niddy - Как жить в обмане
- Да, сын мой, ты прав, - настоятель как-то затравленно оглянулся на величественное каменное здание. - Давайте лучше пройдёмся.
Взяв дочь под руку, мужчина пошёл к воротам. Переглянувшись и пожав плечами, юноши последовали за ними. Они направились в рощу, находившуюся неподалёку. Джейсон и Джинни рассказали мужчине о себе, о том, как любят друг другу, что не могли быть вместе… Отец Даниил поведал о том, как всю жизнь посвятил монастырю и поиску дочери. Возвращались уже в сумерках, в монастыре светились окна, скоро должна была начаться служба.
- Мне пора, - напоследок обняв дочь и будущего зятя, попрощался мужчина. - Вы уверены, что не хотите остаться на службу?
- Нас ждут, - тактично отказался Джейсон, но потом всё-таки негромко добавил, - Да и не ко двору мы тут.
- Папа, ты ведь дашь нам с Джейсоном согласие на брак? - Напомнила Джинни.
- А что на это говорят твои теперешние родители? - Мягко спросил мужчина.
- Они не против, - впервые за всё время прогулки подал голос Антарес. - Но считают, что Джинни ещё маленькая, просили не торопиться.
- Они очень мудры, - улыбнулся настоятель.
- Но мы давно взрослые, - в голосе Джейсона прозвучала сталь. Юноша кинул недовольный взгляд на друга, который, не подумав, сказал всю правду: на взгляд парня, вполне хватило бы и первой фразы.
- Папа, я уже не ребёнок. Ничего не изменится, если мы вступим в брак на полгода раньше. Наоборот, сейчас нам угрожает опасность, потому что мы не вместе.
- Опасность? О чём ты?
- За нами охотятся, - голос юноши был предельно серьёзен. - Меня могут убить, если мы с Джинни в ближайшее время не оформим наши отношения. Некоторые думают, что я её похитил, хотя её родители прекрасно знают, что мы вместе. В нашем мире не так, как здесь... там всё гораздо сложнее.
- Пожалуйста, отец, - даже несмотря на загар было видно, как побледнела девушка от слов парня.
- Я сам могу вас обвенчать, - решился настоятель, утешающе обняв дочь за плечи. - Но только после службы.
- Спасибо, мы подождём, - искренне и счастливо улыбнулся Джейсон, - Побудем пока в парке.
Настоятель скрылся в дверях монастыря, а парни и девушка переглянулись и с хлопком исчезли.
Глава 4. Тише воды, ниже травы
Отслужив службу, настоятель вышел во двор монастыря и в шоке замер: во дворе разговаривала довольно большая группа людей, среди которых с трудом можно было найти трёх молодых людей, которых он ожидал здесь увидеть. Но вот и они - все трое одеты в костюмы века семнадцатого, с высоким брюнетом под руку стояла странная с виду девушка в лёгком длинном свадебном платье. Здесь были ещё двое молодых людей и с десяток взрослых, среди которых был и какой-то мужчина с бронзовым странным предметом в руках, похожим то ли на антенну, то ли на металлоискатель.
- Добрый вечер, святой отец, - почтительно сказал мужчина лет сорока с карими глазами и тёмно-каштановыми волосами. Только он и его спутница были одеты в привычную для современного человека одежду.
А то, что произошло дальше, прошло для священника, как в полусне. Оказалось, что не только Джейсон и Джинни хотят в эту ночь обвенчаться…
* за час до этого*
- Луна, твоего отца сейчас найти можно? - Первым делом спросил Антарес, стоило им появиться в гостиной.
- Сегодня прекрасная ночь для ловли карозонов, - мечтательно произнесла девушка.
- Как их ловить? - Тут же спросил юноша, но потом быстро исправился. - Где они водятся?
- Ну, я как-то видела двоих на крыше нашего дома, - так же потусторонне ответила Луна, накручивая на палец выпавшую из причёски прядь.
- Вы нашли его? - Сириус нетерпеливо посмотрел на Джейсона.
- Да, и мы сегодня венчаемся, - ответил тот, расплывшись в улыбке.
- И мы? - С любопытством посмотрела на Антареса Луна, прервав своё увлекательное занятие.
- Ты же согласна? - Чуть напрягся юноша.
Задумчиво окинув его взглядом, девушка кивнула и опять отвернулась к окну, на её губах играла почти неуловимая улыбка.
- Отлично, тогда нам надо за мистером Лавгудом, - Невилл поднялся с дивана, помогая встать и Герми. - Камином или трансгрессией?
- Отец защитил наш дом от трансгрессии, чтобы никто не украл наши находки, - полушёпотом выдала Луна, не переставая высматривать что-то в окне. - Но можно камином, - она повернулась к друзьям и озорно улыбнулась, - Пароль: «Кизляки существуют!». Правда классный? Мы его ещё тем летом поставили.
За мистером Лавгудом отправились только Джейсон, Антарес и Луна. Мужчину действительно нашли на крыше особняка с кучей самых разных металлических приборов, с одним из которых он категорически отказался расставаться. Убедившись, что он не против такого скорого замужества дочери, Джейсон дал ему доступ в свой замок. А в замке их ждало неожиданное известие:
- Мы тут решили, - отчего-то покраснел Невилл, когда из камина вышли друзья. - Мы уже не один год вместе…
- В общем, мы с вами, - решительно сказала Герми, взяв своего парня за руку и гордо выпрямившись.
- Ничего себе! - Присвистнул Антарес, бросив взгляд на Джинни. - Ну, сестрёнка, из-за тебя мы все теперь будем окольцованы.
- Вам полезно, - парировала девушка, с вызовом смотря на брата.
- Только… - Гермиона смутилась, бросив взгляд на своего опекуна. - Я хочу, чтобы мои родители тоже там были.
Вот так они и оказались все вместе у небольшого монастыря, где как раз заканчивалась вечерняя служба.
* * *
Три пары и восемь свидетелей таинства. Ночь, молодые стоят на первой ступени крыльца, на котором стоит священник, темноту разгоняет лишь свет лампадки у дверей монастыря да почти полная луна, показавшаяся у горизонта.
- Согласна, - Джинни, глаза которой светились от счастья, с любовью смотрела на Джейсона. Единственное, кого не доставало, это всей её семьи: родителей, братьев, даже вредной тётушки Мюрриэль. Она так привыкла ко всем им, что какой-то частью души чувствовала себя предательницей за то, что вот так, тайно, выходит замуж.
- Объявляю вас мужем и женой…
И больше девушка ничего не слышала. Они вместе, теперь они всегда будут вместе! Нежный, затяжной поцелуй, в который оба вложили все чувства, которые испытывали друг к другу, и которые возникли после последних слов священника: любовь, радость, невероятное облегчение, защищённость и бесконечная нежность...
- Поздравляем.
Улыбающиеся лица взрослых, счастливые взгляды друзей, но сейчас для них всё это не играет значения. Поцелуй закончился, но они всё так же стоят, прижавшись друг к другу. Глаза закрыты, они дышат медленно и спокойно, и если бы не мёртвая хватка, которой они вцепились друг в друга и не счастливая улыбка на губах, можно было бы решить, что они заснули.
- Эй, хватит вам, - Антарес удивлённо смотрел на друга. Сам он тоже не отпускал их объятий свою новоиспечённую супругу, но вот те чувства, которые были буквально написаны на лицах друзей, ему не совсем были понятны.
- Джейсон, - не отпуская руку Невилла, Гермиона осторожно позвала брата. - Всё хорошо. Ты же помнишь тот закон, что мы нашли: венчание в магловской церкви связывает людей точно так же, как и магический брак. Вас не смогут разлучить.
- Но нас могут убить, - прижав к себе девушку ещё крепче, серьёзно ответил парень, открыв глаза и посмотрев на подругу. - Герми, зря мы опять полезли на рожон. Вроде уже выросли, а всё, как дети.
- Точней ты, как ребёнок. Заложники - твоя гениальная идея, - усмехнулась девушка, но, заметив, какое загнанное выражение промелькнуло в глазах брата, сжалилась. - Да ладно тебе, к твоим залётам мы привыкли. А вот если бы что-нибудь подобное выкинул Невилл…
- Ага, выкинет он, - довольно громко проворчал Антарес, посмотрев на подругу и её супруга. - Я быстрее поверю, что Солнце зелёное, а трава красная, чем в то, что Нев учудит что-либо подобное, не предупредив нас и не продумав все детали. Импровизация - это явно не его стиль.
- Ты прав, он ваш, - парировала Гермиона. - Наломаете дров, а потом уже думаете, как всё разгрести.
- Брейк, - рассмеялся Сириус. Парень и девушка демонстративно отвернулись друг от друга, что вызвало улыбку на лицах уже всех присутствующих взрослых.
- Что делать-то будем? - Вернулся Невилл к насущной проблеме.
- А ничего, - просто ответил Джейсон. - Заляжем на дно, будем ниже травы и тише воды. Авось, пронесёт.
Так они и решили. Распрощавшись с отцом Джинни и проводив Грейнджеров, все вместе вернулись в замок. Мистер Лавгуд сразу же воспользовался камином, чтобы вернуться домой и продолжить свои исследования, остальные расположились в гостиной, где был накрыт праздничный стол.
* * *
Жизнь потекла своим чередом, ребята целыми днями пропадали в парке, наслаждаясь последними тёплыми деньками; старшие Лонгботтомы, Сириус, Люпин и Минерва следили за ситуацией в стране, которая с каждым днём всё меньше им нравилась. Совету, надо сказать, тоже не нравилась заварушка, устроенная сгоряча молодыми людьми.