KnigaRead.com/

Джо Шрайбер - Красный урожай

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джо Шрайбер, "Красный урожай" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

***

После того, как он ушел, Зо обнаружила орхидею.

Она находилась в полуразбитой колбе, которую небрежно привязали между полкой для грузов и раскачивающимся ведром над чанами с конечностями и черепами. Ее похититель использовал тот же грязный кабель, на который были нанизаны черепа, для того чтобы зафиксировать колбу на месте. Оттуда, где Зо находилась, она видела, что орхидея все же не погибла, даже пока она лежала здесь без сознания. Простой физической близости, казалось, достаточно, чтобы оставить цветок в живых, несмотря на то, что достаточно много времени Зо была без сознания.

Зо посмотрела на нее.

- Эй?

Молчание.

- Это я. Ты чувствуешь меня?

Поначалу процесс общения всегда нелегок. Он ощущается не естественно. Но с опытом, после бесчисленных восходов, проведенных наедине с орхидеей, она вскоре достига такого уровня мастерства, что стала избегать неудобств переходного состояния, придав ему больше естественности.

- Ты там?

В своем стеклянном сосуде цветок, наконец, чуть шелохнулся, немного изменив яркость свечения, как знак того, что ее усшышали. Зo увидела, как серовато-коричневый стебель наклонился по направлению к ней, как бы маня. В то же время она почувствовала сущность цветка внутри нее, которая как бы заполняла пустоту прямо в ее солнечном сплетении; в том месте, где, как думала Зо, находится ее душа. Сразу же она услышала первый слабый шепот цветка, бесполый, бессвязный на первый взгляд, но становящийся яснее, как-будто иностранец приспособливается к нюансам совершенно нового языка.

- Зо? Что случилось? С нами все в порядке?

Зо сдавленно улыбнулась, почувствовав шишку на затылке.

- Я бы не сказала.

Орхидея помолчала несколько секунд, а затем произнесла:

- Я чувствую, что все… изменилось.

- Можешь повторить это снова, - пробормотала она вслух.

- Повторить?

- Нас похитили, - ответила Зо. - Захватили.

Опять пауза, а затем:

- Да, это так. Это существо… Тулкх.

Взгляд Зо метнулся обратно к орхидее:

- Это его имя?

- Вифида? Да. Он… охотник, как бы правильнее… как же это слово?… Тот, кто ловит людей за деньги?

- Наемник, - ответила Зо и поняла что орхидея кивнула в знак согласия.

- Да, одинокие, кровожадные создания, и злые.

Зо ждала, обдумывая комментарий. Орхидея могла чего-то недоговаривать, и Зо не могла не задуматься о причинах, по которым цветок пришел к таким выводам.

- А еще он грубый, - сказала Зо цветку.

Если у орхидеи и было мнение на этот счет, она не ответила.

- Что ему нужно? - спросила Зо.

Орхидея молчала. Глядя на неё, Зo начала понимать, как ее пробуждение уже начало влиять на биосферу комнаты. Естественно распространявшийся мох на потолке начал расти быстрее, расползаясь и пытаясь поглотить неизолированные болты и швы на внутренних стенах. Там был какой-то переключатель чуть выше ее головы со знаками на незнакомом языке, родном языке вифида, как она предпололожила, и он уже так оброс мхом, что она не могла разобрать букв. Пятна зеленой гнили внутри черепа начали расширяться, выйдя наружу через глазницы и отверстия от трепанации. Просто находясь здесь, она дала толчок для роста побочной микрофлоры корабля.

- Ты знаешь куда он везет нас?

Немедленного ответа снова не последовало. Зо задумалась, не находится ли эта информация за пределами познаний орхидеи.

Затем она почувствовала, что корабль резко накренился в одну сторону, почти инфразвуковой гул турбин перешел в режим форсажа, и Зо захотелось узнать, в чем дело.

- Что происходит? Мы падаем? - спросила она.

- Спускаемся, - ответила орхидея.

- Куда?

Снова тишина, а затем:

- Самое ужасное место в галактике.

10

Связанная призраками

Удар отбросил ее в сторону к стене, на которой были развешены шкуры; восстановив равновесие, Зо отшатнулась от стены и стряхнула шустрых, с твердой скорлупой жучков, прилипших к ее коже прежде, чем они смогли вонзить в нее свои голодные маленькие рты. Насекомые упали на пол, слепо заметались, а затем исчезли в трещинах, как будто корабль вифида был просто еще одним трупом, в котором они жили.

Внизу двигатели замолчали. В тишине, она почувствовала, как корабль принял на себя гравитацию, перераспределяя нагрузку на тысячи крошечных балок и звеньев с глубоким и изнурительным звуком.

Зo все еще не могла определить, разбились они или это просто жесткая посадка. Она ждала, затаив дыхание, пока давление выравнивалось, и пока гул, в конечном счете, не затих. Снаружи она могла слышать ветер. Звук, приносимый им, говорил о чужеродном запустении, доносясь откуда-то из-под дюросталевого корпуса. Она почувствовала, как кожа на ее спине покрылась мурашками. Было такое чувство, что они приземлились в непроницаемое пространство в нижней части галактики, место, лишенное входа и выхода. Ее взгляд метнулся обратно к орхидее в надежде на объяснение и в стремлении понять, что она чувствует.

«Снаружи что-то не так», подумала она. «Ты чувствуешь это?»

С другой стороны комнаты открывшийся вакуумный шлюз застал ее врасплох. В шлюзе стоял вифид, сжимая свое копье в одной руке и меха и шкуры в другой. Он бросил одежду к ее ногам.

- Одень это.

Зо не шелохнулась:

- Что мы здесь делаем?

- Возьми цветок.

- Ты ответишь мне?

Он повернулся и вышел, на этот раз оставив шлюз открытым за спиной, требуя этим следовать за ним. Была ли какая-нибудь другая причина его резкости, кроме раздражительности? Нервничал ли охотник за головами так, как она?

Зо взглянула на кучу меха и шкур. Куски были грубо сшиты в рукавицы, сапоги, шапку и что-то, напоминающее плащ. Присев, она натянула сапоги на ноги и обнаружила, что, несмотря на свою громоздкость, они сидят неплохо, когда она зашнуровала их вокруг икор. Зо поняла, что сапоги были из шкур последних убитых, и она все еще может ощущать остатки их жизней. Это было похоже на приобщение к призракам.

Подхватив плащ, Зо накинула его на плечи, двинулась к большому прозрачному лабораторному контейнеру с орхидей и сняла его с кабеля. Орхидея, казалось, дрожала и тянула плоские лепестки поближе к руке Зо. Она что-то бормотала про себя на одном из тысяч языков, которые Зо не понимала, с неясным гулом и свистом.

Зо вышла в длинный узкий коридор, освещаемый редкими панелями внутреннего освещения и последовала вперед еще через один открытый шлюз. Здесь проход еще больше сузился, потолок стал ниже, и она стала думать, что пошла не в ту сторону.

Согнувшись, чтобы пройти, Зо поняла, как по-настоящему здесь было холодно. Резкий порыв арктического воздуха хлестнул ее по лицу и предплечьям, она повернулась, открыла рот и вздрогнула, впервые ощутив холод с привкусом железа на задней стенке горла. Белые хлопья кружились у посадочной рампы, и в слабом серо-зеленом свете посадочных огней она впервые увидела, куда они приземлились.

Они сели не на посадочную площадку: если бы она здесь и была, они бы ее не нашли. Пейзаж за пределами корабля был представлен немногим больше, чем широкая бурлящая снегом степь белого на белом. От ветра у нее заслезились глаза, и Зо их протерла. Вдали сквозь пустоту она могла различить лишь зубчатые вершины, заостренные вверх, похожие на черный позвоночный столб. Что-то беспорядочное и, в то же время, тщательно спланированное было в очертании этих гор.

Мгновение спустя она поняла, что это было.

Это вообще были не горы.

Она попыталась сделать глоток и почувтсвовала, что в горле переслохло. Сухой морозный воздух впитал всю влагу, до последней капли. В ее согнутых руках орхидея стала делать тот же повторяющийся щелкающий звук, снова и снова, как будто в голове застрял навязчивый заикающийся шум, который ей совсем не нравился.

Наконечник копья уперся в шею сзади, чуть выше жесткой ткани воротника.

- Иди вперед, - раздался голос Тулкха у нее за спиной.

Ноги Зо застыли на месте. Казалось, они приросли к полу.

- Подожди, - сказала она, не оборачиваясь. - Эти черные фигуры, там, в отдалении, они…

- Я знаю, что это.

- Как называется эта планета? - тихо спросила она, - Зиост?

Наконечник копья слегка надавил на кожу шеи, но боли она не почувствовала. Она была слишком увлечена тем, что находилось перед ними, и не почувствовала боли.

- Нам не следовало приходить сюда, - заметила она. - Здесь уровень токсичности, который я не могу объяснить. Это - …

- Двигайся.

- У тебя есть дроид - отправь его взять пробы атмосферы, просто чтобы убедиться, что…

Наконечник копья надавил сильнее.

Он требовал подчинения.

Настойчиво.

На этот раз причиняя боль.

Зо шагнула на покатый посадочный пандус.

***

Независимо от того, раньше или позже носившие эти шкуры были убиты, Зо была благодарна за сапоги и одежду - густой мех закрывал ее плечи и шею. Снег был неглубоким, во многих местах его наносы уплотнились и по ним можно было пройти, но вот ветер был невыносим - он находил мельчайшие незащищенные места на ее коже и вонзался в них иголками. За несколько минут ее лицо превратилось в онемевшую маску, грубую и безжизненную.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*