Вокруг Света - Журнал «Вокруг Света» №03 за 1989 год
— Слишком много совпадений. По правде говоря, я должен найти убийцу Бернара Тиро. Но меня по-прежнему интересует, почему никому не известный учитель из лицея имени Ламартина. становится объектом задания агента политической полиции во время алжирской демонстрации. Если бы у меня было достаточно наглости, то я бы отправился к бывшему патрону специальной бригады Андре Вейю. Тем более что теперь он ничем не рискует...
— Не буду учить вас, Каден, следствию, хотя никогда не отказываю в совете. Можете работать, как считаете нужным. Лишь бы это привело к аресту виновного. Но предупреждаю, что, если вы выйдете за рамки закона, на меня не ссылайтесь. Это будет ваша личная инициатива. Не хочу, чтобы мое имя было связано с каким бы то ни было нарушением.
— Всегда брал ответственность на себя, комиссар, и убежден, что эти два преступления связаны между собой...
— Пока связь в том, что по неизвестным причинам убиты отец и сын. Вы только что сказали о двух преступлениях, хотя перед этим заметили, что убийство Роже Тиро покрыто амнистией. Будьте осторожны.
— Постараюсь, комиссар.
— Стараться недостаточно. И не опирайтесь на ваши «убеждения», оставьте их судьям. Мне нужен преступник, которого можно так же убедительно представить, как и труп, подобранный около префектуры. Я предпочел бы, чтобы вы оставались во главе комиссариата, пока не закончите следствие. Таким образом, будете чувствовать себя свободнее.
Глава восьмая
В тот день я вернулся домой пораньше и лег в постель в восемь часов, сразу после последних известий. Но уснуть долго не мог. Встал и, подойдя к книжной полке, увидел незаконченную монографию Роже Тиро, отданную мне Клодин. Это была не книга, а скорее макет, предназначенный для типографии. На первой странице красовался герб города Дранси, на второй — название «Дранси с основания и до наших дней. Роже Тиро, преподаватель лицея им. Ламартина».
Я быстро пролистал монографию. На многих страницах оставались пустые места, обведенные карандашом. Автор, видимо, предполагал поместить туда фотографии, графики, рисунки. Первая глава была посвящена историческому прошлому тех мест. Я проглядел текст наискосок, стараясь установить лишь общий смысл. Затем перескочил через несколько столетий и взялся за современность. Я узнал, что в 1934 году, когда население городка превысило 40 тысяч человек, была принята смелая строительная программа: в Дранси должны были построить первые французские небоскребы. Весь этот комплекс должен был называться «Чайкой».
Говоря о 1940 годе, Тиро упомянул о немецких солдатах, захваченных в плен и содержавшихся в «Чайке». (Дело в том, что первые французские небоскребы не имели успеха у публики, а потому за бесценок были проданы министерству обороны.) Здесь я обратил внимание на то, что французской армии удалось захватить пленных во время «странной войны».
Но немцы вскоре вошли в Дранси, и роли поменялись: заключенные превратились в тюремщиков. С лета 1940 года здесь были размещены взятые в плен французские и английские солдаты, а также мирные граждане из Югославии и Греции, захваченные в Париже. Двадцатого августа 1941 года «Чайка» была официально преобразована в концлагерь для участников. Сопротивления, «сомнительных» лиц, евреев, цыган и прочих перед их отправкой в Германию или в оккупированную Польшу.
Роже Тиро привел цифру: 76 тысяч женщин, детей, стариков прошло за три года через Дранси и отправлено затем в Освенцим. По его данным, из них спаслось менее двух тысяч человек.
Каждую неделю через Дранси проходили три тысячи узников под конвоем четырех немецких солдат и нескольких десятков их французских приспешников. Автор подчеркнул цифру «четыре».
Отдельная таблица указывала, сколько и из каких районов Франции прибывало в Дранси заключенных. Впереди всех шел парижский район, за ним Тулуза, столица Пиренеев. Парижский район занимал в этом страшном перечне все первые места, за исключением графы «дети моложе 3 лет». В Париже их было одиннадцать процентов, а в Пиренеях — двенадцать.
Рассказ о «Чайке» подошел к концу. Позже, в августе 1944 года, лагерь служил для размещения нескольких тысяч французов, обвиненных в сотрудничестве с врагом. Среди самых известных заключенных были певец Тино Росси, драматург и эссеист Саша Гитри...
На этом я уснул.
Войдя в комиссариат на следующее утро, я с удивлением обнаружил Лардена, стоящего на столе. Он снимал огромную дорожную карту Франции 1971 года, закрывавшую почти всю стену.
— Что вы делаете, Ларден?
Он повернулся ко мне и что-то пробормотал, но я не понял ни слова.
— Говорите яснее...
Бригадир поднес ладонь ко рту и выплюнул полдюжины кнопок:
— Отдел снабжения прислал нам новую дорожную карту. Тут все дороги, включая и те, что еще строятся. Поэтому я снимаю этот антиквариат.
Повесив новую карту, Ларден спрыгнул вниз, подошел ко мне и взглянул на дело рук своих:
— Никакого сравнения, инспектор.
Я не мог оторвать глаз от ярких линий автодорог, пересекавших страну. Главные дороги были отмечены двойной оранжевой чертой.
— Взгляните-ка на карту, Ларден. Вы ничего не замечаете? Я имею в виду автодороги...
Он посмотрел на меня с удивлением:
— Нет... Дорог стало вроде немного больше... Думаете, они ошиблись?
— Посмотрите внимательнее. Это же совершенно очевидно. Расследование надо начинать сначала. Прямо сейчас.
— Какое расследование, инспектор?
— Их же у нас не тысяча. Речь идет об убийстве Берна-ра Тиро. Вам придется снова опросить все полицейские посты по автодороге Париж — Тулуза, все станции обслуживания, все дорожные рестораны.
— Так мне скажут то же самое, что и две недели назад. Если не считать тех, кто просто пошлет к черту.
Я подошел к карте, взял линейку и показал на оранжевую линию:
— Кто вас просит опрашивать тех же лиц? Мы просто ошиблись направлением. Преступник мог приехать в Тулузу не по дороге А-10, через Бордо, а через Лион, по А-6...
— Но это же глупость! Там на 300 километров больше!
— И все же, Ларден, это вполне возможно. Я хочу получить от вас ответ уже к вечеру. Не упустите ничего и никого. Звоните мне по любому поводу в комиссариат или домой.
Ларден отдал честь и вышел, а я отправился в префектуру. Архивариус поднял руку, приветствуя меня, и сразу же подошел, хотя каждый шаг ему давался с трудом.
— Рад вас видеть, господин инспектор. Чувствую, что наши старые бумаги вас очаровали.
Я подождал, пока он подойдет, и тогда ответил.
— Да, что-то вроде этого. Вот хочу снова взглянуть на документы, которые смотрел раньше, в связи с делом несчастного молодого человека.
— Вы продвигаетесь вперед, если это не секрет?
— Я пришел для простой проверки. Наверное, у вас есть список лиц, обращавшихся раньше в архив?
— Разумеется. Таково правило. А почему вы спрашиваете, инспектор?
Я попытался придумать сносное объяснение.
— Это мысль комиссара Матабио. Мы идем по следу бывшего сотрудника полиции, который знал семью Бернара Тиро. И я хочу посмотреть, не фигурирует ли его имя в этих списках.
— Я с удовольствием сделаю это для вас. Для меня такой поиск обычное дело.
— Спасибо, не нужно. Скажите, где находится список?
— Позади вас, в комнате заместителя архивариуса. Все карточки сложены в хронологическом порядке.
— А почему не по алфавиту?
— В этом нет необходимости. Карточки никто никогда не спрашивал. Мы их заполняем только для того, чтобы соблюсти правила.
Заместитель архивариуса, молодая женщина в больших роговых очках, скрывавших лицо, показала мне ящик с карточками этого года. Я быстро нашел на одной из них имя Бернара Тиро с объяснением причины обращения и указанием досье, которое он просил,— на буквы «Де». Затем просмотрел карточки в поисках имени Пьера Каза, но ничего не нашел и вернул ящик женщине. Меня вдруг что-то осенило, и я попросил список лиц, обращавшихся к ним в 1961 году, открыл толстый том на странице, помеченной «октябрь». Мне показалось, что меня кто-то толкнул. Я обнаружил карточку, заполненную Роже Тиро 13 октября 1961 года. Затем спокойно ее перечитал, чтобы быть уверенным в своем открытии.
«Префектура Тулузы. Административная библиотека. Число: 13/Х—1961 г. Имя обратившегося: Роже Тиро. Место жительства: Париж-2. Цель запроса: личная. Характер документов: на «Де».
Я возвратил карточки.
— Вы нашли, что хотели, месье?
— Кажется, да. Спасибо.
Заведующий архивом ждал меня в проходе с папками в руках.
— Вот все на «Де». Это те бумаги, которые вы смотрели прошлый раз. Может быть, сейчас вам повезет больше. Нашли следы бывшего полицейского?
— Нет, по-моему, комиссар идет по неправильному пути.
Я выложил содержимое скоросшивателя на стол и разобрал папки. Отодвинув «Дезинфекцию», «Делегацию», «Деньги» и «Детство», взял «Депортацию».