The Killers - Попытки снарри или Профессор против - 3
Но ничего, еще посмотрим, чья возьмет, подумал Золотой мальчик и принял решение собрать компромат на Люциуса посредством подглядывания в окошки и замочные скважины. Малфой занимал сейчас нехилый пост первого заместителя Министра по связям с общественностью и готовился выдвигаться на пост Министра в следующем году. Посмотрим, что скажут избиратели на то, что будущий Министр крутит шашни с мужчиной, а также и вся его семья! Захотят ли люди проголосовать за такой групповой семейный разврат! Поттер даже погладил себя по грязной нечесаной голове от восторга за такое чудное решение. «А все-таки я в душе слизеринец!» — похвалил он себя, раздуваясь от гордости.
Дело оставалось за малым. Хотя дом Снейпа и был окружен мощными чарами от проникновения посторонних, у Гарри имелись экслюзивные подслуши из магазина Уизли, которые могли пролезть в любую дыру, даже через щиты. Поттер дурным оленем поскакал под окна к любимому и размотал магические шнурки с нелепыми лопухастыми ушными раковинами на концах. Он долго настраивал их, вертя и крутя уши, пока не поймал разговор.
— Сев, я могу бесконечно смотреть на то, как ты это делаешь… так изящно, так грациозно… даже лучше, чем когда ты варишь зелья. Это так возбуждает! Хочу быстрее! — ворковал тягучий голос Люциуса.
— Ты же знаешь, я всегда учусь только у лучших специалистов, дилетанты ничему не научат. А это искусство не такое простое, как кажется. Вот, видишь, надо скручивать очень плотно, иначе все развалится и смачивать, смачивать края! Обязательно! Видишь, как я это делаю? — менторским тоном вещал бархатный голос Снейпа, от которого у Гарри мурашки бежали по пяткам.
— О, а вот эта вещь… какой возбуждающий запах! Дай попробовать!
— Осторожнее, это очень сильная штука! Вот, облизни, только немного, погоди, я сам тебе в рот положу!
— Оооооооооо ….. — восторженные возгласы и мокрое смачное чавканье и хлюпанье.
— Еще, еще, Сев! Хочу еще! — Люциус перестал стесняться. Гарри злобно сжал кулаки.
— Подожди, ты все испортишь! Сейчас закончу и пойдем это делать, как мне нравится! Я не люблю на кухне! Вот увидишь, это такое блаженство, что не передать словами! Правда, Драко с Нарси все же попробовали это на кухне, но и в баню сходили, так что… А мы с тобой сделаем все по правилам, так, как я хочу! — увещевал Снейп.
— Жду не дождусь! Ты же знаешь, я полностью доверяю тебе в таких делах, потому что сам так и не научился получать удовольствие от всяких экзотических штучек-дрючек! А ты, Северус, стал таким гедонистом, что я диву даюсь! Раньше тебе было все равно! — засмеялся Люциус.
— Раньше мне было не до удовольствий — остаться бы в живых! Да и когда нервы на пределе, никакие ухищрения и утонченности на пользу не идут, сам знаешь! Поэтому сегодня я намерен оторваться по полной — и тебе показать всю прелесть этого!
Ты, Люциус, сегодня окажешься в нирване, я тебе обещаю.
Гарри заерзал, он тоже хотел оказаться где-то там, куда обещал Снейп взять Малфоя.
Черт, что за несправедливость, все там побывали, кроме него!
— Сев, я сейчас с ума сойду, давай быстрее! Я между прочим, как ты и сказал, сегодня с утра ничего не ел, — умоляюще бубнил Люциус. Снейп в ответ только посмеивался.
Гарри сгорал от злости и ревности, слушая странные звуки — похлопывания, поглаживания, журчание воды, причавкивания и причмокивания — очччень подозрительные на слух!
— Ну, все готово, теперь пойдем в мое заветное любимое местечко! Там я тебя так ублаготворю, что ты потом будешь ко мне каждую неделю прибегать, я вот, например, даже специально все оборудовал по последнему слову, чтобы в Токио каждый раз не аппарировать! — Снейп пошлепал из кухни.
— А правду говорят, в Японии такие гейши, что пальчики оближешь? И правда, всю ночь можно с ними только сидеть и музыку слушать, а, Сев? — любопытничал Малфой, переворачивая Гарри всю душу какими-то там гейшами, которые всю ночь могли провести с его профессором Зелий.
— Да правда, правда! Мне, кстати, повезло, две гейши были отличными зельеварками, так я не заметил, как с ними три ночи провел, много интересного о японском зельезаваривании узнал, они же зелья не варят, как мы, а заваривают, весьма интересный способ, кстати, прогрессивный и новаторский! Это у девушек хобби такое — гейшами подрабатывать, а на самом деле они серьезные, умные, образованные студентки.
Двери хлопнули, друзья ушли вглубь дома. Гарри изнывал от любопытства и спешно перебежал под другое окошко. Стало еще хуже — теперь из помещения слышались лишь нечленораздельные стоны, плеск воды, мычание и урчание, чавкание и причмокивание, удовлетворенные вскрики и смех — Поттер извертелся, поправляя тесные аврорские уништаны. Ему хотелось ворваться в дом и изничтожить мерзкого Люца, который вот так нагло пользовался его возлюбленным! Апогей аврорского гнева достиг вершины и Гарри с гневными воплями стихийной магией сломал защитный барьер в одном месте и ввалился в комнату прямо через дыру в стене. На него удивленно уставились две пары глаз.
Посреди просторной, абсолютно пустой комнаты, оформленной в японском стиле, с бумажными расписными ширмами, с ветками цветущих сакур в больших вазах и бумажными фонариками с горящими свечами стояла огромная деревянная ванна из кедрового дерева — японская баня офуро. В горячей воде с травами, по личному рецепту зельевара возлежали два друга слизеринца, перед ними плавали деревянные подносики с японским блюдом — суши, которые похожи были на две красочные картины из риса, овощей, красной рыбы и всяческих соусов и приправ. Голый Снейп, увидав аврора при параде, уронил в воду кусок ролла, который держал палочками и который уже обмакнул в соевый соус. Люциус, потянувшийся к другу с открытым ртом, походил в этот момент на голодного птенца кукушки. Вся картина имела презабавный вид, причем диссонанс создавался именно неуместным в данной обстановке Гарри Поттером.
Что, собственно, и было замечено хозяином дома.
— Что это значит, мистер Поттер? Доколе будет продолжаться этот ваш аврорский произвол? Мало того, что вы потоптали все мои ловушки-обманки, бродя вокруг моего дома в мое отсутствие, вы повесили отвратительного свойства Оповещалки, которые сбили сигнал у моей спутниковой антенны, вы сломали все кусты вокруг моего дома, а ведь их сажала еще моя матушка, так вы теперь вламываетесь без спросу и без ордера в частную собственность! Я и мистер Малфой напишем жалобы в Аврорат и лично самому Министру о том, какой произвол устраивают министерские работнички, нарушая права граждан магической Британии! — злобно декламировал Снейп, в ярости взмахивая зажатыми в руке палочками. Гарри был рад, что это были просто палочки для еды…
— Но… но…но… я думал, я думал… я же не знал, что вы просто принимаете ванну! Да еще и едите в ней! — обиженно завопил оскорбленный в лучших чувствах Поттер.
— В своем доме что хочу то и делаю! А в сыром английском климате нет средства от простуды лучше, чем японская баня, в сочетании с острой пищей! — назидательно произнес Снейп менторским тоном, вылавливая из воды разбухший ролл. Люциус уже освоился и довольно подхихикивал, продолжая есть суши прямо руками. Он был довольным, розовым и сытым, как и его домочадцы. Гарри вдруг понял, что никакого разврата не было, к счастью, а приходили Малфои всего лишь искупаться в экзотической ванне. Он стыдливо поднялся и застенчиво спросил:
— А можно мне тоже… принять ванну вместе с вами?
Cнейп от такой наглости вторично уронил в воду креветку в рисовой шубе, обмакнутую в васаби и задохнулся от праведного возмущения.
— В мою… в мою эксклюзивную, сто пятнадцать раз очищенную и продезинфицированную офуро пустить вас, ГРИФФИНДОРЦА!?? Поттер, вы возомнили себя Мерлином — никогда, ни в мой дом, ни в мою баню, ни в мою личную жизнь… Убирайтесь вон! Вы испортили мне весь вечер с друзьями!
…Гарри пребывал в унынии и горе почти две недели. Потом, поддавшись воспоминаниям, он заказал себе на Гриммо точно такую же японскую баню, но ни Джинни, ни Гермиона с Роном никак не оценили прелестей совместного купания вкупе с поеданием в воде японских деликатесов. Рон все время порывался взять в ванну побольше куриных ножек с картошкой и потихоньку мыл жирные руки прямо в воде, а Гермиона с Джинни неизменно заводили в помывочной разговор о своих женских делах и шмотках, так что приходилось Гарри принимать процедуры одному — по большей части он просто спал в горячей воде.
Поговорить со Снейпом не удалось, потому что дом, как водится, стал ненаносимым — видимо, Снейпу хватило и одного визита и покушения гриффиндорского тела на его стерильную офуро.
10. Встреча со всеми. Заключительная
Гарри Поттер аппарировал в Тупик Прядильщика и сначала не понял, куда он попал — в захолустье маленького заброшенного городка или в самый центр Косой Аллеи.
Все пространство вокруг неврачного старого домика было заполнено людьми. Тут были незнакомые женщины всех возрастов, комплекций и наружностей, молодые и не очень мужчины, разных национальностей и профессий, что было видно по их одеянию и специфической внешности.