Magenta - Покровители
Северус замер. На его висках проступили бисеринки пота.
— Акцио пепельница, — повысил голос Лорд.
Ничего не произошло. Старик недоуменно посмотрел на палочку:
— Какого дементора, — пробормотал он. — Инсендио, — он попробовал поджечь сигарету.
В комнате настала зловещая тишина.
Лорд медленно поднял взгляд на Снейпа. В его глазах больше не горел красный огонь, но взгляд был страшен.
— Что ты сделал? — прохрипел он.
— Что я сделал? — бессмысленно переспросил Северус. Холодный пот лился у него по спине.
— Круцио! — бешено выкрикнул Лорд, направляя на Снейпа палочку.
Палочка со свистом рассекла воздух. На этом ее чудеса закончились.
— Моя магия! Будь ты проклят! — страшным голосом крикнул Лорд. — Хвост!
Северус мгновенно выхватил свою палочку. Хвост, Макнейр, Гойл, Гиббон и Барти Крауч ворвались в кабинет так быстро, что Снейп понял — они ждали сигнала.
Пять заклятий вырвались одновременно, сминая в пространстве его слишком поздно выставленный щит. Страшная сила ударила его в грудь, словно молот исполинского кузнеца, подняла в воздух тело, потерявшее вес, и молнией швырнула в окно. Остро всхлипнули стекла. Сила пяти ступефаев протащила тело по земле, оставляя на белом снегу широкую кровавую полосу.
*
— Проблема в том, что нам не с кем посоветоваться, — мрачно сказал Макнейр.
Он обвел взглядом собравшихся. На экстренном совещании Пожирателей сегодня присутствовало только семеро. Пять человек, принимавших участие в захвате профессора Снейпа, Люциус Малфой и сам Лорд — сгорбленный сухой старичок во главе стола.
— Я могу посоветоваться с портретом Мерлина, — тихо сказал Малфой. Несмотря на безупречный костюм и сияющие в свете свечей волосы, он выглядел серым и измученным.
— Посоветуйся, Люц, — сурово сказал Лорд Марволо.
— Может, подождем, пока Снейп очухается?
— Если он вообще очухается, — скривился Гойл. Ему досталось сомнительное удовольствие очищать кровавый снег.
— У Снейпа девять жизней, это всем известно.
— Он выживет, чтобы в очередной раз вас обмануть, Лорд Марволо, — проворчал Макнейр.
— Мой Лорд, — вмешался Петтигрю. — Все козыри в наших руках. Северус не боится своей смерти, но он неравнодушен к мальчишке. Он не поставит его жизнь под угрозу.
— Значит, будем действовать через мальчишку. До того, как он умрет, он еще принесет нам много пользы, — ухмыльнулся Лорд Марволо. — Продолжай, Макнейр.
— Итак, подведем итог. Факт потери магии нашим хозяином необходимо скрыть. Магический мир никогда об этом не узнает. Разгласивший эту информацию будет уничтожен, — сурово сказал Макнейр. Он обвел взглядом присутствующих. Все, кроме Лорда, опустили головы. — Далее. В кратчайшие сроки необходимо вернуть магию. Любой ценой. Просьба сообщать в штаб все, что имеет отношение к данному делу. Любая полезная информация будет взята на вооружение командой brainstorming`а. Далее. Как поступить с предателем? — Макнейр перевел взгляд на Лорда.
— Разговор с Северусом я беру на себя, — сказал Лорд. — Хвост, потребуется твоя помощь.
— Как быть с мальчишкой?
— Пытки. Изнасилование. В присутствии Северуса, само собой. Пусть любуется.
— Атака Хогсмида?
— Отложить. Обеспокоенный исчезновением Поттера и Снейпа, Хогвартс придет в боевую готовность. А наша атака предполагала внезапность, что в данной ситуации не представляется возможным…
Поднимая крыльями ветер, в зал влетела крупная сова и выронила из клюва запечатанный пергамент. Лорд Марволо схватил его узловатыми стариковскими пальцами и нетерпеливо сорвал печать.
«Секретная Магическая Диагностическая Лаборатория имени Парацельса провела экспертизу и установила, что высланный Вами образец человеческой ткани не подлежит распаду. Группа экспертов нашей лаборатории имеет основание утверждать, что образец принадлежит бессмертному индивидууму, не имеющему магических способностей, иными словами, — бессмертному магглу (сквибу)».
— Бессмертный маггл, о, Мерлин, — с ужасом повторил Лорд. Он обвел собравшихся безумными глазами.
— А что тут плохого, — сказал Петтигрю, косясь на пергамент через плечо старика. — Мой Лорд, вы сможете делать все, что вам заблагорассудится, и ничего за это не будет. Смерть вам не страшна…
— Заглохни, Хвост! Бесконечная жизнь старика, беспомощного и дряхлого, не способного левитировать себе стакан воды, — да это хуже смерти! О, Мерлин, — Лорд Марволо упал в кресло. Его рот дрожал и кривился, тонкая нитка слюны свесилась с губы на воротник.
— Мы вернем вашу магию, о повелитель, — Уолден Макнейр преклонил колено. — Мы сложим все наши магические силы для противостояния вашим врагам, мой Лорд. Наша магия да будет вашей магией, — торжественно сказал он.
Присутствующие склонили головы в знак согласия.
*
Северус разлепил глаза, но почти ничего не разглядел в темноте своей камеры. К горлу подкатывала тошнота. Отвратительный кисловатый запах крови, казалось, пропитал все вокруг. Он попробовал шевельнуться и стиснул зубы, стараясь не закричать от резкой боли. Дышать было мучительно больно, и он пытался вдыхать воздух поверхностными мелкими глотками.
Перелом ребер, сообразил он. Он долго боролся с тошнотой, и все же его вырвало, новой бешеной болью разодрав грудь. Палочки не было, он скорчился у стены, пытаясь восстановить себя с помощью беспалочковой магии. Результат был неутешительный — в голове гудело, он не мог сконцентрироваться и произнести простейшее обезболивающее заклинание. На противоположной стене он увидел небольшое зарешеченное окошко, через которое слабо пробивался желтоватый отсвет факелов.
Снейп попытался встать, цепляясь за стену и обливаясь холодным липким потом. Внезапно окошко описало перед его глазами плавную тускло-желтую дугу. В его ушах прозвенел звук, напоминающий удар в литавры, и профессора накрыл черный мрак пустоты и бесчувственности.
Внезапная дикая боль опять вырвала его из благословенного мрака.
— Вставай, Сев, — Лорд Марволо пнул его под ребра носком сапога.
Снейп открыл глаза. Над ним в голубоватом свечении Accendo расплывались две мужские фигуры.
— Реннервейт, — прозвучал голос Люциуса Малфоя.
В голове немного прояснилось. Он медленно приподнялся. Боль билась в висках маленькими злыми барабанчиками.
— Аннестезио, — Малфой провел палочкой вдоль его тела.
Северус бросил на него благодарный взгляд.
— Воды, — прохрипел он.
— Акваменти, — произнес Малфой и подал ему стакан воды. Северус выпил воду, стараясь не глотать слишком жадно. Стакан выскользнул из его дрожащих пальцев и разбился.
— Хватит, Люц, туть не санаторий, — потерял терпение Лорд. — Пора и поговорить, — он с раздражением посмотрел на Малфоя. Мысль о том, что он, Лорд Марволо, не способен даже на элементарнейшую магию, доводила старика до бешенства.
— Может, не здесь, мой Лорд? — Малфой уткнулся носом в воротник камзола. Его мутило от запаха крови и рвоты.
— Да, пожалуй. Есть другая камера. Тебе, Сев, будет интересно узнать, кто в ней находится. — Свяжи его, Люц.
Малфой произнес связывающее заклинание. Оно вывернуло руки Снейпа назад, сломанные ребра обожгло огнем. Подталкивая его перед собой, Малфой и Лорд вышли в коридор. У дверей дежурили Макнейр и Гойл.
— Вперед, Сев. Тебя ждет приятный сюрприз, — сказал Лорд, потирая сухие руки.
Они прошли по коридору и остановились у массивной дубовой двери. Люциус Малфой произнес длинное отпирающее заклинание и втолкнул Северуса внутрь. Яркий дневной свет резанул его по глазам. Комната была почти пуста. Сноп света лился из забранного решеткой окна в потолке, освещая стул, прикрученный к полу. На стуле сидел Гарри. Его Гарри.
— Нет! Отпусти его, Том! — Северус судорожно дернулся, инстинктивно пытаясь освободиться.
Гарри сидел совершенно неподвижно, только зеленые глаза горели отчаянным диким огнем.
— Петрификус? — спросил Лорд, кивая на Гарри.
— Он самый. Мальчишка совершенно невменяем. Даже без палочки, — сказал стоящий в дверях Макнейр.
— Том! Отпусти мальчика! — прохрипел Снейп.
— Я тебе не Том, — холодно сказал Лорд. — Присаживайся, Северус. В театре нехорошо стоять.
Заклинание Макнейра ударило его по ногам, и он упал. Боли он больше не ощущал. Он смотрел в зеленые страдающие глаза и чувствовал, что сходит с ума.
— Я сделаю все, что ты хочешь, То… Мой Лорд, — воздух с хрипом вырывался из его легких.
— Конечно, Сев, конечно. Вы оба сделаете все, что я хочу. Видишь, Сев, я пока не трогал мальчишку. Теперь все в сборе, можно и начать.
— Мой Лорд, я знаю, как вернуть твою магию, — Северус попытался подползти к Лорду.
Не унижайся!
Не надо, просили глаза Гарри.
Мне плевать.
Лорд Марволо с силой пнул его в живот.
— Ты лжешь. И за всю твою ложь ты заплатишь — как никто!… никогда!… не платил! — с перекошенным от ярости лицом старик бил и бил его ногами, окончательно потеряв над собой контроль. В углах его запавшего рта выступила пена, остекленевшие глаза были совершенно безумны.