Сергей Ким - Ничья жизнь
— Ну… да… — несколько замялся я. — Хочешь спросить, почему?
— Нет, я это и так знаю, — ответила Рей. — Ты боялся, что со мной что-то случится. Я тоже боялась, что с тобой что-то случится. Это значит, что мы важны друг для друга.
— Да, верно, — кивнул я и спустя немного времени добавил. — Всё-таки хорошо мы сегодня с тобой поработали…
— Да уж… — неожиданно вздохнула Первая.
— Что-то не так?
— Тяжело было… — призналась Аянами. — Я устала…
— Это нормально, — успокоил я Рей. Улыбнулся, взял её за руку и осторожно погладил. — Главное — мы справились и выполнили свой долг.
— Это хорошо, — уверенно заявила Первая.
— Это действительно хорошо, — улыбнулся я. Рей слегка улыбнулась в ответ.
Мы сидели с Аянами под звёздным небом на берегу озера. Казалось бы — романтика чистой воды, но нет же!..
Освещая небо багровым заревом, вокруг Асино полыхал лес, кое-где в огне до сих пор рвались снаряды автоматических турелей. Токио-3 был серьёзно повреждён и напоминал сейчас скорее не место жизни мирных граждан, а поле боя. Рядом с нами находились две огромные человекоподобные фигуры, напоминающие статуи лежащего Будды — Ева-00 и Ева-01…
Где-то совсем поблизости послышался шум вертолётов, нас накрыло сильным потоком воздуха.
Я повернул голову на шум.
На подсвечиваемую прожекторами с нескольких лёгких вертолётов землю садилась пара Ми-8, из которых тут же начали выбегать спасатели, направляясь в нашу сторону.
Теперь всё будет нормально…
Подумал это и внезапно поймал себя на мысли, что для меня всё происходящее действительно нормально. Никакого отторжения или ощущения нереальности окружающего мира — слишком многое я уже узнал и пережил, чтобы до сих пор считать всё выдумкой.
Нет, это действительно реальность. Пускай чужая, но реальность. И более того — теперь она и моя тоже.
Я посмотрел на сидящую рядом Рей.
Ты был чужаком, Виктор Северов, был и тем, кто стоит на нейтральной полосе в поисках себя. Но теперь ты часть этого мира. Сегодня состоялось твоё крещение, крещение огнём и кровью — отныне и навсегда у тебя нет иного пути.
Так что распорядись своей жизнью с толком, Третье Дитя.
Конец второй части
Невельск. Июнь-август 2010 г.
Примечания
1
Букв. "упасть на очко!" (нем.) Употребляется, если случилось что-то плохое.
2
Ф.Тютчев
3
БТР — бронетранспортёр.
4
БМП — боевая машина пехоты.
5
БМПТ — боевая машина поддержки танков. Вооружение состоит из 30-мм автоматических пушек, 30-мм автоматических гранатомётов, пулемётов и противотанковых ракет. Предназначена для борьбы с пехотой и лёгкой бронетехникой.
6
ГУЛаг — государственное управление лагерей. Организация, занимающаяся организацией труда заключённых в 30-50-х годах.
7
ГУИН — государственное управление исполнения наказаний. Служба в РФ, ответственная за тюрьмы.
8
Германия превыше всего (нем.).
9
Ангельские шлюхи (нем.).
10
Танк-суррогат (нем.).
11
КПП — контрольно-пропускной пункт.
12
Помещение для караула, охраняющего крепостные ворота.
13
Я (не) чужой? (англ.)
14
Махра (жарг.) — пехота.
15
Марки японского пива.
16
Дерьмо! (нем.) Универсальное и чрезвычайно распространённое немецкое ругательство.
17
Инструментальная композиция дэт-металл группы "Arch Enemy".
18
Примечание: в нашем мире у группы "Катарсис" нет песни "Глаза чужого мира". Песня с подобным названием имеется у группы "Баргест", но ничего, кроме названия общего между ними нет.
19
Андрей Круз — писатель-фантаст. Его книги характеризуются большим количеством описаний самого разнообразного оружия.
20
AMV (сокр. от Anime Music Video) –— анимационный музыкальный видеоклип, созданный фанатами при помощи программ для редактирования видео, с использованием фрагментов из аниме.
21
Долбанная херня (нем.).
22
От нем. Maschinenpistole — пистолет-пулемёт. Классификация, принятая в Германии.
23
Короткий (нем.).
24
ПЗРК — переносной зенитно-ракетный комплекс.
25
Граник (жарг.) — гранатомёт.
26
ПТРК — противотанковый ракетный комплекс.
27
Осьмушка (жарг.) — вертолёт Ми-8.
28
Советская и российская боевая разведовательно-дозорная машина БРДМ-2 (жарг.).
29
РСЗО — ракетная система залпового огня.
30
Немецкий одноразовый противотанковый гранатомёт времён Второй Мировой войны.
31
Один момент (нем.).
32
Оружие первого удара (англ.).
33
Корабельная шестиствольная пушка, калибром 30 миллиметров.
34
Часть вала или оси на которую приходится нагрузка.
35
Немецкая суперпушка времён Второй Мировой войны. Калибр — 800 миллиметров. Вес снаряда — порядка 7 тонн. Передвигалась на специальном железнодорожном станке. Общий вес системы — 1350 тонн.
36
Патрульный самолёт морской авиации Японских Сил Самообороны.
37
Беспилотный летательный аппарат.
38
Ноутбук (жарг.).
39
Самоходная артиллерийская установка.
40
Добрый день, господин капитан (нем.).
41
Да (нем.).
42
Дивизион тяжёлой артиллерии (нем.). Примечание: перевод неточный.
43
М.В. Ломоносов.
44
На японском эта фраза звучит как "Тенно хейко банзай".
45
Ночное виденье.
46
Псалом Давида.
47
F-4 "Фантом" — американский многоцелевой истребитель третьего поколения. Используется ВВС Японии в качестве штурмовика.
48
AGM-65 "Мэверик" — американская управляемая ракета класса "воздух-поверхность".
49
Ту-22М Backfire — российский дальний сверхзвуковой бомбардировщик.
50
Так точно, госпожа майор! Дивизион, огонь! (нем.)