Крестов Алексеевич - Сеть созвездий
- Ну же! Давай! - Вновь рыкнула на меня ищейка, разгневанная моим ступором, и я решил больше не испытывать судьбу на прочность, и бросился вниз по ступеням.
Звуки схватки нагнали меня практически сразу же. На бегу оборачиваясь назад я увидел как телохранитель Сильвейры первым налетел на ищейку и вновь обомлел не в силах поверить в увиденное. Вскинутая вверх для защиты лапа ищейки, вспыхнула, словно факел, черным, всепоглощающим первородным огнем. Это попросту не могло быть правдой, ни то что обычная ищейка, даже самые могущественные и древние демоны высших кругов, не могли контролировать это пламя. Высшая магия Нижнего мира, сама его суть, воплощенная в темном огне, была подвластна лишь одному существу во всей сети - самому Повелителю, только он был способен обуздать и подчинить себе всю мощь этой изначальной стихии. Ищейка, сама того даже не подозревая, уже обрекла себя на верную гибель. Не знающая преград и пределов сила поглощала все вокруг себя, без остатка.
Ласса Илис.
- Если этот твой кот, еще не прикончил тугоумного варвара, то клянусь, что сделаю это сама!
Сказать, что я пребывала в диком гневе, это не сказать ровным счетом ничего. Подобная безответственность и опрометчивость Хорворна, не просто вывела меня из себя, она стала последней каплей и разгневала меня на столько, что хотелось ломать и крушить все, что встречалось мне на пути.
Когда его распорядитель, этот неуклюжий увалень Идлар, прибежал к нам с Олисией из соседней комнаты, и запыхался при этом так, будто только что пробежал марафон вокруг всего города, я уже была на взводе от бесконечного ожидания остальной части команды. Они, в начале Мрак, оказавшийся в добавок еще и единственным опытным глодаром из всех, а затем и подозрительного вида подросток - Регнор, попросту исчезли. Первый, сослался на важные дела в городе, и обещал вернуться как можно скорее, второй и вовсе не оставил ни каких объяснений, и ускользнул из дома словно вор, бесшумно и незаметно. Первое время я даже не волновалась, но спустя почти уже три часа их отсутствия, просто места себе не находила, от негодования на эту парочку. В моей голове попросту не укладывался столь эгоистический подход к важному, и самое главное общему делу. Казалось, что всем им, кроме нас с сестрой, на него просто плевать, и они совершенно не торопились возвращаться несмотря на то, что сам глодар неоднократно успел повторить, что времени у нас меньше, чем просто в обрез.
Когда, к этому списку пропавших без вести, прибавился еще и здоровяк Хорв, я просто взорвалась диким гневом и не став дослушивать торопливые объяснения Идлара, без промедлений отправилась по его следу, пока и тот не растворился в городе окончательно.
- Что за странное место? Ты уверен, что это здесь? - Сестра с опаской оглядывала пустующие склады и бараки в которых, помимо крыс и бродячих собак, не было ни единой живой души. - Что здесь вообще могли забыть гладиаторы?
- Может тот тип на арене соврал нам, что отправил его сюда? - Присоединилась к подозрениям я, это заброшенное место не внушало ни какого доверия. Казалось, что живых людей здесь не было уже целую вечность и хотелось оказаться подальше, как можно скорее.
- В турнирах порой участвуют все, кто умеет держать в руках оружие и имеет достаточно золота на вступительный взнос. Далеко не все из участников, особенно здесь, на острове, являются настоящими гладиаторами. - Просветил нас Идлар. - Среди них, порой, полно различного сброда, который зарабатывает себе на жизнь далеко не состязаниями на арене. - Он старался держаться за нашими спинами, словно опасаясь засады, и этим раздражал меня не меньше остальных, пропавших коллег.
С первого, брошенного в его сторону, взгляда, становилось понятно, что этот тип совершенно не приспособлен, даже для менее рискованной и опасной работы, чем глодарское ремесло. Слишком старый и неповоротливый, с внушительного размера брюшком, он, облачившись в доспехи, даже двигаться начал с явным трудом. Быстро выдыхаясь, от не самого быстрого темпа и, постоянно страдая тяжелой отдышкой, Идлар постоянно протирал влажную от пота лысину и не уставал лишь ныть и причитать, по мельчайшему поводу. Я бы такому, даже оружия, с которым он все равно не умел обращаться, доверять бы не стала и уж точно не потащила бы его за собой в столь опасное место, как Бездна. Распорядитель, не отличаясь ни выносливостью, ни воинскими или магическими умениями, годился там лишь на роль очередной жертвы Мертвого мира и становилось совершенно не ясно за какие такие заслуги он угодил в нашу команду.
- Слышите? Это где-то там! - Указала Олисия куда-то вперед, и только прислушавшись, я уловила отдаленные голоса.
- Кажется народу там собралось не мало. - Тут же притормозил свой шаг, наш "бесстрашный" спаситель. - Что будем делать?
Этот вопрос, признаться, загнал меня в настоящий тупик. Когда мы шли по следу варвара, все казалось предельно просто - найти Хорворна и вернуть его обратно, я даже не задумывалась, что с этим могут возникнуть какие-либо сложности и совершенно не продумывала план наших действий. Но сейчас, когда впереди, вместо одного озлобленного и жаждущего реванша тигра, судя по звукам, оказалось целая стая, я совершенно не представляла, как мы будем вытаскивать гладиатора, и эта задача, совсем не казалась мне такой уж и легкой.
- Их там девять, все в дальнем от входа конце, о нас, пока еще, ничего не знают. - Выдала Олисия, она стояла у меня за спиной, с прикрытыми глазами и судя по нахмуренному лбу, явно совершала какое то волшебство.
- А что Хорв? - Тут же оживился Идлар.
- Понятия не имею, - оборвала сестра свою магию. - Я смогла почувствовать живых, а не различить их.
Вход на брошенный склад был всего лишь один, но переть напролом, через гостеприимно распахнутые ворота, даже несмотря на эффект неожиданности, я не собиралась и тихо подобравшись к одной из щелей между ветхих досок, у дальней стены склада, аккуратно заглянула внутрь.
- Ну, что там? - Шепнул распорядитель, пытаясь заглянуть через мое плече.
- Дело плохо. - Хорв, слава богам, оказался на месте. Он был все еще жив, но кажется, мы уже опоздали и тигры успели над ним хорошо поработать. Варвар был распят между двух балок, поддерживающих ветхую крышу. Он висел на паре веревок, разводящих его руки в стороны, и весь был залит алой кровью. Почти десяток тигров, окруживших его полукольцом, оказался неплохо вооружен и явно не собирался прекращать веселье и отпускать гладиатора на свободу. Несколько рахдажитских трупов, остывающих на полу, не могли остаться неотомщенными.
- Проклятие, чем он только думал? - Прошептала рядом сестра и я не могла с ней не согласиться. На месте варвара я бы даже близко не подходила к этому месту в одиночку, когда столько тигров точат на тебя зуб. Но и на своем собственном месте, когда нас было трое, да еще и с магом, я бы предпочла обойти его стороной или не отказалась бы от посторонней помощи, которой, здесь, на безлюдной окраине, ждать, конечно же не приходилось.
- Нужно что-то делать, они же убьют его! - Распорядителем явно начала овладевать настоящая паника.
- И что ты предлагаешь? Ворваться туда и перебить там всех? Вперед, герой, оружие у тебя уже есть. - заткнула его сестра и тут же, снова прикрыв глаза, сморщила лоб.
- Сможешь достать их отсюда?
- Не задев гладиатора? Нет. Я попробую спугнуть их, заставить сбежать. Отойдите и будьте готовы вытаскивать варвара.
Олисия действовала уверенно и решительно. Ни секунды не колебалась, не оглядывалась за советами, и мгновенно приняв решение даже не сомневалась. Глядя на это, я не узнавала своей избалованной и нежной сестрички. Последние пара дней похоже, не прошли для нее даром, и словно бы сумели закалить ее характер, превратив из придворной леди, основным занятием которой было собирание свежих сплетен и выбор платьев, в решительного и волевого человека, в котором мало что осталось от прошлой миролюбивой, наивной и доброй натуры. Мне всегда хотелось, что бы сестра стала чуточку серьезней и ответственней, но глядя на нее сейчас, спокойно, без волнений, готовой обрушить заклинания на головы, пусть и не самых милых рахдажитов, я не была уверена, что эти перемены мне по душе.
Склад вспыхнул резко, словно спичка, наполнился криком и воем тигров и они, тут же, рванули наружу. Мы с Идларом, так же не ожидавшие ничего подобного, отскочили подальше, но Олисия, оставшаяся на месте, лишь улыбнулась.
- Огня нет, это просто иллюзия, - прижав ладонь к дощатой стене, она резко выдохнула и доски осыпались мелкими щепками. - Идите, этот огонь продержится крайне недолго.
Я не стала терять времени даром и рванула вперед. Ворвалась в заднюю часть склада и чуть не налетела на бесхвостого тигра.
- Ну уж нет, человек, ты не отделаешься так просто, я не оставлю тебя пламени! - Он пытался перерезать путы, сдерживающие Хорва и как только одна его рука оказалась свободна, варвар вцепился в горло тигра.