KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Прочее » Ариэлла Одесская - В другой мир за своей судьбой (СИ)

Ариэлла Одесская - В другой мир за своей судьбой (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ариэлла Одесская, "В другой мир за своей судьбой (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Любимый, ты ведешь себя, как твоя дочка, такой же ребенок! К тому же ты отправил к ним детей на пару дней.

— Ну и пусть, не только же им у нас гостить? Они, между прочим, тоже родители и бабушка с дедушкой, пусть понянчатся. Зато в это утро мы можем побыть вдвоем и твой кот помурчит для тебя песнь любви, — муркнул он, нависая над ней.

— Люблю тебя! — произнесла его кошечка и запустила пальчики в его густую шевелюру. — Но перед этим ты мне расскажешь про Найриз. Сколько эта бедная девочка может бродить по опасным местам? — нахмурила она брови.

— Любимая, я отправил ее в жилье, принадлежащее некогда магу экспериментатору, она уже в безопасности, — с досадой ответил он, и потянулся за поцелуем.

— Милый, и как она попадет к нэргам? — увернулась она от его поцелуя. При этом не забыла почесать его за ухом, от чего он довольно замурчал, в прямом смысле этого слова.

— Кошечка моя, я обо всем уже позаботился. Теперь пришло время тебе позаботиться о своем коте, — откинул он одеяло, показывая ей, насколько он нуждается в ее заботе и ласке.

— О.ооо, мой кот, я позабочусь о тебе, если поймаешь свою кошечку, — с этим словами она выскользнула с кровати, смеясь, убегая от него на середину спальни.

Мэрор движением хищника настиг свою жену. Обнимая ее со спины начал покусывать ей шейку, его руки при этом легонько мяли ее грудь, а хвост скользнул вдоль бедер.

— Разве кошечка не знает, что убегать от хищника нельзя, — куснул он кончик ее ушка при этом муркнул, — теперь, моя любимая, я тебя ЗАМУРЧУ! — довольно пригрозил он ей.

— Я не против, — простонала она под его ласками, и ее ладошка скользнула к его естеству, возбуждая еще больше.

Ее кот сдержал слово и таки замурчал ее. Счастливые и удовлетворенные они обедали в кровати, где кормление друг друга закончилось еще одним мурчанием. Лишь родители Мэрора потеряли покой, пришлось им срочно забросить свои дела и заниматься неугомонными малышами, чтобы они не натворили еще чего-нибудь. Дедушка, правда, пытался сбежать из дома, но его жена быстро его вернула.

***

Зуммер таймера прозвучал в голове Найриз, она отмахнулась от него, пытаясь поспать еще. Впервые в этом мире у нее появилось желание поспать подольше, это говорит о том, что себя она чувствовала в безопасности в этом месте. Но поспать ей было не суждено, на ее груди кто-то ощутимо потоптался. Она открыла глаза и увидела зубастую пасть, она дернулась, вскрикнув, из пасти мелькнул раздвоенный язычок и лизнул ее в щеку.

— Фу, Стелс! Разве можно так пугать? — привстав, она погладила своего ящереныша. — Мне кажется или ты заметно подрос? — удивленно рассматривала она его.

В ответ ей заурчали и шустро скользнули с кровати, ведя ее из спальни.

— Ага, тебе лишь бы поесть, — рассмеялась она. — Нет, нужно для начала умыться и привести себя в порядок — наставительно произнесла она и со вздохом встала с кровати, понимая, что ее звереныш поспать ей не даст.

После того, как она привела себя в порядок под нетерпеливую беготню Стелса, она подхватила свой рюкзак и отправилась на кухню, где голодный ящереныш получил кусочек мяса, который быстро съел и выпрашивал еще.

— Так нам с тобой не хватит никаких запасов, — строго произнесла она, — нужно приготовить кашу и есть ее с мясом!

После чего он шустро взобрался к ней на плечи, умостился, обвивая ее шею, и со вздохом притих, наблюдая за ней. Похоже, понимать друг друга они стали лучше, ей даже казалось, что она видит выражение его глаз и читает язык его тела.

Найриз принялась за готовку, используя все необходимое с полок. Вскоре аппетитный запах разнесся по кухне. Под конец готовки каши, она нарезала мелкими кусочками мясо и забросила его в котелок. Когда каша была готова, она насыпала в две миски, одну из них она остудила, помешивая. Затем предложила ее своему питомцу, наблюдая за ним, будет ли он такое есть? Покрутившись по кругу вокруг миски, он не спеша попробовал, а потом накинулся с жадностью. Ее кулинарную стряпню он оценил по достоинству. Не успела она съесть и половину своей порции, как он выпрашивал у нее еще.

— Если ты так же быстро растешь, как и много ешь, как же я буду носить тебя? — посмотрела она строго на него, от чего он взобрался на нее и со вздохом умостился на ее шеи, как живой воротник. Как-то подозрительно такой нездоровый аппетит, она еще не встречала подобного ни у кого.

Найриз принялась собирать продукты в дорогу. Взяла немного крупы, готовую кашу, забрала их мясо, пополнила запасы специями. Затем сложила туда свой плащ, немного подумав, решила прихватить одеяло по виду не толстое, но теплое на ощупь. Его пришлось свернуть в виде валика и привязать сверху рюкзака. Только после этого она надела свой шлем, рюкзак и отправилась на выход из зала.

— Ну, пойдем искать другой выход, заодно посмотрим, что тут есть еще.

Возвращаться в опасный лес-джунгли она не собиралась, в этих подземельях должен быть еще один выход, иначе быть не может. Активировав свой шлем, чтобы видеть в темноте коридоров, она пошла дальше. За очередным поворотом обнаружилась еще одна пещера, как и в предыдущих. Стоило им переступить порог, как зажглись магические светильники. Остановившись на пороге, она обозревала самую настоящую лабораторию с колбами и пробирками на полках. С кучей непонятных вещей и мензурками с разноцветной жидкостью. И много чего очень странного, особенно не приятны были органы в растворе. В конце пещеры стоял письменный стол, заваленный свитками и бумагой, к нему она и направилась. Подхватив один свиток, она бегло просмотрела его. С удивлением отметив, что она может его прочесть. Это оказались записи эксперимента с формулами, для нее совершенно не понятного. Положив его на место, она выдвинула ящик стола, где среди прочих вещиц она нашла мешочек, в котором обнаружила золотые монеты. Его она прихватила себе, пригодится, все же она надеялась, что доберется до нэргов.

Вернувшись в коридор, она прошла дальше и вышла к развилке, подумав немного, свернула направо и оказалась в тупике. Осмотревшись, увидела небольшие углубления в стене. Возможно это проходы, вот только куда они ведут? На ее плече обеспокоено завозился Стелс.

С этим вопросом она подошла к одному из них, и встала напротив стены, разглядывая ее. И тут что-то произошло, потому что в глазах потемнело, и было такое чувство, что она провалилась в черную дыру. На плече Стелс издал звук паники, но вскоре все прекратилось. Вернулось зрение, и она в панике увидела перед собой не стену, а пустое пространство. Резко обернулась, осматриваясь, они оказались в совершенно другом месте. То, что это пещера сомнений не возникало.

— Где мы? — шепотом спросила она. — Что это было? — погладила она Стелса для своего спокойствия.

Откуда же ей было знать, что они случайно воспользовались одним порталом мага, точнее, не совсем случайно, а благодаря одной божественной личности.

— Стелс, ты можешь определить, куда нам идти? Нам нужно выбраться к живым существам, — обратилась она к своему питомцу.

Тот слез с нее, покрутился на месте, как будто принюхиваясь, при этом его длинный раздвоенный язычок как будто пробовал воздух на вкус. Но вот он радостно издал звук и медленно побежал впереди нее, она за ним следом.

Глава 11

Столица нэргов, дворец.

Фигура, укрытая в темный плащ, шагнула из полумрака комнаты, освещаемой огнем из камина, и застыла в ожидании за спинкой высокого кресла. Сидящий в кресле почувствовал присутствие своего верного слуги и сделал знак приблизиться. Приподнял руку, любуясь отблесками огня на стеклянном бокале с вином, он произнес холодным голосом.

— Говори! — раздался властный голос из кресла.

— Ваше Высочество, почти всех бастардов вычислили и отправили за грань жизни, — прозвучал негромкий и холодный без эмоциональный голос. — Ваш отец… король… оказался весьма плодовитым, видать пытался заглушить свою любовь к фаворитке, ушедшей за грань жизни.

— Что значит почти? — шелохнулась фигура в кресле, проявляя этим свое недовольство.

— Последний бастард оказался известным Вам с детства, он сын весьма древнего рода аристократов. Слухи оказались достоверными, это нэр Арн Энэрд'эйн, сын покойной и любимой фаворитки короля. А Вы, Ваше Высочество, знаете, какую милость к этому нэргу питал Ваш отец. Открыто убить его, значит навлечь недовольство знати, потребуют расследование и наказание. Тем более с достоверного источника известно, что король решил упомянуть его в своей последней воле. А если выясниться до оглашения последней воли Вашего отца, что он внебрачный старший сын короля, может возникнуть бунт среди аристократии. Вы сами знаете, среди них много желающих сменить королевскую династию, тем более сейчас, когда король лежит в болезни, а будущий правитель еще не объявлен.

— Ты прав! — принц с силой швырнул бокал с остатками вина в камин, но быстро взял свои эмоции под контроль. — Я так и знал, что Арн ублюдок, рожденный от этой аристократки шлюхи, отец всегда ему больше времени уделял, чем мне, — со злобой прошипел принц. — Он эту шлюху любил больше, чем мою мать, свою законную королеву. Я вынужден держать короля на одре болезни живым, пока мы не избавимся от этого бастарда. Только после смерти ублюдка можно отправить короля за грань жизни, тогда его последняя воля не будет иметь силы. Думаю, нужно устроить ему западню с бандитами, а если выживет, придумать что-то более изощренное.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*