Лина - Вступление
Обзор книги Лина - Вступление
вДанная книга предназначена только для предварительного
ознакомления! Просим Вас удалить этот файл с жесткого диска после
прочтения. Спасибо.
Дженнифер Линн Барнс
Инстинкт убийцы
Естественные — 2
Оригинальное название: Jennifer Lynn Barnes «Killer Instinct» 2014
Дженнифер Линн Барнс «Инстинкт убийцы» 2016
Перевод: Дина Техова
Редактор: Анастасия Антонова
Русификация обложки: Ксения Левченко
Переведено специально для группы:
h
ttps : // vk
. co
m / e
_
b
ooks _
vk
Любое копирование без ссылки
на переводчика ЗАПРЕЩЕНО!
Пожалуйста, уважайте чужой труд!
Аннотация
Семнадцатилетняя Кэсси Хоббс обладает даром профилирования людей. Ее талант обеспечил ей
место в элитной программе ФБР для подростков с врожденными способностями в расследовании
преступлений и участие в некоторых ужасных событиях. После того, как она едва избежала
смерти после встречи с неуравновешенным убийцей, одержимым делом ее матери, Кэсси надеется,
что она и остальные члены команды смогут придерживаться расследования особо тяжких
преступлений издалека.
Но когда жертвы нового жестокого серийного убийцы начинают всплывать, то Естественные
оказываются втянутыми в расследование дела, которое слишком близко к их дому: убийца является
идеальным подражателем заключенного отца Дина — человека, которого он хотел бы забыть
любым способом. Погружаясь все глубже в ход мыслей убийцы, чем когда-либо прежде, смогут ли
Естественные перехитрить жестокие игры разума загадочного убийцы, пока этот подражатель
не поймал их в свои сети?
С ее фирменным остроумием, блестящей сюжетной линией и поворотами, которые никто не
может предугадать, Дженнифер Линн Барнс будет держать читателей на грани и заставлять их
оглядываться через плечо, пока они мчатся по страницам этой захватывающей истории.
Дженнифер Линн Барнс
Инстинкт убийцы
Естественные — 2
Глава 1
Большинство похищенных и убитых детей оказываются убиты в течении трех первых часов
с момента похищения. Благодаря моей соседке, которая оказалась ходячей энциклопедией по
теории вероятности и статистике, я знала точные цифры. Я также знала, что стоит часам
расследования перетечь в дни, а дням — в недели, вероятность найти ребенка падает так быстро,
что ФБР не может больше оправдывать количество ресурсов, затраченных на поддержание дела
активным.
Я знала, что к тому времени, как дело назовут «нераскрытым» и, наконец, передадут нам,
мы, скорее всего, будем искать тело, а не маленькую девочку.
Но…
Но ведь Маккензи Макбрайд было всего шесть лет.
Её любимым цветом был фиолетовый.
И она хотела быть «ветеринаром поп-звездой».
Нельзя перестать искать ребенка вроде неё. Нельзя перестать надеяться, даже если
захочешь.
— Ты выглядишь как женщина, которой нужно хорошенько повеселиться. Или выпить, —
рядом со мной на диван опустился Майкл Таунсенд, вытягивая вперед свою больную ногу.
— Я в порядке, — ответила я.
Майкл фыркнул:
— Уголки твоего рта приподняты. Остальные части твоего лица борются с этим, словно
стоит твоим губам сложиться в крохотную улыбочку, ты расплачешься.
Вот вам и первый минус программы «Естественных». Все мы очутились здесь потому, что
умеем замечать то, чего не видят другие. Майкл читал выражения лица с легкостью, с которой
остальные люди читали слова.
Он склонился ко мне:
— Только скажи, Колорадо, и я абсолютно бескорыстно предоставлю тебе столь
необходимое отвлечение.
В последний раз, когда Майкл предложил отвлечь меня, мы провели час, копаясь в барахле,
а затем взломали защиту ФБР.
Ну, технически, это Слоан взломала защиту ФБР, но на окончание истории это никак не
влияет.
— Никаких отвлечений, — твердо ответила я.
— Уверена? — переспросил Майкл. — Потому что в число отвлечений входит Лия, желе и
кровная месть, жаждущая быть свершенной.
Я вовсе не хотела знать, чем наш местный детектор лжи спровоцировала отмщение с
помощью желе. Учитывая характер Лии и их с Майклом историю, возможностей было не счесть.
— Ты ведь понимаешь, что втянуть Лию в войну розыгрышей было бы очень плохой
идеей, — сказала я.
— Даже не сомневаюсь в этом, — ответил Майкл. — Вот если бы я не был обременен
здравым смыслом и необходимостью самосохранения…
Майкл водил машину, словно самый настоящий маньяк и ненавидел, когда люди пытались
командовать им. Двумя месяцами ранее, он последовал за мной из дома, прекрасно осознавая, что
мною был одержим серийный убийца. А потом в него выстрелили.
Дважды.
Самосохранение не было его сильной стороной.
— Что, если мы ошибаемся насчет этого дела? — спросила я.
Мои мысли вернулись от Майкла к Маккензи, от событий, произошедших шесть недель
назад к тому, чем сейчас где-то там занимались агент Бриггс и его команда.
— Мы не ошибаемся, — мягко ответил Майкл.
Пусть зазвонит телефон, — подумала я. — Пусть позвонит Бриггс, чтобы сказать мне,
что в этот раз… в этот раз… мои инстинкты не подвели.
Первым, что я сделала, стоило агенту Бриггсу передать нам файл Маккензи Макбрайд,
стало профилирование подозреваемого: досрочно освобожденный преступник, исчезнувший
примерно в тоже время, что и Маккензи. В отличие от способностей Майкла, мои навыки не
ограничивались выражениями лица или осанкой. Получив лишь горстку деталей, я могла влезть в
голову другого человека и представить, какого было бы стать им, хотеть того, чего хотел он,
совершать его поступки.
Поведение. Личность. Окружение.
Подозреваемый в деле Маккензи был не слишком внимательным человеком. Похищение
было слишком хорошо спланировано. Что-то здесь не вязалось.
Я просматривала файлы, в поисках кого-то, хоть отдаленно подходящего под составленное
мной описание. Молодой. Мужчина. Умный. Аккуратный. Я наполовину упросила, наполовину
заставила Лию пройтись по показаниям свидетелей, записям допросов и бесед с очевидцами — по
каждой записи, связанной с делом, в надежде на то, что она поймает кого-то на лжи. И, наконец,
так и случилось. Адвокат семьи Макбрайдов сделал заявление для прессы от имени своих
клиентов. Мне оно показалось обыкновенным, но Лие ложь резала слух, как режет слух
фальшивое пение человеку с идеальным слухом.
— Никто не в силах осмыслить подобную трагедию.
Адвокат был молод, умен, аккуратен и он, определенно, был мужчиной… А ещё, произнося
эти слова, он лгал. В мире был лишь один человек, который все же мог осмыслить произошедшее
— человек, не считающий его трагедией.
Человек, похитивший Маккензи.
По словам Майкла, адвокат чувствовал трепет, стоило ему произнести имя маленькой
девочки. Я надеялась, что это означало, что у нас всё ещё есть шанс — каким бы крохотным он ни
был — что мужчина держал её в живых: живое, дышащее напоминание о том, что он был больше,
лучше и умнее, чем ФБР.
— Кэсси! — в комнату ворвался Дин Рэддинг, и моя грудь сжалась.
Дин был тихим и замкнутым. Он почти никогда не повышал голоса.
— Дин?
— Они нашли её, — сказал Дин. — Кэсси, они нашли её в принадлежащем ему доме,
именно там, куда указала Слоан. Она жива.
Я подпрыгнула, пульс отдавался грохотом в моих ушах, и я была не уверена — заплачу я,
закричу или же меня стошнит. Дин улыбнулся. И это была не полуулыбка. Не усмешка. Он
просиял, и его лицо преобразилось. Его шоколадные глаза блеснули под прядями светлых волос,
вечно спадающих ему на лицо. На его щеке появилась ямочка, которой я раньше никогда не
видела. Я обвила Дина руками. Через миг я выпуталась из его объятий и бросилась к Майклу.
Майкл поймал меня и испустил вопль. Дин присел на подлокотник дивана, а я вклинилась между
ними, ощущая тепло их тел. Думать я могла лишь о том, что Маккензи сможет вернуться домой.
— Это частная вечеринка, или кто-нибудь может присоединиться?