KnigaRead.com/

UserXP - В полушаге от любви

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн UserXP, "В полушаге от любви" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Он просто хочет устроить себе курортный особняк, и сделать это собирается за

мой счёт, - заявила она, резко развернувшись на каблуках.

- Ну хорошо, допустим, что он хочет именно этого. - Я очень сильно злилась на

герцога, но старалась сохранить хладнокровие, поскольку оно способствует

ясности мысли. - Но герцог ведь и сам не бедствует. Почему бы ему не потратить на

школу и особняк свои собственные деньги?

Мирейа зло рассмеялась.

- Отличный вопрос! - во второй раз похвалила меня она. - Просто чудесный. И

знаешь, его я тоже задала Конраду. Как ты думаешь, что он мне ответил? Прочитал

очередную лекцию. Дескать, у него нет сейчас свободных денег. Моё же приданое

лежит без дела. Поэтому нет ничего более логичного, чем пустить его в ход. "А что

же будет дальше, когда я вознамерюсь выйти замуж?" - поинтересовалась я. "Тогда

и разберёмся" - вот его ответ. Дескать, беспокоиться мне не о чем, я же нахожусь

под его опекой. Когда понадобится, он позаботится о том, чтобы всё устроилось

наилучшим образом.

- То есть возвратить вам эту сумму со временем он не пообещал? - уточнила я.

- Вот что мне в тебе нравится - умение видеть суть вещей, - объявила Мирейа. -

Да, он ничего не намерен мне возвращать. Это не говорится прямым текстом, но

подразумевается. Если мне понадобятся эти деньги, а у него будет возможность их

возместить, и он сочтёт мои причины уважительными, то, может быть... - Она

отмахнулась и снова упала на банкетку.

- И всё-таки это какая-то чушь, - пробормотала я. - Что значит у него нет

свободных денег? Он что, разорился? Как-то я до сих пор не замечала никаких

признаков подобного.

- И снова уместный вопрос. - Сегодня мне в пору было прямо-таки краснеть от

сыпавшихся их уст Мирейи похвал, вот только настроение, вопреки этому факту,

было отнюдь не радостное. - Траты большие, дел в герцогстве много, а в самом

скором времени настанет пора отправлять королю собранные в этом году налоги. В

общем, ответ у него всегда и на всё найдётся. - Она сжала и снова разжала кулаки. -

Но этот номер у него не пройдёт. - Голос Мирейи был полон решимости. - Я не

позволю ему так поступить. Это мои деньги. Моё приданое. Мне его оставили

покойные родители. И только мне решать, как с ним обойтись.

- Конечно, мы ему это не позволим, - успокаивающе заверила её я.

Мирейа благодарно улыбнулась. А вот во взгляде Илоны мне виделась некоторая

доля здорового скептицизма. Что ж, она права: дело совсем непростое, и над

методами придётся как следует поразмыслить. Но я была твёрдо намерена

справиться, а это, как известно, уже по меньшей мере полдела.

Я встала с кресла и неспешно прошлась по комнате, заложив руки за спину.

- Надо обратиться к королю, - уверенно заявила я затем. - Он монарх и ваш

родственник. Именно он должен вступиться за вас в случае, когда ваши права

ущемляют. Строго говоря, это следует делать герцогу. Но если именно герцог

является обидчиком, только король может вас рассудить и дать ему отпор.

К моему удивлению, Мирейа отнюдь не выказала воодушевления в связи с таким

предложением. Напротив, теперь и её взгляд стал скептическим.

- Я совершенно уверена, что король примет вашу сторону, - попыталась

приободрить её я. - В этом вопросе правы именно вы, с какой стороны ни

посмотри. Тут даже неважно, как именно герцог собирается использовать деньги -

на благотворительность, на развитие территории или на собственный дворец. В

любом случае это - ваше приданое, и никто не вправе забирать у вас его часть.

- Я не уверена в содействии кузена так, как ты. - Король приходился Мирейе и

герцогу двоюродным братом; разумеется, мы с Илоной хорошо это знали. - Кто

знает, чью сторону он решит принять? Не исключено, что Конрад уже успел

представить ему свою собственную версию. Но главное даже не это. - Мирейа

тряхнула головой, заставив свои роскошные рыжие волосы качнуться из стороны в

сторону, заново окутывая шею и плечи. - Брат прозрачно намекнул мне, чтобы я

даже не думала о подобном решении проблемы. Дескать, всё выйдет точно так же,

как в прошлый раз.

Я понимающе поморщилась. В прошлый раз, когда мы пытались уведомить

короля о планах герцога - и, что самое главное, преподать эту информацию со своей

собственной позиции, - письмо было перехвачено. Причём произошло это ещё

прежде, чем гонец успел покинуть дворец.

- Брат ожидает этого шага, - продолжила Мирейа, убедившись в том, что я

проследила ход её мысли. - И он готов к такому повороту событий. Покидающая

дворец почта будет просматриваться тщательно, как никогда. Подозреваю, что в

ближайшее время отсюда и комар не вылетит, не будучи досмотренным. Поэтому

нам следует поступить более неожиданным образом.

- У вас есть какой-то план? - догадалась я.

Илона тоже перевела на хозяйку будуара заинтересованный взгляд.

- Есть, - подтвердила Мирейа, и в её глазах мелькнуло торжество. - Будем

бороться с братом его же собственными методами. Раз он вознамерился отобрать у

меня деньги, я сделаю то же самое. Заберу у него то, что стоит не меньше - или во

всяком случае ненамного меньше - моего приданого. И пригрожу, что если он не

отступится от этого грабежа, то и сам останется с носом. А я возмещу собственные

убытки, продав его вещь.

- Что же это за вещь, если она стоит такую баснословную сумму? - нахмурилась

я.

На соседнем кресле охнула Илона, видимо, оказавшаяся более догадливой.

- Строго говоря, она вообще не имеет цены, - спокойно отозвалась Мирейа.

- Постойте... - Кажется, до меня тоже начало доходить. - Вы что же, говорите о

бриллианте? О "Слезе великана"?

- О нём самом. - Довольная улыбка озарила лицо Мирейи.

"Слезой великана" назывался единственный в своём роде бриллиант - голубой,

чистой воды и буквально-таки огромный для драгоценного камня. Он являлся

семейной реликвией рода Альмиконте, перешёл нынешнему герцогу по наследству

от его отца и хранился во дворцовой сокровищнице.

- Что скажешь, Несси?

- Но как вы предполагаете это осуществить? Бриллиант хранится в

сокровищнице, доступ туда закрыт. Войти и тем более что-либо вынести можно

только в присутствии герцога, с его согласия, либо предъявив охране распоряжении

с его личной печатью. А её невозможно подделать.

Все присутствующие отлично знали, что у Мирейи был свой человек, способный

подделать почерк герцога, включая даже подпись последняя. Но печать - другое

дело. Она была очень тщательно изготовлена лучшим мастером своего дела, и

подделать её действительно было бы нереально.

- Всё верно, - подтвердила сестра герцога, уже успевшая обдумать и этот аспект

своего плана. - Поэтому печать придётся выкрасть. Совсем ненадолго. Составить

соответствующий документ, быстро пройти с его помощью в казну и забрать

бриллиант. После чего незамедлительно переправить его в надёжное место. Во

дворце люди Конрада рано или поздно сумеют его найти.

Мирейа вне всяких сомнений ожидала от меня одобрения. Но после

непродолжительных размышлений я решительно покачала головой.

- Я категорически против.

- Что? - Мирейа не удивилась, но на её лице я прочитала искреннее удивление.

- Госпожа, я считаю, что так действовать нельзя.

Я знала, что в общении с Мирейей могу говорить прямо, и считала важным

пользоваться этой возможностью.

- Поясни.

- Риск огромен, - принялась перечислять минусы предложенного плана я. -

Сначала надо выкрасть печать из личных покоев герцога. Потом получить

бриллиант по поддельному документу. А ведь учитывая его особую ценность

стража может и не позволить его забрать, даже с бумагой. Что если они отправят

человека к герцогу для уточнения его намерений? Хорошо если при этом у

получателя окажется возможность сбежать. А если его оставят под охраной? Ну, а о

том, чтобы переправить бриллиант из дворца, я и вовсе молчу. Как это сделать,

учитывая, что мы опасаемся даже отправить письмо? К тому же куда его отвезти

затем? И кого отрядить для охраны? Ведь это безумно ценная вещь! Не приведите

боги его кто-нибудь украдёт! Что мы станем делать тогда? Да и потом, - я в

очередной раз неодобрительно покачала головой, стараясь призвать Мирейу к

благоразумию, - это ведь не просто рискованный шаг. Не просто интрига. Это

противозаконно. Мы говорим о серьёзнейшей краже. Больше того, это - кража из

казны герцогства. А это значит, она приравнивается к государственному

преступлению. Кража печати - тоже. Леди Мирейа, поверьте мне, если что-то

сорвётся, ваш брат так этого не оставит. Да даже если и не сорвётся. Он найдёт

способ создать для вас очень серьёзные проблемы. Гораздо более серьёзные, чем

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*