KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Музыка, музыканты » Стив Тернер - The Beatles: история за каждой песней

Стив Тернер - The Beatles: история за каждой песней

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стив Тернер, "The Beatles: история за каждой песней" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

The Beatles расслабляются в Гайд-парке в Лондоне в 1967 году. Личность джентльмена осталась загадкой.

The Continuing Story of Bungalow Bill

THE CONTINUING STORY OF BUNGALOW BILL

Автор:

Леннон  /  МакКартни

Длина:

3′14″

Релиз в Великобритании:

альбом The Beatles. 22 ноября 1968 г.

Релиз в США:

альбом The Beatles. 25 ноября 1968 г.

В песне говорилось: «Bungalow Bill went out tiger hunting with his elephant and a gun. In case of accidents he always took his mum». Джон написал эту песню по реальным событиям, когда молодой человек по имени Ричард Кук Третий приехал навестить свою мать Нэнси, которая также занималась на курсах медитации.

Джон описывал его как «all-American bullet-headed Saxon mother’s son», и Кук считал, что на тот момент он был именно таким. Он был очень высоким, прекрасно одевался и носил модную стрижку. «Остальные члены The Beatles относились ко мне нормально, а вот Джон всегда подкалывал, — говорил он. — Они были воплощением альтернативной культуры, а я был простым американским парнем, спортсменом и студентом колледжа. У нас было очень мало общего».

Охота на тигра, о которой говорится в песне, происходила в трех часах езды от Ришикеша. Кук и его мать поехали охотиться верхом на слоне. Они добрались до нужного места, после чего затаились на деревянной платформе в засаде.

«Рик сел, а я стояла за ним, — вспоминала Нэнси. — И вскоре я увидела желто-черную шкуру. Я закричала, и Рик выстрелил, попав тигру аккурат за ухо».

«Я был очень возбужден тем, что убил тигра, — говорил Кук. — Но один техасец, который был с нами, подошел ко мне и сказал: „Ты, конечно, застрелил его, но не говори никому. Ведь могут подумать, что это сделал я“. Ему просто хотелось привезти домой шкуру и клыки в качестве трофеев».

Они вернулись обратно, и тогда Кук начал испытывать сожаление. Его замучила совесть. Он начал думать, стоило ли убивать животное, вдруг теперь его карма испорчена? Они с матерью попросили встречи с Махариши, на которой присутствовали Джон и Пол.

«Я расстроился, увидев, что они сидели в этой комнате вместе с Махариши, — говорил Кук. — Мама разговаривала очень громко и возбужденно, пересказывая все детали охоты, и лицо Махариши менялось, менялось… Он был в шоке, что его последователи могли совершить такой поступок. Впервые я видел его почти разозлившимся».

«Рик сказал, что он очень расстроен случившимся, сказал, что никогда больше не поднимет руку на живое существо, — говорила Нэнси. — Махариши сказал: „Раньше ты хотел убить тигра, а сейчас уже не хочешь?“ Джон спросил: „Тебе не кажется, что ты просто-напросто портишь себе карму?“ Он ответила: „Это был вопрос жизни и смерти. Тигр выскочил прямо на нас“. Потом Джон написал эту строчку: „If looks could kill, it would have been us instead of him“».

Бунгало Билл было своеобразным намеком на Буффало Билла, псевдонима американского ковбоя Уильяма Фредерика Коди (1846–1917), который был персонажем послевоенных комиксов. Так как в Ришикеше они жили в бунгало, название было очевидным. Иэн МакДональд в своей книге Revolution in the Head говорил, что мелодия напоминает «Sweet As You Are», песни Марка Гордона и Герни Ревела из кинофильма 1934 года College Rhythm.

Кук не подозревал о существовании песни до тех пор, пока ему не стали приходить открытки от друзей с надписями: «Эй, Бунгало Билл, кого ты там убил?» В настоящее время Рик работает фотографом в журнале National Geographie и живет попеременно на Гавайях и в штате Орегон. Его мать Нэнси живет в Беверли-Хиллз.

While My Guitar Gently Weeps

WHILE MY GUITAR GENTLY WEEPS

Автор:

Харрисон

Длина:

4′45″

Релиз в Великобритании:

альбом The Beatles. 22 ноября 1968 г.

Релиз в США:

альбом The Beatles. 25 ноября 1968 г.

Джордж прочитал «И-Цзин», китайскую книгу перемен, и решил применить эти принципы при написании «While My Guitar Gently Weeps». В то время он был в доме своих родителей в графстве Ланкашир. Он решил взять первую попавшуюся книгу с полки и написать песню, основываясь на первых увиденных словах. Это были «gently weeps».

Джордж начал записывать композицию в июле 1968 года, но потом он увидел, что остальные не проявляют к ней должного интереса. Поэтому в сентябре он пригласил в студию Эрика Клэптона, который играл основную партию на гитаре.


Джордж полностью погрузился в духовные учения. В написании «While My Guitar Gently Weeps» он использовал принципы китайского И-Цзин.

Happiness Is A Warm Gun

HAPPINESS IS A WARM GUN

Автор:

Леннон  /  Маккартни

Длина:

2′43″

Релиз в Великобритании:

альбом The Beatles. 22 ноября 1968 г.

Релиз в США:

альбом The Beatles. 25 ноября 1968 г.

И снова Джон использовал старый прием: он собрал воедино три недописанные песни, чтобы получить одну. Первая композиция основывалась на галлюцинациях после приема ЛСД вместе с Дереком Тейлором, Нейлом Аспиналом и Питером Шоттоном в доме, который Тейлор снимал недалеко от Доркина в графстве Суррей. «Джон сказал, что написал половину песни и попросил, чтобы мы подкинули ему фраз, а Нейл все бы тщательно записал, — говорил Тейлор. — Для начала он хотел, чтобы мы описали девушку, очень умную девушку, и я вспомнил, что мой отец говорил в таких случаях: „Такая девчонка ничего не упускает“. Это довольно банально, но, учитывая наше состояние, это была гениальная фраза».


Джон часто называл Йоко Матерью. В композиции «Happiness Is A Warm Gun» он зовет ее «Mother Superior».


«Потом я рассказал ему историю о парне, которого мы с женой Джоан встретили в отеле Carrick Вау на острове Мэн. Однажды поздно ночью мы сидели в баре, и пришел этот тип, который очень любил знакомиться с приезжающими в отпуск. Он сказал нам: „Я одеваю перчатки из кожи крота, потому что моей девушке они очень нравятся“. Потом он смутился и добавил: „Я не хочу вдаваться в подробности“. И отсюда появилась строчка „She’s well-acquainted with a touch of a velvet hand“. Потом было что-то про ящерицу на подоконнике. Для меня это было символом быстрого перемещения в пространстве. Я помню, что когда я жил в Лос-Анджелесе, на окно порой забирались маленькие ящерки», — продолжал Тейлор.

«„The man in the crowd with multi-colored mirrors in his hobnail boots“ я прочитал в газете. Речь шла о футбольном фанате из Манчестера, который носил с собой зеркальце, чтобы заглядывать девушкам под юбки. Его как раз арестовали. Мы решили, что это был очень дешевый и низкий трюк, но в результате появилась эта строчка, — добавил Тейлор.

— А тот кусок о „lying with his eyes while his hands were working overtime“ был про человека, который носил плащ с протезами, прикрепленными к нему. Его руки в магазине были все время как бы на виду, а настоящими руками он брал вещи и засовывал их под плащ.

Я не помню, откуда взялась фраза „soap impression of his wife“, но по поводу того, что кто-то что-то съел, а потом передал это National Trust, я помню прекрасно. Мы как раз гуляли по парку Мерсидейла и ругались на людей, которые используют кусты в качестве общественного туалета. A National Trust как раз отвечает за сохранность природных ресурсов и старых особняков. Когда Джон сложил все эти строчки вместе, получилась каша. Но нам понравилось. Это было что-то вроде калейдоскопа», — говорил Тейлор.

Вторая часть начиналась со строчки «I need а fix» и относилась к жизни Джона с Йоко, которая играла роль мамочки, доминирующей фигуры в его жизни, иногда даже слишком доминирующей. По большей части он и называл ее «Мать». Кроме того, тогда он начал употреблять героин.

Последняя часть песни появилась после того, как Джон увидел один из американских журналов об оружии у Джорджа Мартина. На обложке был заголовок: «Happiness is a warm gun in your hand», который явно содержал намек на аниматора Чарльза Шульца, создателя Peanuts. В 1962 году он написал книгу под названием Happiness is a Warm Puppy. Сочетание насилия и наслаждения понравилось Джону. «Мне показалось, что это восхитительная строчка, — говорил он. — Ведь если пистолет теплый, значит, вы только что кого-то застрелили».

Музыка в этой части напоминает «Angel Baby» в исполнении Rosie and the Originals (1960), одну из любимых песен Джона. Журналист Rolling Stone Джонатан Котт брал у Джона интервью 18 сентября 1968 года и отметил, что «Джон играл версию композиции Rosie and the Originals „Give Me Love“. Она была на стороне В пластинки „Angel Baby“.» Пять дней спустя Джон начал писать «Happiness Is A Warm Gun».

В черновом наброске Джон написал «старый пердун» напротив первой части, «наркоман» напротив второй и «убийца» напротив третьей. Фактически секс, наркотики и рок-н-ролл!

Martha My Dear

MARTHA MY DEAR

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*