KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Начинающие авторы » Герцель Давыдов - Каббала. Мудрость, пронесенная сквозь тысячелетия

Герцель Давыдов - Каббала. Мудрость, пронесенная сквозь тысячелетия

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Герцель Давыдов, "Каббала. Мудрость, пронесенная сквозь тысячелетия" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Святого Писания и каббалистической литературы, написанным за сотни лет до

появления теории Большого взрыва. Нужно заметить, что, в отличие от ученых,

мнение иудейских мудрецов о процессе образования мира не менялось в течение

тысячелетий.

Перед тем как мы начнем, хочется привести фразу, которая приведена в книге

«Шаар а-Акдамот», а также в самом начале книги «Эц Хаим». Она призвана еще раз

предостеречь читателя от того, чтобы не относиться ко всем аналогиям, называниям

и рисункам в Каббале буквально, а также напомнить, что Всевышний один, и у Него

нет тела и какой-либо формы:

םהש י

נפמ אל ו לאה םירויצהו ת

ונוימדה לכ

ו ה

, לילח ףו

ג ח


כ אלו ףו

ג ה

לעמל ן

יא י

כ אוה י

ולג רב

ד םנמא"

םיספתנ י

תלבה םינחורה ם

ינוילעה ם

ירבדה ן

יבהל ם

דאה לכוישכל ן

זואה תא ךכשל ם

נמא ,םולשו סח

ךכ

)

רפס "


`

… ו

כ טושפ א

וה רשא

כ םינוימדו ם

ירויצ תניחבב רב

דל ת

ושר ן

תינ ן

כל ,ישונאה לכשב ם

ימשרנו

(

. א"ע ',ה ףד ת

, ומדקה

ה רעש

В переводе: «Несмотря на то, что это ясная истина, что нет «Наверху»

тело и телесной силы, не дай Бог. И все сходства (аналогии) и рисунки

приведенные в книге, не потому что это так, не дай Бог, а для того чтобы

человек смог понять высокие и духовные вещи, которые не могут быть

восприняты и поняты человеческим мозгом. Поэтому мы позволим себе

воспользоваться рисунками и сходствами (аналогиями) для того, чтобы сделать

материал более понятным» (Шаар а-Акдамот, 5:1)

Давайте обратимся к Торе, чтобы понять, как был создан мир и как вообще все

начиналось.

)

. א א

, קרפ ,תישא (

רב " ץררארה ת ב

או ,םהימ רשּמה ת

א יהללא אר רב ,תי השאר ב"

ב

В переводе: «В начале сотворил Всевышний небо и землю» (Берешит, 1:1).

Так же эта фраза трактуется, если следовать ее прямому значению ( пшат).

Теперь обратимся за разъяснением к Каббале, тайной части Торы.

Но прежде чем приступить к тайной трактовке этой фразы, мы должны помнить,

что Святое Писание не допускает ни единой случайной буквы, ни тем более лишних

слов. И если мы вернемся к первой фразе Торы, то обнаружим в ней дважды частицу

«эт – ת«א»10. В первом случае она расположена грамматически верно11. Употребление

же частицы «эт» во втором случае мудрецы объясняют как знак определенного

скрытого смысла. Данная частица состоит из двух букв – ת«א, которые являются,

соответственно, первой и последней в ивритском алфавите и произносятся как

«алеф» и «тав». По мнению мудрецов, это указывает на то, что прежде всего

Всевышний создал буквы ивритского алфавита и посредством произношения этих

букв (или пользуясь этими буквами) создал всю Вселенную.

Поэтому в Торе каждая буква имеет определенное значение и занимает в слове

строго отведенное ей место. Также нужно отметить, что каждая из этих букв имеет

свое числовое значение – гематрию. К примеру, гематрия буквы «алеф» – 1, «бет» –

2, «гимель» – 3, «далет» – 4 и так далее.

10 Эт (ת«א) – частица винительного падежа в иврите, на русский язык она не переводится.

11 Всевышний Создал – что? – Небо.

Тора также предшествовала сотворению мира, и доказательство этому мы видим

в фразе о том, что Всевышний смотрел в Тору и создавал мир. Получается (из этой

фразы мы можем понять), что Тора служила некой инструкцией для всего сущего.

Вернемся к процессу Творения. Чтобы лучше понять его, обратимся к третьей

фразе Торы:

). ,

ג א קרפ ת

, ישארב ( רו

" א יהבימו רוא יהבים

יהללא ררמארי "

בו

«И сказал Всевышний: «Да будет свет!» И был свет» (Берешит 1:3).

На первый взгляд непонятно, о каком именно свете здесь идет речь. Если

разбирать эту фразу по пшат, то речь идет об обычном свете. Но это не совсем так,

поскольку мы знаем, что солнце, луна и звезды были созданы только в четвертый

день, а не в первый.

Чтобы понять, о каком свете говорится в этой фразе, посмотрим, что пишет Ари

а-Кадош в своей книге «Эц Хаим»:

םוש ה

יה א

לו ת

ואיצמה

א


לכ לממ טו

שפ ן

וילע רוא ה

יה ם

יארבנה ו ארבנו ם

ילצאנה ו לצאנש םרט יכ עד

"

) א

. ,א קלח ם

ייחה ץע רפס


(

"טושפ `

ס

`א רוא ן

מ א

לוממ ה

יה לכ

ה אלא ללח


ו ינקיר ריו `

א יחבב י

ונפ םוקמ

В переводе: «Знай, что перед тем, как все образовалось, только «простой»

Высший Свет заполнял всю Вселенную (реальность), и не было никакого

свободного места, а все было заполнено Ор Эйн Соф (Бесконечным Светом)»

(Эц Хаим, 1:1). (рис. 1)

Ор Эйн Соф

Рисунок 1

Как мы видим из этих строк, все пространство было заполнено только Ор Эйн

Соф. Ор Эйн Соф (Бесконечный Свет) заполнял всю Вселенную, и в подобной

ситуации даже и речи не могло идти о существовании чего-либо еще. Это Свет

заполнял все пространство, которое по своим размерам было безграничным (эйн

соф).

И сейчас – самое время вспомнить то, о чем мы уже говорили в начале этой

главы: все примеры, которые приводятся в «Зоар» или учении Аризаля (книга «Эц

Хаим»), – это всего-навсего аллегория. И поэтому мудрецы пишут, что человек не

должен думать, что Всевышний и есть Свет или состоит из света, так как,

предположив это, он будет пытаться представить некий образ Всевышнего. Но

человек не способен представить и постичь Его, и поэтому мудрецами была выбрана

аналогия со светом – как самая высокая духовность, реальность, с которой мы

знакомы.

Ари а-Кадош пишет, что во фразе «И сказал Всевышний: «Да будет свет!» И

был свет» именно об этом Бесконечном Свете и идет речь. Этот Свет обладал такой

невероятной силой, что ничего другого во Вселенной существовать не могло.

Осознав это, мы подходим к моменту самого Творения. Ари а-Кадош

продолжал в своей книге «Эц Хаим»:

ויתולועפ תומילש רו

אל א

יצוהל ם

ילצאנה ליצאהלו ת

ומלועה אורבל טו

שפה ו נוצרב ה

לע רשאכו"

ה

. נושארה הריקח `

ב אה ףנ

עב ונילצא רא

ובמכ ת

ומלועה ת

אירב הביס ה

יה ת

אז רש


א וייונכו ויתומשו

ל``נה ם

וצמצה רח

א הנהו .שממ ו רוא עצמאב ו ב רש


א ת

יעצמאה הדוקנב ס

``א ו מצע תא ם

צמצ ז

א הנהו

ולכויש םוקמ ה

יה רב

כ ה

נה `

ל

`נכ ש

ממ `

ס

`אה רו

א עצמ


אב ינקירו י

ונפ ריואו ללח


ה ם

וקמ ראשנ ז

א רש


א

) א

. ,א קלח ם

ייחה ץע רפס


(

"…םישענהו ם

ירוציו ם

יארבנהו ם

ילצאנה ם



ש תויהל

В переводе: «И когда у Всевышнего возникло желание создать миры и

сотворить людей… Он в один момент цимцем (сжал, сократил) свет в

центральной «точке», «месте», до такой степени, что там образовался вакуум,

маленький шар, окруженный со всех сторон Ор Эйн Соф. В этом вакууме Ор

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*