KnigaRead.com/

Кира Измайлова - Vice Versa

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кира Измайлова, "Vice Versa" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Директор хотел что-то сказать, но тут встрял тот самый аврор, который руководил захватом Лорда:

— В самом деле, — сказал он, — если мальчик додумался, как уничтожить хотя бы один хоркрукс, вдобавок таким сложным и опасным для себя способом, то вполне может считаться героем!

— Чего это только один? — оскорбился Гарри, вынул лимон, вытер о мантию и принялся жевать, брызгаясь соком.

— Ты хочешь сказать… — Дамблдор посмотрел на свою руку.

— Остальные — тоже я! — самодовольно ответил Поттер. — Но, конечно, без помощи я б не справился. Как вы всегда говорите, господин директор, помощь и взаимовыручка — наше всё! Терри — мой штабной аналитик, у Луны бешеный креатив, ну а… — Тут он заметил, как Снейп исподтишка показывает ему кулак, и закончил: — А в остальном пришлось положиться на удачу. Где наша не пропадала!

— А что это были за предметы? — с интересом спросил какой-то важный господин из Отдела Тайн.

— Медальон Слизерина, чаша Хаффлпаффа, диадема Рэйвенкло, дневник Риддла, я сам и еще змеюга, — посчитал по пальцам Гарри. — Мы прикидывали, что где-то еще перстень завалялся, но тут явно кто-то успел первым, раз уж властелинчика умудрились отловить.

Дамблдор крякнул. Министр уронил котелок и глубоко задумался.

— Однако, — сказал сотрудник Отдела Тайн после долгого молчания. — Вы, молодой человек, не думали поступить к нам на службу после окончания школы?

— Не-а, — честно ответил Поттер. — Я хочу стать Мастером Зелий, как мой дядюшка! Ну или колдомедиком хотя бы.

Тут ему прилетело по затылку от Снейпа:

— На правах родственника, — сказал он елейным голосом, — теперь, Поттер, я могу наказывать вас не только снятыми баллами и отработками.

Сириус гнусно заржал и тоже получил от кузины.

— Веди себя пристойно, — произнесла она холодно.

— Кажется, начинается, — попытался призвать всех к миру мистер Лавгуд.

В зале зашушукались, зашелестели мантиями, когда большой занавес раздернулся, открывая изрядных размеров клетку на постаменте. В клетке стояло кресло, и при виде сидящего в нем создания кто-то из дам лишился чувств…

Маленькое, меньше домовика скрюченное существо приоткрыло красные глаза и первым делом увидело Беллатрикс, Снейпа и чету Малфоев.

— Вы все-таки явились, мои преданные соратники… — проскрипело оно.

— Это… это Лорд?! — выдавила Беллатрикс, невольно вцепившись в супруга.

— То, что от него осталось, — пояснил аврор.

— После возрождения могущество мое станет прежним, — продолжало вещать существо, явно не соображая, где находится. Впрочем, должно быть, обстановка напоминала ему собрания Пожирателей: полутемный зал, знакомые лица, благоговейная (на самом деле подавленная) тишина…

— Дяденька, окститесь! — сказал Гарри, вылезая вперед. — Хоркруксы-то ваши кончились!

С этими словами он постучал себя по лбу без следов знаменитого шрама.

— Поттер?! — пришло в себя существо. — Гарри Поттер?!

— Я, я, — покивал тот. — Видите, шрама нету, а я живой, прикольно, правда? Спорим, вы так не умеете?

— Беллатрикс?! — существо в кресле повернулось к ней. Та рыдала на груди у супруга.

— У-у-ужасно! — выговорила она, оглянувшись через плечо. — И <i>этому</i> мы все годы верили?! <i>Это</i> я любила?!

— А я много раз замечал, дорогая супруга, что ты серьезно заблуждаешься, — хладнокровно ответил Снейп. Судя по наблюдениям Гарри, ему было далеко не неприятно.

— Супруга?.. — не понял бывший Лорд.

— Да, а что? — спросил Поттер, затачивая мандарин. Пресса наслаждалась спектаклем, перья скрипели безостановочно. — Разве не видите, какая тут семейная идиллия?

— По-моему, Лорд сейчас умрет без посторонней помощи… — пробормотал аврор.

— Я тебя прибью, племянничек, — пообещала Беллатрикс и снова посмотрела на Лорда. — Мерлин, ну и уродище!

— Профессор Снейп куда симпатичнее, — вставил Гарри.

— Конечно, у него хотя бы нос есть, — не удержался Сириус и с намеком покосился на внушительный обонятельный орган профессора, а Беллатрикс даже его потрогала. Блэки друг друга стоили.

Судя по взгляду Снейпа, всем обитателям дома на Гриммо в ближайшее время следовало быть крайне осторожными и проверять все съестное и напитки на наличие… впрочем, зелья профессора можно было и не суметь обнаружить.

Вопреки предположению Гарри, скорее Беллатрикс управилась бы со Снейпом, чем наоборот. Стоило вспомнить очередной грандиозный скандал, учиненный ею по поводу предложения мужа переехать в его дом. Поттер тогда впервые увидел, как методично бьют старинный сервиз. О щитовые чары Снейпа.

— Не поеду! — гремела Беллатрикс, и тяжеленная люстра угрожающе раскачивалась.

— Но я там вырос!

— Вот и живи в этом курятнике, если угодно, а я — урожденная Блэк! И я останусь здесь, места довольно… не так ли, Сириус?

Забившийся под стул Гарри черный пес мелко закивал. Спорить с кузиной, когда она пребывала в таком настроении, явно не стоило.

— Сама ты курица! — неожиданно рявкнул Снейп так, что с люстры все-таки сорвалась подвеска. — Самодовольная чистокровная курица!

Беллатрикс на пару секунд оторопела от такого хамства, что дало Гарри и Сириусу возможность живо ретироваться за массивный буфет. Зря они это сделали — именно буфетом Беллатрикс через мгновение швырнула в супруга, и Поттер с Блэком остались без укрытия.

— Ах, значит, я курица? — опасным тоном протянула она. — А твоя конура, должна отметить, еще хуже, чем Нора Уизли!

Воцарилась тишина: Снейп переваривал оскорбление, после чего в ход пошел диван.

Гарри с крестным по-пластунски выбрались за дверь, спасаясь от тяжелой артиллерии. Вскоре внутри стало как-то подозрительно тихо.

— Интересно, кто-нибудь выжил? — поинтересовался Поттер вслух, Блэк, принявший человеческий облик, пожал плечами.

Отпихивая друг друга и заглядывая в замочную скважину, они увидели посреди разгромленной комнаты супругов: надутого Снейпа и злую Беллатрикс. Друг на друга они не смотрели.

— Я сказал это сгоряча, — буркнул профессор мрачно. — Извини.

— Я не Эванс и не обижаюсь на глупости, — высокомерно ответила она. — За дом тоже извини. Он все-таки маггловский, не то что Нора.

— Жаль, в ходе нашего увлекательного диалога закончилась мебель, — задумчиво произнес Снейп. — Я с огромным удовольствием приложил бы тебя стулом.

— Ты еще скажи, уложил бы меня на диван!

— Может, и уложил бы, да он разбит в мелкую щепу

— А чары ты забыл, да? Одни зелья в голове остались?..

Гарри с Сириусом в полном ужасе переглянулись и сбежали к Лавгудам. Просто на всякий случай…

— Чем ты думал, когда организовал этот жуткий брак? — ворчал Сириус, разглядывая странноватый дом Лавгуда.

— Он не думал, — ласково сказала встретившая их Луна и погладила Гарри по голове, — он угадал. Это редко кто умеет — правильно угадывать…

Сириус только за голову схватился, совершенно верно поняв, кому обязан личным счастьем…

— Гхм… — откашлялся Дамблдор. — Приступим же!

Министр, ногу которому в очередной раз оттоптал Поттер, выступил вперед, развернул пергамент и нудным голосом принялся читать:

— Согласно постановлению Визенгамота так называемый Лорд Волдеморт, — тут он запнулся, — за убийства и жестокое обращение с гражданским населением, увод гражданского населения с целями пыток и в других целях, убийства и жестокое обращение с военнослужащими, сиречь аврорами, и членами их семей, подвержение обычных людей преследованиям, унижениям и пыткам, убийства; бесцельные разрушения больших и малых городов и деревень, опустошения, не оправданными никакой необходимостью… — Фадж перевел дух: — А также многочисленные преступления против человечности, — тут он запнулся еще раз, а Гарри начал тихо хихикать, потому что наступал на Фаджа не просто так, а чтобы подменить пергамент; второй, ясное дело, был составлен не без участия Хиггса, — развязывание политики преследования, репрессий и истребления противников своего так называемого режима, попытку установления диктатуры и так далее, и тому подобное, приговаривается к отправке за Завесу. Да свершится же суд — справедливый и суровый!

— Авадой не надежнее ли? — пробормотал Сириус.

— Из-за Завесы еще никто не возвращался, а после Авады можно выжить, чему примером ваш крестник, — заметил тот самый аврор. — А вы, мистер Блэк, кстати, не желаете восстановиться на службе?

— Я подумаю, — дипломатично ответил тот и покосился на Тонкс. Ясно было, что желает, только при кузине нипочем об этом не скажет.

— Привести приговор в исполнение! — громыхнуло под сводами.

— Я еще!.. — успел вякнуть бывший Лорд, прежде чем канул в небытие. Воцарилась тишина.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*