Кира Измайлова - Vice Versa
— Сэр, — перебил его Гарри, поправляя мантию, — а если я сейчас в вас Авадой в ответ запущу, что мне будет?
— Азкабан, — мгновенно ответил тот, как-то не обратив внимания на непослушание студента.
— А вот и нет, — радостно улыбнулся Поттер. — Я, сэр, законы знаю, и адвокат у меня хороший…
С законодательством магической Британии он действительно ознакомился, так, на всякий случай. Чтобы точно знать, когда какой закон нарушает, и чем это может грозить.
— И?! — привстал профессор.
— Что — и? Во-первых, я несовершеннолетний, — принялся по привычке загибать пальцы Поттер. — Во-вторых, я был под Империусом, весь класс видел, как вы его на меня наложили, так что свидетели точно найдутся. — Однокурсники одобрительно загудели. — В-третьих… так обращаться со студентами вообще разрешено уставом школы? Или, может, мы тут еще и Круциатусом побалуемся? Так что, сэр, ничего мне не будет, максимум — штраф. А вот вы ничего этого, увы, уже не увидите…
— Угрожаешь, щенок?! — наливаясь краской, прогремел Грюм.
— Предупреждаю, — тоном Беллатрикс произнес Гарри. — Кстати… может, мне написать дорогой тетушке? Ей будет очень интересно ознакомиться с вашей методикой преподавания!
— И что мне сделает ваша маггловская тетка? — фыркнул тот. — Насмерть забьет сковородкой?
— Он имеет в виду миссис Лестрейндж, — пояснила Ханна, явно бывшая в курсе дела; Терри постарался, не иначе. — Или леди Малфой… Ну и мистер Блэк, я думаю, присоединится.
— Именно, — Гарри вернулся на свое место. — Профессор, а может, вы нас научите еще чему-нибудь? Не столь… м-м-м… запретному?
Тот определенно пытался прийти в себя: это как же, мальчик-который-выжил, преспокойно поминает в числе родственников Пожирателей смерти?!
— Ну что ж, научу… — произнес он, решив прекратить препираться со студентом. — Итак, тема занятия…
…-Вот такие дела, сэр, — сказал Поттер, изложив историю своих похождений Снейпу. — Не нравится мне этот Грюм, вот хоть убейте!
— Давно бы убил, — хмуро ответил тот, — да права не имею. Что вам в голову взбрело, Поттер? Ну сплясали же, отчего бы не спеть?
— А вы мое пение помните, сэр? Вот. А в классе, между прочим, девочки были! Ну и вообще, надоело уже… — вздохнул Гарри. — С пауками он закончил, слава богу, я их люблю… если это не акромантулы, решил перейти к мышам. А кто его знает, так вот превратит кого в мышь — и вперед! Луну, например… Как вообще директор разрешает в школе такое? Я читал, непростительные в школе только теоретически изучают!
— В нашей школе, — уточнил тот. — В других они входят в программу. Хотя, разумеется, на студентах их не опробуют… Поттер!
— А?
— А когда это вы успели Аваду разучить, позвольте поинтересоваться?
— Так еще летом, — безмятежно ответил тот. — Когда у крестного с тетушкой гостил.
— Надеюсь, ни на ком еще не применяли?
— Только на манекенах. У них там такой тренировочный зал!..
— Знаю, — буркнул Снейп. — Кстати, ваш крестный так и не сдал позиций?
— В смысле? А! Насчет штаба? Нет, что вы! Его тетушка с Блэком-с-портрета — а тот, похоже, совсем на Гриммо переселился, — так обработали, что он звереет, едва только об этом слышит!
— Да уж, семейка… — вздохнул профессор. — Кстати, Поттер, с чашей я поработал. Это именно то, о чем вы и подумали.
— Отлично… — Гарри почесал нос. — Итого: чаша, диадема и медальон у нас.
С чашей Хаффлпаффа все прошло на ура. Миссис Лестрейндж выразила горячее и искреннее желание вернуть реликвию Основателей Хогвартсу, Министерство временно сняло арест с ее имущества, чашу с помпой извлекли из хранилища и торжественно передали директору Дамблдору. Гарри очень опасался, что спереть чашу из директорского кабинета не сумеет, поэтому заранее подговорил своих, и факультет выступил единодушно: реликвия должна храниться в подземельях Хаффлпаффа! Мадам Спраут поддержала, и чаша воцарилась на монструозной каминной полке… откуда через пару недель ее преспокойно забрал Гарри, подменив копией, трансфигурированной из какого-то забытого кубка из Зала наград. Никто ничего и не заметил. Правда, чары надо было время от времени подновлять, но это Гарри нисколько не обременяло.
— Змею пока не нашли, — продолжил он. — Где болтается кольцо, непонятно. Остается еще две штуки, о которых не знает тетушка!
— Одна, — неохотно сказал Снейп, встретил удивленный взгляд и пояснил: — Помните ту тетрадку? Это тоже крестраж. Самый первый. Я недавно это выяснил.
— Супер! — воскликнул Поттер. — Итого у нас уравнение с одним неизвестным. А прочее разыщем… Только что потом делать с этим добром, а, сэр?
— Чтобы я знал, — буркнул тот. — Поговорю с Каркаровым, у них много специалистов по Темным искусствам. Может, хоть зацепку дадут…
— Тоже дело, — одобрил Гарри. — Гм, ну, я пойду, сэр! Доброй ночи!
— И вам того же…
* * *«Привет, яблоневая плодожорка!
Наконец-то объявили условия третьего этапа. То еще веселье — нужно пройти лабиринт, справиться с какими-то там опасностями и все в том же роде. А в центре лабиринта стоит Кубок. Кто первый дойдет и его захапает, тот и чемпион. Я бы поставил на болгарина, он крутой парень. С другой стороны, надо болеть за свою школу… Ну, пусть будет 50/50. В смысле ставок. На себя я тоже поставил — на проигрыш. Ясное дело, не лично, нашел посредника! Но я приложу все усилия, чтобы сорвать куш — директор-то до сих пор убежден, что я выиграю, так что о-очень многие тоже в меня верят!»
* * *«Привет, пожиратель лимонов!
Да, ты и правда там особо не усердствуй, мы это уже обсуждали, а вот деньжат срубить — другое дело!
Держись, дружище, немного осталось!»
* * *Гарри Поттер последним вошел в лабиринт, откуда уже доносились крики, рычание и где сверкали лучи заклятий.
— Ой-вэй, — произнес он, пародируя бабушку Терри. — И куда я лезу? Оно таки мне надо?
Идти, однако, пришлось. Он, правда, никуда особенно не торопился, плелся нога за ногу, усеивая свой путь мандариновыми корками, но, впрочем, бдительно поглядывал по сторонам и обходил подозрительные места далеко стороной. Ну и, соответственно, делал вид, что основательно заплутал, хотя как можно заблудиться в этом палисаднике, Гарри решительно не понимал.
— Ух ты, настоящий сфинкс! — выдал он, выйдя на очередную полянку.
— Отгадай загадку, — монотонно произнесло существо с львиным телом и женской головой, — иначе я тебя убью.
— Хорошо, — кивнул Гарри. Голова у сфинкса была очень красивой. — Ой, простите, а вы из Египта, да? Очень уж черты характерные… А там у пирамид не вашего родственника статуя, нет?
— Загадка! — прогремела та.
— Ну, давайте вашу загадку, — пожал плечами Поттер. — Я просто хотел быть вежливым…
— Гм… Что ж, слушай…
Почесав в затылке пару минут, с загадкой Гарри справился.
— Иди, — махнуло лапой сказочное чудовище.
— Простите, м-м-м… мадам, — галантно произнес Поттер, — а я последний, да?
— Именно. Так что поторопись, смертный!
— Не хочу, — поморщился он. Кто бы первым ни добрался до кубка, остальные проиграют, и какая разница, где именно застрял Гарри? — Скучно. Давайте лучше поиграем в загадки! Неужели вам не надоело уже в четвертый раз загадывать одно и то же? Или… или вопросы разные были?
— Одинаковые, — мрачно ответила она. — Но неужели ты знаешь что-то, что неизвестно мне?
— Ну а вдруг? — пожал плечами Поттер, вспоминая шустрого Бильбо Бэггинса и выуживая из памяти все, что помнил. Кольцо Всевластия ему не светило, но куда приятнее было общаться со сфинксом, чем сражаться… да, судя по воплям Флер — с гигантским акромантулом. — Даже смертный может иногда удивить!
— Хм-м… — Львиный хвост дернулся туда-сюда. — А как же соревнование? Этот ваш… Кубок?
— Да ну его, — махнул рукой Гарри, привычно усаживаясь на корточки. — Когда еще выдастся случай поговорить с умным собеседником!
— Льстец…
— Ничуть! Я читал, что сфинксы самые умные из мифических созданий, но я никогда их раньше не видел… Это… — Он кое-что припомнил: Билл Уизли служил в египетском отделении «Гринготтса». — Вас сюда гоблины прислали?
— О да. Обычно я охраняю их сокровища, но им сделали предложение, от которого они не смогли отказаться.
— Ясненько… Простите, а как я могу к вам обращаться? Госпожа сфинкс как-то… не звучит.
— Вряд ли ты сумеешь выговорить мое истинное имя, смертный! — фыркнула она.
— А можно мне называть вас… ну, скажем, Бастет? — выудил Гарри из глубин памяти обрывок египетской мифологии.
— Честью будет для меня зваться именем богини, — с некоторой насмешкой, но вполне дружелюбно ответила та. — Ну что ж, приступим, смертный?