KnigaRead.com/

Ева Амброс - Египет. Путеводитель

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ева Амброс, "Египет. Путеводитель" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 19 20 21 22 23 Вперед
Перейти на страницу:

Время

Разница во времени между Египтом и Москвой составляет –1 час. Весной и осенью могут быть краткие периоды, когда разница составляет –2 часа, потому что Египет и Россия несинхронно переходят на летнее и зимнее время. Украина и Белоруссия находятся в одном часовом поясе с Египтом.

Разговорник

Классический арабский – официальный язык страны, использующийся только на радио, телевидении и во время проповедей. Разговорный язык – это египетско-арабский диалект. В туристических центрах говорят ещё и на английском, а иногда даже на немецком и французском.

Арабский артикль аль (al) на диалекте произносится эль (el) или иль (il). Если следующее слово начинается с d, n, r, s, z или t, то он превращается в ad, an, ar, as, az или at.

â, ê, î, ô, û – ударные долгие гласные.

Звук h – не долгий, а глухой, и произносится с придыханием или как мягкий х в слове «хихикать».

kh произносится как твёрдое х.

z произносится как звонкое з.

sh соответствует русскому ш.

gh звучит примерно как мягкое украинское г.

q – гортанное к (не кв!), которое в Египте обычно вообще не произносится. Исключение составляет, например, Al-Qâhira (Каир).

y произносится как й.


Как тебя зовут?. . . . . . . . . . ismak ê? (муж.) / ismik ê? (жен.)

Меня зовут… . . . . . . . . ismi…

Откуда ты? . . . inta (муж.) / inti (жен.) minên?

Я из… . . . . . . . . . .ana min…

Россия. . . . . . . . . . . rûsiya

Украина. . . . . . . . . . ukrâniya

Белоруссия. . . . . . rûsiya al baidâh

Я не понимаю. . . ana mish fâhim (муж.) ana mish fahma (жен.)

Как это называется…?. . . . . . . ê ma‘na da bi-l-…?

По-арабски. . . . . . . . . .‘arabi

По-русски. . . . . . . . . . . rûsi

По-английски. . . . . . . . . inglîzi

По-немецки. . . . . . . . . almâni

Такси. . . . . . . . . . . . taks

Автобус. . . . . . . . . . . . bâs

Метро. . . . . . . . . . . . metro

Поезд. . . . . . . . . . . . qatr

Самолёт. . . . . . . . . . tayyâra

Вокзал. . . . . . . . . . mahatta

Аэропорт. . . . . . . . . . matâr

Улица. . . . . shâri‘ (сокращённо Sh.)

Площадь. . . mîdân (сокращённо Md.)

Налево. . . . . . . . . ‘ash-shimâl

Направо. . . . . . . . . .‘al-yimîn

Прямо. . . . . . . . . . . ‘ala tûl

Пирамида / пирамиды. . . haram / ahrâm

Храм. . . . . . . . . . . ma‘bad

Гробница. . . . . . . . . maqbara

Музей. . . . . . . . . . . mathaf

Церковь. . . . . . . . . . . kinîsa

Мечеть. . . . . . . masgid или gâmi‘

Базар. . . . . . . . . . . . . sûq

Помидоры. . . . . . . . . tamâtim

Огурцы. . . . . . . . . . . khiyâr

Салат. . . . . . . . . . . . salata

Виноград. . . . . . . . . . ‘ainab

Яблоки. . . . . . . . . . . tuffâh

Абрикосы. . . . . . . . . mishmish

Бананы. . . . . . . . . . . . môs

Клубника. . . . . . . . . . faraula

Финики. . . . . . . . . . . balâh

Хлеб. . . . . . . . . . . . .‘aish

Кофе. . . . . . . . . . . . qahwa

Чай. . . . . . . . . . . . . shai

Килограмм. . . . . . . . wâhid kîlû

Фунт. . . . . . . . . . . nuss kîlû

100 граммов. . . . . . . . mît grâm

Хорошо. . . . . . kuwayyis / tamâm

Дорого. . . . . . . . . . . . ghali

У вас есть…?. . . . . . . . . fîh?

Нет, у нас нет… . . . . . . la, mafîsh

Сколько это стоит?. . . . bi-kam da?

Спасибо, достаточно. . . . . . . . shukrân, kifâya kida.

Числительные

Восточно-арабские цифры выглядят по-другому, чем принятые у нас западно-арабские.

Назад 1 ... 19 20 21 22 23 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*