KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Фанфик » ColdMaltern (Maltern) - Несколько сюрпризов от Принцев

ColdMaltern (Maltern) - Несколько сюрпризов от Принцев

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн ColdMaltern (Maltern), "Несколько сюрпризов от Принцев" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Гарри устал ждать.

- Обычно, Гарри, деньги, собранные в ходе благотворительного вечера не уходят на строительство «Надежды». И тем более обычно сами благотворительные вечера не проходят в строящемся поселке посреди моря.

- Всего лишь посреди пролива. Кингсли, нам все равно придется пойти.

- Да, - неожиданно Министр с разворота бросил в сейф Бомбарду.

Вспышка заклинания погасла, не долетев до дверцы. Гарри только вздохнул. Паранойя в мире волшебников не лечится.

Наблюдая за метаниями Кингсли, Гарри решил, что надо хоть как-то воспользоваться ситуацией.

- Кингсли, - угрюмо позвал Гарри.

- Да?

- Почему родовую магию запретили?

- Большой, а в сказки веришь, - Министр, хмыкнув, обернулся к Гарри. - Полагаю, потому, что люди в ходе ритуала умирали, а толку не было.

Гарри скептично приподнял бровь.

- Гарри, ритуал был основан на принятии в род демона. Но демонов не существует. Наши предки просто обладали слишком большим запасом воображения. Ритуал был обречен на провал.

- А дементоров тоже не существует? - кисло уточнил Гарри.

- Дементоры - это не демоны. Дементоры - это волшебные существа, - Кингсли огрызнулся.

- И поэтому ими занимается не Отдел регулирования, а Отдел тайн. И превращаются эти волшебные существа в других волшебных существ, - парировал Гарри.

- Так, я смотрю, тебе Грация мозги промыла… Вот ее и доставай своими вопросами. Все. Пошли.

Ну что же, много-не много, а все хлеб.

Вслед за Министром Гарри вышел из кабинета.

* * *

Гарри точно помнил, что поселение на острове рассчитано на полтысячи волшебников. И, если верить, что здесь действительно полтысячи, оставалось только удивляться, как такая горстка людей может производить столько шума. Хотя, Гарри помнил годовщину Победы. Да, здесь еще все культурно…

- Прошу внимания.

Сонорус исправно разнес голос Лено Розера по острову. Секунд десять понадобилось на то, чтобы галдеж прекратился. Гарри огляделся. Рядом с ним стояли Кингсли, Лепринц и оба Малфоя. Дальше к толпе были какие-то незнакомые волшебники и несколько примелькавшихся лиц из Министерства.

- Уважаемые присутствующие. Сегодня мы собрались в этом месте не для веселья. Мы здесь, чтобы вспомнить тех, кто положил свою жизнь на алтарь победы, - Розер говорил негромко и с достоинством, и каждый слышал его отлично. - Конечно, недавно мы все отметили вторую ее годовщину. Мы все порадовались двум годам, прожитым без войны. А сегодня я прошу вас не радоваться. Я прошу вас помнить. В память об ушедших от нас я объявляю минуту молчания.

Над островом повисла тишина. Гарри скосил глаза на Кингсли - тот кивнул вправо. Повернув голову в указанном направлении, Гарри заметил Молли Уизли. Она стояла, приложив платочек к лицу. Гарри смущенно отвернулся. Миссис Уизли имела на слезы полное право.

- Невозможно сосчитать, сколько магов пало от проклятий сумасшедших служителей зла. Сколько прекрасных и достойных людей. Я расскажу вам об одной женщине, которая никому не желала зла, которая была чуткой женой и заботливой матерью, которая отдала жизнь за чужие грехи. Я расскажу вам о Нарциссе Малфой.

Интересно, подумал Гарри, почему никто из Министерства не был предупрежден о тематике вечера. Драко дернулся вперед, обернулся на отца, раздраженно выдохнул и с пессимистичным выражением лица скрестил руки на груди. Старший Малфой привычно держал маску безразличия.

- Прошу, садитесь.

Волшебники дружно достали приглашения и коснулись их палочками; то же сделал и Гарри. В тот же момент засветилось место за одним из передних столиков. Гарри занял свой стул. Его соседями оказались Кингсли и Малфои.

Как только все расселись, на столиках (как по волшебству, иронично отметил Гарри) появились напитки и легкие закуски.

И вечер плавно потек. С тихой грустной музыкой, заходящим солнцем, постепенно зажигающимися «Огоньками», французскими гарсонами, собирающими пожертвования, и скорбным рассказом Лено Розера. Розер действительно немного рассказал о Нарциссе Малфой. Подчеркнул, что в трудные времена общество теряет достойных людей. Выразил соболезнования вдовцу (который ответил убийственно вежливой речью и запланированным заявлением об очередном пожертвовании - Драко хмурился и прожигал Розера далеко не добрым взглядом).

Кроме хогвартского преподавателя истории говорили и другие важные лица - но только французы. Говорили о мирном счастье и тяжести войны, поддержке, развитии и необходимости международного сотрудничества. А Гарри думал, почему о таком масштабном мероприятии предупредили только за три дня.

Гарри нашел глазами Лепринц. Она сидела рядом с миссис Уизли и Биллом с женой. Флер, заметив взгляд Гарри, кивнула, Гарри также ответил кивком и поднял ладонь на приветствие Билла. А его мать плакала в объятиях Лепринц.

- Смерть забрала у нас много, - продолжил Розер, - но и мы много отстояли.

Гарри представил себе Розера, гневно раскидывающего Упивающихся проклятьями. Что-то не походило на правду.

- История наглядно показала нам, что смерть - это не самое страшное, что может случиться. Самое страшное - это бесчестие. И когда перед вами встает выбор между простым и правильным, помните тех, кто простился с жизнью, но до конца был верен идеалам добра и справедливости. Помните Альбуса Дамблдора. Помните всех. Помните Агриппу Чудаковатого. Помните тех, кто смело жертвовал собой ради блага.

Розер говорил без лишнего пафоса, без надрыва и трагичности, и, вроде бы его речь увлекала и заставляла проникнуться трауром… но Гарри думал о демонах. И решил, что обязательно напишет Гермионе.

* * *

Северус обнаружился в кабинете Кингсли. Собственно, Министр ворвался в свою святая святых и тут же коротко спросил:

- Как?

- До безобразия прилично, - ответил Северус, освобождая министерское кресло. - Тихо, словно на экзамене.

Гарри только хмыкнул в ответ на шпильку.

Перед тем, как покинуть кабинет, Северус очень подозрительно переглянулся с Кингсли.

- Мне кажется, или Министр сходит с ума? - пробормотал Гарри на пути к лифту.

- Шекклболт проявляет профессиональные качества аврора, - с хитрым выражением лица ответил Северус.

- И почему мне кажется, что ты что-то задумал…

- Даже не представляю. Кстати говоря, хочу тебя предупредить, что сегодняшней ночью мне придется отлучиться. Все вопросы потом задашь Министру.

- Это еще что за спецзадания? - Гарри напрягся.

Отпускать Северуса неизвестно куда одного очень не хотелось. Но что делать. Северус только азартно улыбнулся и тут же принял обычный равнодушный вид.

- Северус?

- Мистер Поттер, я не Министр.

Ну и ладно. Министру - так Министру.

- Я о другом хотел спросить. Кто такой Агриппа Чудаковатый?

- Весьма спорная личность. В области истории он известен тем, что во время одного из восстаний в одиночку отправил на тот свет тридцать четыре гоблина. В зельеварении же - тем, каким образом он этого достиг.

- И каким?

Гарри постоянно порывался взять Северуса за руку, но одергивал себя. Лучше всего было бы засунуть руки в карманы. Только карманов у парадной мантии не было.

- Оказавшись под угрозой разоблачения, он с рекордной скоростью изготовил новое зелье. Характерно, что все ингредиенты легкодоступны и часто встречаются. Само зелье, как несложно догадаться, также варится исключительно просто.

- М-м?

- Присутствует лишь одно не очень приятное условие: зелье необходимо выпить. Действие его со стороны выглядит так, словно тот, кто его выпил, превращается в столб света. Весьма смертоносный, как для себя, так и для окружающих. Очень красиво, если не задумываться о процессе. Зелье носит название «Лучик солнца».

- Тоже мне, лучик…

Гарри закрыл глаза и опрокинулся на стенку лифта.

* * *

Проводив Северуса, Гарри успел отправить Гермионе письмо, выпить чашку кофе, поразмышлять о демонах и даже сказать какую-то чушь змее на артефакте, которая повторила «Используй язык кинжала». Гарри забрел в библиотеку и попытался читать, но слова как-то не желали складываться в осмысленный текст. На столике лежала заложенная посередине мартовская «Современная алхимия». Гарри смотрел на журнал, качая ногой и выстукивая пальцами какой-то ритм. Вздохнув, Гарри встал с дивана и раскрыл окно. Чувство ожидания не покидало его. Бестолково было так рано ждать ответ от Гермионы, но Гарри высматривал хоть какую-нибудь сову. Сов не было. Он вернулся к полкам и прошелся пальцами по корешкам книг. Хотелось чего-нибудь почитать, и в то же время Гарри преследовало чувство, что, стоит только отвлечься, как он пропустит что-то важное.

Гарри снова вернулся к окну.

* * *

Кингсли с утра пребывал в озлоблении и рычал на всех по поводу и без. Гарри тоже был не в самом радужном настроении после бессонной ночи, невозможности выпить Бодрящее зелье и необходимости вместо него глотать полезную черную мерзость. То и дело Кингсли брал в руки какой-то пузырек, вертел его и, чертыхаясь, отбрасывал в сторону.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*