KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Фанфик » jharad17 - Лучше будь слизеринцем!

jharad17 - Лучше будь слизеринцем!

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн jharad17, "Лучше будь слизеринцем!" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Гарри рассмеялся:

— Смотри, я сейчас сам съем.

Он осторожно открыл коробку, как будто ожидал, что она вот-вот взорвется, и когда этого не произошло, вытащил оттуда две лягушки, для себя и Тедди. — Риск — благородное дело! — провозгласил Гарри, развернул фантик и отважно откусил лягушке голову.

Тедди засмеялся и открыл свою конфету:

— Да ты, я гляжу, отчаянный парень!*

— Нý так! — хмыкнул Гарри с набитым шоколадом ртом.

— Мы должны всё проверить и выяснить, кто оставил тебе эту коробку. Скорее всего, это твоя тайная поклонница. Какая-нибудь девочка с Хаффлпаффа.

— О, спасибо, обрадовал, — усмехнулся Гарри и пихнул Тедди в плечо.

— Нет, правда — ну какая девчонка не хотела бы замутить с Мальчиком-Который-Выжил?!

Гарри нахмурился. Он ненавидел своё прозвище — оно напоминало о том, что родители погибли вместо него.

— Хватит, Тедди. Я серьёзно.

Тедди поднял руки:

— Я всего лишь предположил. Скорее всего, шоколад от девочки. Никакой уважающий себя парень не стал бы дарить тебе конфет.

— Ладно, хорошо. И как мы поймём, какая из девчонок?

Бросив на Гарри еще один хитрый взгляд, Тедди задумчиво проговорил:

— Мы можем повесить объявление в Большом Зале…

— Тедди!

— Шутка, не парься! На самом деле существуют способы узнать, кто последним брал предмет в руки. В смысле, до тебя.

— А, типа отпечатков пальцев?

— Чего-чего?

Гарри удивленно поднял брови:

— Отпечатки пальцев… Э-э-э… Такая маггловская штука.

— Ну да, правильно. Я всё время забываю.

Гарри скорчил физиономию:

— Что я только выгляжу нормальным… Ты об этом?

Тедди смутился.

— Ага, типа того. Извини, Гарри, мне никогда не приходилось сталкиваться с магглами. Знаешь, я читал, что у человека, имеющего ограниченный доступ к… м-м-м… иной культуре, подчас складывается превратное о ней представление, которое потом очень сложно преодолеть.

Гарри закатил глаза: Тедди неподражаем!

— Ладно, проехали. Так как же можно определить, кто держал коробку последний раз?

— Магическая подпись. — Увидев непонимающий взгляд Гарри, Тедди пояснил: — Магия каждого волшебника индивидуальна, потому что волшебные палочки отличаются друг от друга. Используя соответствующие чары, ты можешь выявить подпись того, кто брал коробку последним, потому что он оставил на ней след своей магии.

—Этот след даст тебе имя?

Тедди покачал головой.

— Нет, но ты можешь сличить её с магической подписью человека, которого ты подозреваешь.

Гарри не мог удержаться от смеха:

— Я что, должен обойти всех девчонок в школе и проверить, не совпадает ли их подпись с подписью на коробке?!

— Ну да…

— Тогда действительно проще повесить объявление. И меньше шансов, что меня на самом деле проклянут.

Фыркнув от смеха, Тедди согласился, что проверять всех по очереди – действительно опасное занятие.

— Мы можем ещё что-нибудь попробовать. Провести небольшое исследование…

— Да ладно тебе, Тедди, просто скажи, что тебе нравится торчать в библиотеке!

— Ну да… Здесь гораздо больше книг, чем у отца, и какая широкая тематика! Это сказка! А собрание литературы по контрпроклятьям, так это вообще…

— …сказка, я понял.

— Идиот.

— Книжный червь.

— Квиддичная дубина.

Гарри засмеялся:

— Не снитч, и на том спасибо.

Усмехнувшись, Тедди сказал: — Тоже верно. — Он проверил время с помощью Tempus и, тяжело вздохнув, стал собираться: — У нас через двадцать минут гербология…

— Что, не нравится возиться с растениями? — спросил Гарри, расставляя книги по полкам.

— Я бы предпочел повозиться с зельями.

— Ага, я тоже. — Увидев изумленный взгляд Тедди, Гарри добавил: — Знаешь, теперь, когда Снейп не прикапывается ко мне, на уроках зельеварения стало довольно интересно. Я, наконец, начал понимать, как надо регулировать кислотность основы в зависимости от ингредиента, который собираешься добавлять следующим — он мне это объяснил прошлым вечером. Так что, может, в следующий раз зелье у меня получится удачнее.

— Дело хорошее, — одобрил Тедди.

— Ага. Он, правда, теперь по-другому со мной себя ведет. С того дня… ну ты понимаешь…

— С того дня, когда ты чуть не угробил себя на квиддичной тренировке.

— Ничего подобного!

— Тебе это почти удалось.

— Я не хотел!

— Знаю, знаю, — Тедди решил, что им пора уходить из библиотеки — Гарри уже начал заводиться, и мадам Пинс неодобрительно поглядывала на них со своего места. — Все равно ты мог погибнуть.

Гарри раздраженно дёрнул плечом. Он об этом старался не задумываться, но, скорее всего, Тедди прав. Если бы Снейп без всяких причин не назначил ему миллиард отработок, этого срыва бы не случилось. И Гарри не хотелось, чтобы нечто подобное повторилось ― багровая пелена гнева перед глазами и собственный яростный крик, удар бладжера и хруст костей — всё это было по-настоящему страшно.

Заметив, что Тедди внимательно на него смотрит, Гарри постарался избавиться от пугающей картины перед глазами. ― Интересно, что мы будем сажать сегодня? – спросил он, чтобы сменить тему разговора.

— Что-нибудь колючее.

— Или вонючее.

— Или кусачее.

Гарри рассмеялся, и они вместе пошли к теплице.

***

Прошло еще долгих два дня, прежде чем мадам Помфри разрешила Гарри летать. Гарри не мог дождаться, когда снова сможет выйти на квиддичное поле. Она сообщила ему о своем решении на утреннем осмотре перед завтраком, в день его следующей квиддичной тренировки; он с трудом отсидел утренние уроки и за обедом чуть ли не подпрыгивал от нетерпения.

— Шило в одном месте, Гарри? — поддела его Миллисент.

Он энергично закивал, дожевывая кусок бутерброда:

— Сегодня полетаю!

— Но без залета в больничное крыло, да? — ухмыльнулся Драко.

— Очень на это надеюсь, — фыркнул Гарри. — Но никогда нельзя зарекаться. Эти злобные бладжеры… Они повсюду!

Его друзья засмеялись и некоторое время возбужденно переговаривались, пока Драко не поднял глаза: — Внимание, совиная бомбардировка! — Все сразу прикрыли свою еду — у кого-то из слизеринских второгодок сова страдала недержанием, поэтому никогда нельзя было предугадать, что именно свалится тебе в тарелку. — Отбой! — скомандовал Драко минутой позже. — Так, Икара нет. А вот несут какой-то большой сверток…

Гарри, как и его соседи по столу, приподнялся, чтобы поглядеть, как к ним спускаются шесть больших ухающих сов, вместе тащащих длинный тонкий сверток.

— Держи её, Гарри! — заорала Миллисент, и Гарри подскочил, чтобы подхватить посылку, сброшенную на него совами. Вещь была увесистой, но Гарри сумел поймать её на лету. Последняя сова взмыла вверх над его головой, обронив конверт с надписью: «СНАЧАЛА ПРОЧИТАЙ ЭТО», нацарапанной знакомым почерком.

— Совиная почта во время обеда, — пробормотал Тедди. — Интересно, от кого…

— Может, от моей тайной поклонницы, — шепнул Гарри, и Тедди засмеялся:

— Смотри-ка, она становится всё настойчивей…

Но посылка оказалась вовсе не от тайной поклонницы. Гарри перечитал текст три раза, прежде чем смог поверить в то, что там было написано.

— Что там говорится? — спросил Тедди. — Ясно ли, от кого она?

— Это от профессора Снейпа, — тихо ответил Гарри. Он оборвал часть оберточной бумаги с одного конца свертка; оттуда виднелось древко метлы.

— Дай поглядеть. — Милли сграбастала записку и принялась читать ее громким театральным шёпотом: — «НЕ ОТКРЫВАЙ посылку за столом, иначе всем захочется такую, а я вам тут не благотворительная организация. Однако убежден, что слизеринский ловец просто обязан иметь приличную метлу». ― И здесь подпись: «Профессор С. Снейп». Мерлиновы кальсоны! — она изумленно уставилась на Гарри. — Профессор прислал тебе…

— …Нимбус 2000, — тихо проговорил Гарри, благоговейно поглаживая завёрнутую в бумагу рукоятку новой метлы. Пожалуй, он распакует её, когда останется один. — Поверить не могу!

Тедди ухмыльнулся и, понизив голос, сказал:

— Ну и что такого? Он же хочет, чтобы мы выигрывали.

— Ага, но… — Гарри взглянул в сторону преподавательского стола, как раз в тот момент, когда профессор отворачивался. Лёгкий румянец окрасил обычно бледное лицо декана. Если бы Гарри не знал его лучше, он бы мог подумать, что Снейп смущен. На самом-то деле, если и был здесь кто смущен, так это Гарри – он чувствовал, как уши наливаются краснотой. Он никогда до этого не получал подарков просто так, без повода. Единственным же подарком «по поводу» была Хедвиг, подаренная ему на день рождения, и еще те конфеты, которые передали в больничное крыло.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*