о том, что и ты мне

дол­жен. Должен самого себя!  Да, брат, теперь и я хотел бы получить от

тебя пользу ради Господа. Успокой мое сердце как брат во Христе!

 Я пишу тебе, потому что уверен: ты меня послушаешься. Знаю, ты сделаешь

даже больше, чем я прошу.  А тем вре­менем приготовь для меня, пожалуйста, гостевую комнату. Я надеюсь, что Бог по вашим молитвам вернет

меня вам.

 Тебе передает привет Эпафрас, мой товарищ по тюрьме, как и я, узник

Христа Иисуса,  а также Марк, Аристарх, Демас и Лука, мои сотрудники. 

Милость Господа Иисуса Христа да будет с духом вашим!

. Имя Онесим по-гречески значит «полезный».

. Эпафрас — см. прим. к Кол .. . Господа — в некоторых рукописях

следу­ет «нашего» и письмо завершается словом «Аминь».

. Кол .


Paul.p6548607.02.2005, 12:55


487

.–. ^ ‘


ПИСЬМО ЕВРЕЯМ**


A  Многократно и многообразно говоривший некогда с нашими отцами через

пророков,  Бог в эти последние дни говорил с нами через Сына. Ему Он

отдал в наследие весь мир, через Него сотворил вселенную.  Сын есть

сияние Божьей Cлавы и отпечаток самой Его сущности. Он управ­ляет

вселенной Своим могучим словом. Совершив очище­ние грехов, Он сел по

правую руку Божественного величия в небесах,  став настолько же выше

ангелов, насколько имя, унаследованное Им, выше их имен.  И в самом деле, кому из ангелов сказал когда-либо Бог: «Ты — Мой Сын,

сегодня Я стал Отцом Тебе»?! И еще:

«Я буду Ему Отцом,

а Он будет Мне Сыном».  И опять же, когда Он приводит Своего

Первенца-Сына в мир, Он говорит:

«Пусть Ему поклонятся все ангелы Божьи!»  Об ангелах Бог говорит: «В вестники Бог берет Себе ветры

и в слуги — пламя огня».  О Сыне же Он говорит: «Престол Твой, о Боже, на веки веков.

Жезлом справедливости

правишь Ты в Царстве Своем.


** Традиционно письмо приписывают апостолу Павлу, хотя его авторство

оспаривалось еще в древности.

i. вселенную - буквально: «века». 1. Совершив очищение - в некоторых

руко­писях: «Совершив собой очищение». 1. имя - отныне Иисус называется

Господом. 1. Я буду Ему Отцом… - в оригинале эти слова относятся к

Соло­мону, но христиане увидели здесь пророчество о Христе.

i. опять же, когда Он приводит - возможен иной смысл: «когда Он опять

при­водит…» 1. Престол Твой - в некоторых рукописях: «Престол Его».

1. Пс  ().; Мф .  ; Мк .  ; Деян .; Еф .; Евр .; .; . 1.  Цар .;  Пар .; Пс .  ; Деян .-- ; Евр -5

1. Втор . (LXX); Пс  (). ь Пс  (). i.- Пс 5-6- (4) Hebr-Rev.p6548707.02.2005, 13:15


■* .–. Письмо евреям


 Ты праведность любишь, порок ненавидишь.

И поэтому Бог Твой, о Боже,

возвысил Тебя над сподвижниками,

елеем восторга помазав Тебя».  И еще Он говорит: «Это Ты, о Господь, изначально

заложил основанья земли,

небеса — это тоже дела Твоих рук.  Погибнут они — но Ты остаешься.

Они, как плащ, обветшают,  Ты свернешь их, подобно одежде, переменишь, как плащ, их — и они переменятся.

Но Ты всегда тот же,

и годам Твоим нет конца!»  Разве кому-нибудь из ангелов Он сказал

когда-либо:

«Сиди по правую руку Мою,

пока не повергну Твоих врагов Тебе под ноги»?!  Разве все они не более, чем служебные духи, посланные слу­жить тем, кому предстоит получить

спасение?

2 Поэтому нам следует еще крепче держаться того, что мы услышали, не то

нас снесет течением.  Ведь если весть, возвещенная некогда через ангелов, была столь непрелож­на, что любое отступление или ослушание влекло за

собой заслуженную кару,  то разве избежим ее мы, если станем

пренебрежительно относиться к тому, что столь велико, — к спасению? Начало

вести о спасении было положено слова­ми самого Господа, и истинность ее

нам подтвердили те, которые Его услышали.  К тому же Сам Бог прибавил

Свое свидетельство о нем — знаками, чудесами, многообразны­ми дивными

делами и дарами Святого Духа, которыми Он наделял по собственной воле.

i. служебные духи - ангелы.

2. услышали - здесь в значении: «послушались». 2. весть, возвещенная

неког­да через ангелов - Закон Моисея. См. прим. к Деян. ..

1.- Пс .- (.-) I. Пс  ().


Hebr-Rev.p6548807.02.2005, 13:15


Письмо евреям .–. 


 Ведь не ангелам же отдал Бог в подчинение ту будущую все­ленную, о

которой мы говорим!  Сказал же кто-то ясно где-то в Писании: «Что такое человек,

что Ты помнишь о нем?

Что такое дитя человеческое,

что Ты печешься о нем?  Ты на краткое время поставил его ниже ангелов, Ты увенчал его славой и честью,  Ты все поверг ему под ноги!» Значит, Бог, подчинив все человеку, не оставил ничего, что не было бы ему

подчинено. Но мы теперь еще не ви­дим, чтобы все подчинялось человеку. 

Зато мы видим, как Иисус, бывший короткое время ниже ангелов, для того, чтобы принять, по великой Божьей доброте, смерть ради каждого, ныне

увенчан славой и честью за смертное стра­дание.  Так и должно было быть, чтобы Бог, цель и источник всего бытия, приведший множество сынов в Свою

Славу, сделал Его, Зачинателя их спасения, совершенным через страдания. 

Ведь и Тот, кто освящает, и те, кого освящают, все они от одного Отца. Вот

причина, по которой Иисус не стыдится называть их Своими братьями.  Он

говорит:

«Я Имя Твое возвещу Моим братьям,

при всем собрании воспою Тебя».  И еще Он говорит: «Буду и впредь доверяться Ему».

. на краткое время - на период земной жизни Христа. В еврейском тексте

псалма другой смысл: «не намного». Честью - в некоторых рукописях: «и

поставил Его над делами рук Твоих».

. по великой Божьей доброте - Бог проявил ее по отношению к нам; в

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*