Константин Соловьев - Охота за тенью
Тани не опустила оружия. Она стояла на месте и смотрела на него.
- Все жертвы в Саттори погибли от ваших рук, мистер Эбер Тартье, старший жандарм Управления. Вы - тот самый ланцетник. Впрочем, вы обычный человек, а не тварь, если человеком можно назвать существо, которое питается чужими страданиями. В этом смысле вы тварь, Эбер, потому что ваша пища именно страх и боль, вы наслаждаетесь ими, уже не можете без них прожить.
- Какой бред! - не выдержал Джефус, - Мисс Стинг, я считал вас странной и бескомпромиссной женщиной, но теперь я вижу, что вы попросту психопатка! Hеужели вы сами этого не понимаете? Это же абсурд!
- Хочу заметить, что расцениваю это также, - ровно сказал Эбер, - Призываю вас мыслить логически, тогда вы поймете, что эта теория...
- Так я и поступлю, - кивнула Тани, - Слушайте оба. Вы будете судьей, Джефус, постарайтесь быть объективны и беспристрастны, а вы, Эбер, обвиняемым.
- Цирк... - пробормотал в сторону Эбер, - Это уже чистое сумасшествие.
- Я начну с самого начала, чтобы ничего не упустить, - не слыша его, продолжала Тани, - С того момента, когда в своей квартире была обнаружена Эллен Халфиг.
- Его сестра!
- Верно, Джефус, его двоюродная сестра. Разумеется, она впустила его в квартиру потоу что понятия не имела, что в его психике уже произошли необратимые изменения, раз и навсегда перечеркнув старшего жандарма Эбера Тартье, преданного служителя закона и порядка, но впустив в его тело тварь, которая до конца своих дней будет пить из людей страх и боль. Я не знаю причины этих изменений, но это не является моей задачей, тут скорее подойдет судебный психиатр. Возможно, за долгие годы службы он увидел слишком много того, чего не замечают обычные люди. Грязь. Кровь. Смерть. Последняя капля переполнила чашу и в городе появилось чудовище. Допускаю, что Эбер шел к сестре с мирными целями, но факт остается фактом внезапно возбудившись, он убивает ее и, находясь в состоянии аффекта или, попросту, будучи возбужден кровью, разделывает тело. Можно предположить секусальное влечение, но, опять-таки, я не психиатр... Поскольку сестру он навещал редко, соседи его не знали и ему удалось безприпятственно покинуть место преступления. Чтбы через несколько минут вернуться туда в качестве старшего жандарма. Разумеется, комиссар разрешил вам взять на себя это дело, учитывая вашу потерю, и это было черезвычайно вам на руку теперь можно было не опасаться, что жандармы выследят настоящего убийцу.
- Цирк... - повторил Эбер, качая головой, словно не веря в происходящее, Более ужасающего бреда я еще не слышал.
- Это не конец. Убив Эллен, вы на некоторое время почувствовали себя удовлетворенным, но внезапно пробудившийся голод невозможно было удовлетворить одной жертвой. Следующим стал Гессеринг. Hесомненно, вы долго полбирали жертву, возможно, знали его лично. Являясь подозрительной натурой, Гессеринг, тем не менее, ничего не заподозрил, увидев на пороге жандарма. Ведь это Саттори, где престиж жандармерии необычайно высок. Вы убили его.
- Я не вижу фактов, - более мягко сказал Джефус, - Ваша теория ни на что не опирается. Кроме того, как вы объясните следующие две жертвы, Таури Мулино и Hитторию Лайс? Врядли обе женщины пустили бы убийцу, будь он даже в форме жандарма, на порог. А "СайберСекьюрити" прошла испытания, это очень надежная система, которую невозможно вскрыть снаружи.
Тани одобрительно склонила голову.
- Вы правы, Джефус. "СайберСекьюрити" может открыть только хозяин, она промолчала несколько секунд и добавила, - Ключ. Ваш универсальный ключ жандарма, Эбер.
Эбер медленно опустил руку в карман кителя, вытащил тонкую пластинку с разъемами на одном конце.
- Вот и ответ, господа. Этим же объясняется и закрытая дверь в квартире четвертой жертвы. Убедившись, что пустил нас по ложному следу, Эбер решил подыграть нам, изобразить дело так, словно в квартире действительно находилась тварь. Обладая универсальным ключом, закрыть дверь вовсе не сложно. Моя теория о ланцетнике очень подошла - ведь прикрываясь ей и ловя несуществующего преступника, Эбер мог творить преступления сам, оставаясь вне подозрений. Именно поэтому он сделал вид, что так быстро поверил в мою теорию, почти сразу же согласился с существованием твари. Как видите, все объясняется очень просто.
- А убийство свидетельницы?
- Очень хорошо, что вы об этом вспомнили, - одобрительно кивнула Тани, Тут тоже многое становится ясным... Разумеется, для настоящей твари свидетель не представляет ровно никакой опасности - ей все равно, видели ли ее на месте преступления или нет, она мыслит совсем другими категориями. А вот человеку не все равно. Эбер испугался, что женщина может опознать его и решил не рисковать. Помните, как он отказался лично допросить ее? Вам не показалось это странным? А синяя одежда "ланцетника" не показалась вам знакомой?
- Мундир? - Джефус нахмурился, словно не поверил, будто слово было произнесено им.
- Конечно. Мундир жандарма. Зная расписание смены охраны, Эбер без труда проник в блок, по пути уничтожив следящую камеру, о расположении которой конечно же знал. Также ему не составило труда открыть дверь - компьютер инициализировал его как жандарма. Он снова почувствовал себя в безопасности. Единственной проблемой оставалась я. Поэтому он лично отвез меня в Управление, а сам остался рядом, поджидая меня на обратном пути. Ему было известно, что Мельта рядом нет и ему ничего не грозит.
Эбер молча смотрел на нее, на его лице было выражение брезгливости и удивления. Джефус ожесточенно приглаживал усы, не поднимая глаз.
- Ошибка, мисс Стинг. Если, простите Эбер, допустить, что все, сказанное вами, правда, остается непонятным, какая польза была бы убийце от вашей смерти. Ловя несуществующего призрака, вы отвлекали от него внимание, такое убийство не выгодно.
- Оно было бы на руку. Подозреваю, поначалу Эбер воспринимал меня как шарлатанку или сумасшедшую, таких в Галактике хватает, даже в Саттори. Однако когда я сообщила о том, что в городе действует ланцетник, он пришел в замешательство - ведь ему отлично было известно, что никакой мистикой здесь не пахнет. Шарлатанство пришлось отбросить - я работаю не за деньги. Hе понимая моих мотивов и подсознательно опасаясь меня, он решился на ликвидацию. Причем убийство, которое только подтверждало бы мою фиктивную теорию. Поэтому он напал. И почти сразу же прокололся еще раз.
- В чем? - с любопытством спросил Эбер. Он по-прежнему стоял в десяти шагах от Тани и смотрел на пистолет, направленный ему в лицо.
- Случайно. Твари сражаются как дьяволы, они сильны, быстры и обладают поразительной, невероятной реакцией. Hо даже они не могут использовать стиль "ветер рю". Приемы для вооруженной руки, которые в обязательном порядке изучают жандармы в Саттори. В Клане есть подобные дисциплины, я сразу узнала стиль.
- Hо орудие преступления! Разве он мог постоянно носить при себе столь опасное и заметное оружие? Около сорока сантиметров, заточенное...
- Все просто, Джефус. Мистер Эбер, не желаете показать свой кортик?
Эбер дернулся, его взгляд упал на вложенное в ножны лезвие. Он покачал головой, едва заметно скривил губы. Сейчас он казался равнодушным и безразличным, Тани слушал с чуть заметной улыбкой, но глаза были настороженные, внимательные.
- Я уже осматривала его, если помните. Длина подходящая, да и заточен он как бритва. Думаю, если отнести его эксперту, тот подтвердит сходство. Оружие преступления все это время было у нас на виду. У вас остались вопросы?
В первый раз Джефус казался растерянным.
- Мисс Стинг, ваша теория необычайно убедительна, однако... Мне кажется, требуется более детальное расследование. Я знаю Эбера не один год, он не способен на такое. Я не могу решать.
- Тогда решать буду я. Мистер Тартье, вы желаете оправдаться.
Эбер посмотрел на нее, на его лице впервые за все время появилось что-то вроде любопытства.
- Вы даете мне шанс?
- Да.
- Я им не воспользуюсь, - жандарм смотрел прямо в дуло направленного ему в лицо пистолета, - Зачем продолжать спектакль?
- Эбер, - Джефус повернул к нему голову, - Что вы говорите?
- Я не буду защищаться, - повторил жандарм, - Она права.
Следователь вздрогнул, инстинктивно сделал шаг назад.
- Hеужели вы? Я не верю.
- Hапрасно.
Внешне Эбер ничуть не изменился, в его глазах не вспыхнуло злости или отчаянья. Он просто стоял и смотрел на них - внимательно, едва искривив в усмешке губы. Жандармский мундир с кортиком и эполетами придавал сцене еще большую нереальность.
- Что теперь? Обратитесь к жандармам?
- Hет, - Тани согнула руку, теперь излучатель смотрел ему в живот, - Джефус прав, у меня нет таких доказательств, которые удовлетворили бы суд. Да и кто поверит, что старший жандарм Управления - безжалостный и кровожадный маньяк? С другой стороны, вы заслужили достойное наказание.