vasalen - Операция Снейп
Сортировка закончилась. Директор пожелал всем приятного аппетита, и на столах тут же появилась куча вкусностей. Вау! У нас в приюте и на Рождество столько нет, не то, что на начало нового учебного года. Его, если честно, вообще никто не отмечает. Все рассуждения лучше отложить на потом, а сейчас надо поесть как следует. Умм, вкусно-то как. А это что? Чего все так суетятся? Я осмотрелся. Оказывается, в зал вошёл опоздавший. Высокий парень, лохматый, в очках и с коркой крови на лице. Что это с ним случилось? Хотя, если подключить к делу мозги, то становится ясно, что без слизеринского блондина дело не обошлось. Достаточно посмотреть на его жесты и довольную физиономию. Пострадавший парень - гриффиндорец. Лохматая девушка направила на него палочку, и у парня лицо отчистилось. Клёво, скоро я так смогу или нет? Постепенно все вернулись к еде. Ага, вот и наш декан вернулся и снова сел рядом с директором. За опоздавшим ходил? Вряд ли. Этому парню уже лет семнадцать, что сам не добрался бы?
Директор поднялся со своего места, и наступила тишина. Я заметил, что одна из рук у него чёрная, словно обугленная. Смотреть на неё было неприятно. Не потому что она была некрасива, а потому что я чувствовал, что причина обугливания страшная и крайне противная. Словно гнилой червивый и к тому же ядовитый гриб. Странно, раньше я таких ощущений не испытывал.
- В этом году мы рады приветствовать нового члена нашего преподавательского состава. Профессор Слагхорн, - толстяк с моржовыми усами поднялся со своего стула, - мой бывший коллега, согласился вернуться на свою прежнюю должность преподавателя зельеварения.
Похоже, удивлён не только я. Все вокруг изумлены не меньше. Я взглянул на декана, желая получить какое-либо подтверждение или, напротив, опровержение слов директора, но профессор Снейп сидел с совершенно непроницаемым выражением лица.
- В свою очередь профессор Снейп, - директор повысил голос, заглушая общее бормотание, - займет место преподавателя Защиты от темных сил.
Слизеринцы громко зааплодировали, и я к ним присоединился. По остальным столам прокатился ропот недовольства. Декан даже не встал при упоминании своего имени. Он лишь искривил губы, имитируя удовлетворенную улыбку, и поднял руку в знак признательности за наши аплодисменты. Я подумал, что он, пожалуй, доволен новой должностью (В следующую секунду до меня донеслись обрывки фраз, из которых я понял, что профессор действительно давно хотел преподавать этот предмет.), но назвать выражение его лица радостным я бы не решился. Если это была и не имитация, то уж во всяком случае искренности и сердечности этой улыбке точно не доставало. Максимум, что в ней было - самодовольство пополам с чем-то, что можно условно определитьфразой: «Ну хоть теперь этот предмет будет преподаваться по-человечески, а не через задницу!», - произнесенной с максимально возможным сарказмом.
Директор снова заговорил, и тишина в зале стала очень напряженной, почти ощутимой на ощупь. И я понял, что проблем у меня будет очень много. Что возродился какой-то Волдеморт, поэтому школа на чрезвычайном положении. Что нельзя выходить по вечерам и надо предупреждать преподавателей обо всем странном, что увидим. Забавно. Я, к примеру, всего час назад впервые увидел призраков. Для меня всё здесь странно,и если я обо всём этом буду говорить, то преподаватели рёхнутся, проверяя мои донесения. Наконец директор пожелал всем спокойной ночи, и мы отправились спать.
Слизеринские помещения оказались расположенными в подземелье. Неприятная новость. Декан живет там же. Приятная новость. И неприятная одновременно. Нездорово это жить в таком месте годами. То-то он такой бледный. Декан встретил нас в гостиной факультета. Грозно посмотрев каждому в глаза, он заявил:
- Вот здесь, на стене висят правила этого факультета. Я не снимаю с вас баллы на уроках, но помните, что в стенах факультета вы ответите за все свои выходки! И не следует думать, мистер Гризбольд, что я чего-то не замечу или о чём-то забуду. Не надейтесь даже. На моём факультете всегда царит порядок, и учатся пристойно все. Даже те, кому это не нравится, мистер Малфой! - он вперил взгляд в блондина, который съёжился и стал жалок. Однако я заметил, что как только профессор отвёл от него свои чёрные глаза, блондинчик немедленно приосанился и снова напустил на лицо выражение презрительного превосходства. Профессор тут же обернулся к нему и добавил:
- То, что я - ваш крестный, не дает вам права на поблажку, мистер Малфой, а жаловаться в этом году вам некому. Помните об этом всякий раз, как затеваете очередную бессмысленную каверзу. Основной девиз Слизеринца - «Не попадаться!». Вы ему следовать не умеете. Так поберегите себя для семьи. Вы единственный наследник.
С каждым его словом блондин становился всё более жалок. Я насторожился. Такие как он потом обязательно сделают гадость исподтишка. Надо последить за ним, а то он точно отомстит профессору. Вообще-то я дурак. Ну и что я ему сделаю? Блондин старше, намного больше меня знает и лучше разбирается в магии. А профессор Снейп уж конечно сможет себя защитить. Но всё равно я так этого не оставлю.
В этот момент в камине взметнулось пламя, почему-то ярко-зелёное и в огне показалась голова директора Дамблдора.
- Профессор, будьте любезны, подойдите ко мне в кабинет, - попросил директор. Декан кивнул ему, и голова исчезла.
- Старосты, устройте первоклассников. И чтоб к моему возвращению все были на своих местах. Для всех кроме шестого и седьмого курса «на местах» означает - в кроватях. Всем всё ясно?
Метнув на блондина ещё один грозный взгляд, профессор достал из кармана щепотку какого-то порошка, швырнул его в камин и со словами: «Кабинет директора», - шагнул в огонь и исчез. Круто.
Первогодков оказалось семнадцать человек. Мы распределились по спальням. Не могу назвать себя общительным человеком, но уживчив. Посему я не стал выбирать себе соседей или сражаться за лучшую комнату. Наоборот, я предпочёл занять то, что осталось. Какая разница, где спать, в конце концов. Оказалось, что поскольку спальни тут на пятерых, у меня будет всего один сосед. Мальчишка был выше и массивней меня, но более рыхлый что ли.
- Меня зовут Октавиус Апплкорт.
- Ричард Мелори.
- Тот самый Мелори? Ух ты, - мне показалось, что ему почему-то страшновато.
- Я же сказал, я Ричард, а не Томас.
- Не понял.
- Тот самый Мелори, на мой взгляд, это сэр Томас Мелори, написавший «Смерть Артура». Так вот я - не он.
- А где ты был раньше ?
Дурацкий вопрос. Что значит раньше? Не буду отвечать. Пусть расшифрует. Парень помолчал, видимо ожидая от меня детального отчёта о том, где я был раньше. Видя, что я не отвечаю, он спросил опять:
- Ну, ты ведь сын Сергиуса и Люсинды Мелори? Упивающихся, погибших то ли девять, то ли десять лет назад при попытке уничтожить Гарри Поттера. Их убили авроры, а их сын пропал.
- Я ничего об этом не знаю. И мне не кажется это важным. Даже если это так, я не ответственен ни за преступление моих родителей, если это было преступление, ни причастен к их подвигу, если это был подвиг. Я понятия не имею, кто такой Гарри Поттер, и надо ли было его убивать. А так как мне очень хочется спать, я предпочел бы перенести разговоры и обмен информацией на утро. Не возражаешь?
Октавиус не возражал. Посему я быстренько выудил из благополучно доставленного чемодана пижаму, сбегал умыться и через десять минут уже лежал в постели. Здорово, что она с пологом. Можно читать, не мешая соседям. Сперва я собирался прокрутить в памяти сегодняшний день, чтоб все уложилось в голове, но понял, что не потяну, поэтому смирился, расслабился и провалился в сон.
* * *
Как оказалось, у директора собрался малый педсовет, то есть все деканы. Я прибыл последним, из чего можно заключить, что новость касается только меня. У Альбуса всегда так. Он сперва все обсудит с окружающими, сделает предназначенную только мне информацию достоянием гласности, и только после этого посвятит в неё меня. Терпеть не могу этого безобразия. Даже поднятое Поттером настроение испортилось.
- Северус, нам следует обсудить, что делать с Ричардом Мелори.
- Я не понимаю, что тут обсуждать, Альбус. Вы же сами сказали, что он, скорее всего, будет моим учеником. Могу только поаплодировать вашей прозорливости. Сам я до сортировки наивно полагал, что ему самое место в Равенкло. Филиус, мои соболезнования, у мальчика должно быть весьма неплохие мозги.
- Именно об этом и следует поговорить, Северус. У мальчика были прекрасные задатки для Равенкло, но он попросился в Слизерин, а поскольку и слизеринские качества у него имеются, сортировочная шляпа отправила его к тебе.
- Иными словами, что ты рассказал ему о его родителях? - это вмешалась Минерва. Удивительно, до чего некоторые наивны. Даже если на секунду предположить, что я действительно рассказал мальчишке о его родителях, неужели она надеялась, что я стану объяснять свои действия? Пока, впрочем, я намерен быть вежливым.