KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Фанфик » Танка Морева - Непостижимая предопределенность

Танка Морева - Непостижимая предопределенность

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Танка Морева, "Непостижимая предопределенность" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Мистер Поттер, — ядовито произнес он, — если вы найдете рецепт этого легендарного зелья и сами приготовите его, то моментально попадете в календарь «Волшебники месяца».

Все снова прыснули от смеха, а Снейп пристально смотрел на Гарри, и тот не выдержал тяжелого взгляда: моргнул и отвел глаза.

— Но я очень сомневаюсь, что невнимательный ученик способен на нечто подобное, — продолжил учитель. — Впрочем, как и внимательный, — он перевел взгляд на Малфоя, — потому что подобное зелье — так называемое универсальное противоядие — пустые мечтания и бесплодные поиски. Шарлатанство и ничего больше. Я надеюсь, что мои ученики не станут шарлатанами. Будьте добры взять ингредиенты и доказать, что вы не зря пришли на урок. Рецепт на доске.

Ни на кого не глядя, делая вид, что не замечает смешков, Гарри склонился над котлом.

— Ничего, — утешил его Рон, — зато ты отлично летаешь на метле.

Удивительно, но происшествие на уроке мадам Хуч вся школа продолжала обсуждать и в выходные. Как только Гарри где–нибудь появлялся, на него тут же принимались глазеть, так что становилось уж очень не по себе от повышенного внимания. Но преимуществ оказалось гораздо больше. Во–первых, у Гарри появился друг — тот самый Рон Уизли. И хотя у них нечасто совпадали уроки, все равно Гарри был рад и этому. Во–вторых, в Слизерине Гарри, если и не стал своим в доску, то явно добился того, что отношение к нему потеплело. А в-третьих, в субботу Сириус намекнул, какую метлу собирается его друг купить сыну.

— «Нимбус»? Последний? — не поверил Гарри. — Мама не позволит…

— Она не узнает, — ответил Сириус.

Вот в это верилось с трудом: мама очень хорошо чувствовала, когда ей лгут.

— Мы не будем лгать, — успокоил его крестный, — мы просто не скажем, какую купили метлу. А в марках твоя мама не разбирается, и даже если разглядит рукоятку, что означает «Нимбус‑2000» — все равно не поймет. Если у кого–нибудь не спросит.

— Но она может спросить у отца, безопасней ли новая метла старой.

— И Джеймс с чистым сердцем ответит, что безопаснее. Потому что новый «Нимбус» по балансировке превосходит твою «Победу». Я уж молчу, что на любой метле со временем слабеют амортизирующие и защитные заклятия, так что в этом смысле «Победа» опаснее «Нимбуса», — Сириус подмигнул Гарри. — А впрочем, зачем волновать маму? Это будет наш небольшой секрет. Секрет настоящих Мародеров.

Обычно все секреты настоящих Мародеров сводились к покупке подарка для мамы на день рождения, мороженого для Гарри и мелких приключений, вроде одного в парке прошлым летом, когда папа и крестный катались с ним на маггловских аттракционах, немного усовершенствовав их магически.

Но обман с метлой — уже не безобидная проделка, и Гарри подумал: а одобрил бы этот секрет Луни?

— Луни будет посвящен в тайну? — спросил он.

— Луни… хм… я не уверен, что он сможет сохранить секрет, впрочем, он так же мало понимает в метлах, как и Лили, — беззаботно отозвался Сириус.

— А может, тогда вы пришлете мне старую метлу? — Гарри очень старался, чтобы вопрос прозвучал нормальным тоном, в то время как он…

В то время как он так хотел, чтобы папа купил ему новый «Нимбус», а мама одобрила бы покупку, и ему бы не пришлось ее обманывать.

— Насчет балансировки и заклятий я не врал. Метла действительно хорошая, просто она еще и скоростная. Но ты–то у нас справишься с ней — я в этом уверен.

— Но мама….

— Через год выйдет «Нимбус‑2001», и эта уже будет считаться обычной. И твоя мама не будет против старой модели, но станет возражать против новой. Где логика?

Аргумент Гарри убедил: он вспомнил споры по поводу его «Победы» и как достаточно быстро мама поняла, что метла безобидна. Гарри стало хорошо, настолько, что впервые за все время пребывания в школе он безоговорочно почувствовал себя счастливым человеком.

— А когда папа ее пришлет?

— Думаю, что метла уже у твоего декана. И ты получишь ее непосредственно перед тренировкой. Об этом нас попросил директор. Видишь ли, ребята могут тебе завидовать… хотя, по мне, ерунда и чушь. Они и так будут. Лучше пусть завидуют, чем заставят тебя быть как все.

Гарри в ответ только улыбнулся.

* * *

Снейп отдал метлу вечером в понедельник, не сказав ни слова. Маркус Флинт тоже делал вид, что новая метла у первокурсника — обычное дело, и вообще вел себя, словно Гарри — опытный игрок. Он гонял его до самого ужина так, что новый ловец Слизерина с двойным аппетитом набросился на еду, чем вызвал насмешку Драко Малфоя.

— Ты так проголодался после полетов на новой метле, а, Поттер? Она не слишком хороша для тебя?

Гарри пожал плечами, не собираясь отвечать, и очень удивился, когда за него вступился Флинт:

— Если ты будешь как следует питаться, Малфой, то, так и быть, в следующем году мы допустим тебя до отборочных состязаний. Бери пример с Поттера.

Малфой прищурился, но ничего не ответил Флинту. Однако когда после ужина они выходили из Большого зала, плечом оттеснил Гарри в сторону.

— То, что тебя, полукровку, взяли в команду — позор для Слизерина. И метла — это не все. Нужно еще суметь выиграть матч.

— А с чего ты взял, что я не выиграю? — Гарри легко толкнул Малфоя, чтобы пройти к выходу. Он очень устал, а ведь еще оставались невыполненные домашние задания. Их запускать ни в коем случае не следовало, так как родители тут же решили бы, что Слизерин для него плох.

— Тебе повезло на уроке полетов. Просто повезло…

— Вот как? — Гарри услышал голос Рона и очень ему обрадовался. — Значит, просто повезло? Скажи, ты просто завидуешь, что в команду взяли Гарри, а не тебя.

— Ничего подобного! — глаза Драко вспыхнули неистовой злобой.

— А может, ты просто злишься, что сам помог Поттеру получить место в команде? Благодаря своему удачному броску? — хмыкнул Рон и положил Гарри руку на плечо.

— А может, ты, Уизли, просто подлизываешься к Поттеру, чтобы он однажды дал тебе подержать «Нимбус»? У тебя же не возникнет другой возможности, даже на Рождество тебе родители нормальную метлу не подарят. Чего ждать от голытьбы?

Драко расхохотался, глядя, как лицо Рона становится бордового цвета.

— Что ты сказал? — Рон двинулся к нему, но его перехватил Гарри.

— Учителя, — объяснил он.

— Поттер прав. Несмотря на то, что он полукровка, он лучше знает о традициях, в отличие от нищебродов.

— Дуэль! — воскликнул Рон.

— Не боишься, что от тебя ничего не останется?

Но Рон уже пришел в себя и перестал вырываться из рук Гарри.

— А ты, Малфой, сам–то не боишься?

— Нисколечко.

— Тогда после отбоя в зале трофеев.

— Возьми с собой свидетеля, Уизли.

— Ты тоже.

Они стояли вплотную и прожигали друг друга взглядами.

— Возьмешь безотказного Поттера?

— Не твое дело.

— Что здесь происходит? — к ним приблизилась Минерва Макгонагалл. Нахмурившись, она внимательно оглядела троих первокурсников.

— Ничего, профессор, — быстро ответил Гарри.

— Раз ничего, ну–ка марш по своим гостиным.

— Увидимся, Уизли.

Малфой толкнул плечом Рона.

— Пока, Малфой, — ответил тот и сделал шаг в сторону, дожидаясь Гарри.

— Поттер, что вы изображаете из себя столб? — недовольно спросила Макгонагалл. — Уизли, а вы кого ждете?

— Мне нужно зайти в библиотеку, — нашелся Гарри.

— Идите.

— И мне, — потупился Рон.

— Вот уж не думаю…

— Но мне нужна книга по чарам…

— Я принесу, а заодно провожу мистера Поттера.

Рон с надеждой взглянул на Гарри, и тот кивнул в ответ. Они отлично поняли друг друга.

В библиотеке после ужина не было никого, кроме той самой раздраженной девчонки из Равенкло. Гарри попросил «Квиддич сквозь века» и сразу же уткнулся в книгу.

— Можешь не прятаться, профессор Макгонагалл ушла, — произнесла девчонка.

— Спасибо, — буркнул Гарри. И поднялся, рассматривая стеллажи.

— Что ты ищешь? — девчонка не думала отставать. Видимо, скучно ей стало заниматься одной.

— Ничего, — резко ответил он и тут же вспомнил себя на прошлой неделе. И как ему не с кем было пообщаться. — То есть, на самом деле, если ты можешь помочь…

— Думаю, что смогу — я ведь каждый день сюда хожу и знаю, где что стоит и в каком разделе это искать.

— Мне нужно почитать что–нибудь о традициях.

— О каких традициях?

— Дуэльных.

Девочка соскочила со своего места и довольно быстро выудила из одного стеллажа огромный том, на котором потускневшими бронзовыми буквами было выведено: «Дуэльный кодекс».

Гарри стало ясно, что даже если он прямо сейчас сядет за его изучение, то до отбоя не успеет прочесть и десятую часть.

— Тебе нужна какая–то другая книга? — заволновалась девчонка. — Это самое полное издание.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*