Red is my favourite colour (СИ) - "bzlkt"
Комментарий к 20. Старые знакомые
Ваши «жду продолжения» и особенно комментарии невероятно мотивируют, спасибо! <3
========== 21. Слабые стороны ==========
Комментарий к 21. Слабые стороны
🎵 RAYE — Escapism.
🎵 Юрий Титов — Понарошку
🎵 Alexander Stewart — I wish you cheated
Внимание! В этой главе упоминаются не самые приятные вещи (тошнота, рвота, а также кровь). Читайте с осторожностью ❤️
Приятного чтения <3
Примерно так я и представляла себе Министерство: огромный солидный холл, пол которого блестит чистотой настолько, что слепит глаза. Многочисленные строгие костюмы сливаются в одного гигантского Дементора на фоне тёмной дорогой мебели. Из-за обилия разных оттенков чёрного и кислых лиц кажется, будто где-то неподалёку проходят похороны. По крайней мере, чувствовала я себя среди всех этих серьёзных леди и джентльменов так же неуютно. Не в своей тарелке ощущал себя и Корбатов: он постоянно сводил к переносице брови и поджимал смешные усы. Я сглотнула подступивший к горлу нервный ком и инстинктивно схватила профессора за подол пиджака. Он умильно крякнул и повёл меня дальше по скользкому блюдцу холла, направляясь к более узкому коридору.
Бесконечный ряд дверей и вывесок привёл нас к самой крупной и презентабельной: «Министр магии Фэрис Спэвин». Именно о нём говорил директор Блэк. К своему несчастью и стыду, я не узнала об этом министре ничего и теперь ужасно разволновалась, чувствуя, как потеют ладони. Корбатов коротко кивнул и жестом приказал ждать за дверью, пока сам уверенно постучал и вошёл после приглашения.
Прошло пару минут, и дверь снова открылась. Оттуда показался озадаченный профессор. Его лицо выражало то ли раздражение, то ли скорбь, то ли разочарование, а, может, и всё вместе. Он кивком пригласил меня внутрь, а сам остался за дверью. Я не успела возразить, как уже стояла в просторном кабинете, обводя округлившимися глазами высоченные стены и потолок. Где-то впереди мелькала маленькая сухая фигурка человека в свойственном этому месту чёрном костюме. Я неспешно двинулась к его столу, пытаясь унять трясущиеся коленки. Всё разом вылетело из головы, и образовалась сквозящая пустота. Только сейчас я почувствовала, что держу в руке палочку — должно быть, Корбатов успел отдать её перед тем, как отправил меня в пасть голодному кабинету.
Я не понимала, почему чувствую такое смущение и страх, ведь передо мной сидел совершенно безобидный на вид старичок, а его чопорный костюм нелепо висел на сухощавой фигуре, что придавало ему слегка нелепый и смешной вид. Мы рвано и буднично поздоровались, и по гладкой столешнице ко мне приплыла какая-то бумага вместе с пером. Поняв, что должна это подписать, я мельком глянула на шапку документа: «Согласие на полную передачу сведений…». Я не смогла дочитать, потому как раздражённый голос министра велел «быстро подписать бумагу и уже приступить к делу». Ничего не успев сообразить, я заученным движением махнула пером, и документ моментально вернулся к Спэвину. Чёрт, что же я подписала?!
Гнусавый и заставляющий зевать голос разрезал гнетущую тишину спустя несколько минут:
— Что же вы робеете, мисс? — министр со скрипом поднялся с кресла и, заведя руки за спину, вальяжно подошёл к стеллажу с книгами. Это напомнило разговор с Блэком, и я недовольно нахмурилась, готовясь к скучному и неприятному диалогу. От Спэвина так и несло отталкивающей энергией. И почему я стала такая мнительная и подозрительная?
— Господин министр, я бы хотела побольше узнать о древней магии, — начала я, и мой голос, на удивление, даже не дрогнул. Вся эта странная ситуация с непонятными мне способностями начинала слишком затягиваться, что не могло не раздражать. Я пропущу целую неделю уроков и тренировок по квиддичу ради пустой болтовни или ради стоящих знаний и умений?!
— Ну куда же вы так спешите? — он обернулся и слащаво оскалился, обнажая пожелтевшие зубы. Скорее всего тоже курит, как Корбатов. Странно, что табаком совсем не пахнет. Видимо, применяет магию, чтобы избавиться от запаха. Волна раздражения и нетерпения поднималась откуда-то снизу, застилая все внутренности чёрной плёнкой гнева. Эти «взрослые», чтоб их! Ни черта не понимают. Я что, размышляю как Себастьян?..
— У меня всего пять дней, чтобы хоть что-то узнать и хоть чему-то научиться. Я не намерена тратить своё время впустую.
Сама от себя такого не ожидала. Чёрт, а это приятно! Приятно отстаивать свою позицию. Я непроизвольно горделиво вздёрнула подбородок и вскинула полные решимости глаза на ухмыляющегося старичка. Он что-то пробубнил себе под нос и вернулся в огромное для него кресло, почти утопая в нём.
— Зачем вам это нужно, мисс… — он запнулся и забегал глазами-бусинами по разбросанным на столе пергаментам.
— Мэллори, — я пришла ему на помощь, возможно, слишком громко выдохнув. Мерлин, они даже не удосуживаются ознакомиться с личностью того, кого принимают у себя в кабинетах! О чём с ними можно разговаривать?!
— Да, мисс Мэллори, — он немного пожевал губами, — зачем вам столь большая ответственность в виде такого редкого дара?..
— Что значит зачем? Вообще-то я не выбирала свои способности. Я только год владею магией и…
— Вы ошибаетесь, — он предупредительно выставил вперёд ладонь, — не год. Владеете вы ей с рождения, а вот учитесь пользоваться…
— Да-да, я это и имела в виду, — остановила я министра, нетерпеливо постукивая кончиком палочки по столешнице снизу. — Только вот проблема в том, что я изучаю магию не с одиннадцати лет, как все, а с пятнадцати. Это, как вы понимаете, немного усложняет мне задачу. К тому же эта древняя магия…
— Не надо так себя жалеть, деточка. — Он снова встал, оборвав меня на полуслове. Похоже, тон беседы сразу не задался, и теперь мы словно перекидывались горячей картошкой: то и дело перебивали друг друга, скрывая своё недовольство.
— Если бы я себя жалела, то не стала бы принимать никакое участие в битве с Ранроком. — При воспоминании об этом ужасе всё внутри похолодело.
Вокруг языки пламени, которые с рыком изрыгает огромный страшный дракон. Я, такая маленькая по сравнению с ним, мечусь из стороны в сторону, пытаюсь не сгореть и нанести хотя бы какой-нибудь удар. Горячие волны лавы расплёскиваются по потрескавшейся земле, и мои ноги почти полностью обрызганы ею и теперь неимоверно болят от ожогов. Я совершенно не успеваю пить рябиновый отвар и с каждой минутой чувствую, как силы покидают меня, а палочка вот-вот выпадет из рук. Даже не помню, чем всё закончилось: очнулась я уже в Больничном крыле с перебинтованными руками и ногами. За что я сражалась? Для чего и почему? Мне никто не объяснил и объяснять, похоже, не собирается…
— …всё запутано. Не вижу смысла вам вникать в столь серьёзные проблемы. Вы слишком юны для этого. — Монотонный голос словно поднялся из толщи воды, куда я нырнула при жутких воспоминаниях. Я встрепенулась и ошарашенно посмотрела в затылок Спэвина.
— А Исидора тоже была слишком юна для этого? Может, и Персиваль, по-вашему?
Он резко обернулся, смотря на меня из-за спины. Его глаза превратились в щёлки, в которых загорелось раздражение. Я осеклась в смятении или даже страхе, затаившимся где-то внизу живота. Сейчас наговорю лишнего, и меня отправят в Азкабан…
— Я хочу и готова узнать больше. А ещё готова тренироваться, чтобы лучше управлять своей способностью. — Попыталась разрядить обстановку, сделав голос мягче, но, похоже, это было тщетно.
— Хотел бы я сам знать больше… — пробурчал еле слышно Спэвин, прохаживаясь вдоль высоких полок. — На сегодня всё. — Громче сказал он, игнорируя замешательство на моём лице. — Остальное вам расскажет Корбетт.
— К-как всё? И что он мне расскажет, он ведь сам только недавно приехал! — Я подпрыгнула на стуле, а от бешенства стали нагреваться пальцы. — Вот, посмотрите, — я вытянула вперёд руки, оставив палочку на столе, — они горячие, как раскалённые угли. Я это не контролирую, в любой момент могу нанести кому-нибудь вред! — почти в полном отчаянии кричала я, пока к горлу подступал ком обиды. За что мне все эти сложности и непонятки? Я просто хочу быть обычным подростком с обычными подростковыми проблемами!