KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Фанфик » Светлана Исайкина - Гарри Поттер и… просто Гарри

Светлана Исайкина - Гарри Поттер и… просто Гарри

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Светлана Исайкина, "Гарри Поттер и… просто Гарри" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— После этой статьи всё равно все считают нас с тобой парой, — заметил я.

— Ну и пусть считают, — довольно легкомысленно заявила Гермиона.

— О! — удивился я, — здесь кто-то учится моему пофигизму?

— Вовсе нет, — возразила она, определённо считая, что пофигизм старосте не к лицу, — просто ты прав — не стоит так зацикливаться на таких глупостях. Действительно — какая разница, считают ли меня твоей девушкой или нет.

— Просто я подумал, — начал я, — если это мешает твоей личной жизни…

Гермиона скептически хмыкнула.

— После всех этих слухов меня уже раз пять на свидания приглашали.

Я присвистнул.

— Видишь, твоя известность отражается на всех, кто тебя окружает, — заметила Гермиона.

— Да брось, — возразил я, — просто ты привлекательная девушка, вот тебя и приглашают.

Кажется, мне удалось её смутить.

— Раньше, почему-то, не приглашали, — разоткровенничалась она.

— Просто боялись, — предположил я, — парни всегда боятся умных девушек.

— Ну конечно, — в её голосе зазвучала обида, и она стала силой тереть пол в углу, — Гарри, меня считают занудой и заучкой, и никто не хочет понять, как это тяжело…

— Тяжело что? — осторожно спросил я, удивившись внезапной вспышке откровенности со стороны Гермионы.

— Всё! — воскликнула она, — когда я получила письмо из Хогвартса, я была так счастлива! Я так радовалась, ведь наяву сбывались мои самые смелые ожидания. Да я перед школой все учебники вызубрила, и вовсе не потому, что хотела быть лучше всех, как считают некоторые — мне ведь было так интересно! И это ведь нормально, что я хотела узнать всё про новый мир, частью которого я внезапно оказалась! Я так боялась показаться глупой и смешной, что я не знаю того, к чему другие привыкли с детства! Так боялась нарушить какое-нибудь правило, так боялась вылететь из Хогвартса из-за какой-нибудь глупости! А тебе — Гермиона, зачем ты столько сидишь в библиотеке? Зачем ты трясёшься с этими правилами?

Она с силой шлёпнула мокрой тряпкой об пол, и я побоялся ей что-нибудь ответить. Видимо, накипело у неё давно. Мне вообще показалось, что говорит она это скорее для себя, нежели для меня.

— Но это ещё полбеды, — с горечью продолжила Гермиона, — мало кто понимает, что если ты из магглов, то рано или поздно отдаляешься от жизни, к которой привыкла, отдаляешься от родителей… нет, конечно, они не против моего обучения в Хогвартсе… но иногда я понимаю, что они были бы более счастливы, если бы я училась в обычной школе. Они так радовались, когда меня назначили старостой, это ведь как раз то, что они способны понять… И старые друзья. Я с ними больше не общаюсь! Мне приходится врать, что я учусь в закрытой школе для одарённых детей. И даже если бы я рассказала правду, и если бы они поверили, мы бы всё равно отдалились друг от друга, ведь я стала бы для них вроде чудища с двумя головами!.. Но никто не хочет этого понимать!

Она шумно вздохнула и рассеянно посмотрела на меня.

— Извини, Гарри. Не стоило на тебя всё это вываливать, — пробормотала Гермиона.

— Да нет, что ты, — сказал я, — честно говоря, людей в моём присутствии часто пробивает на откровенности. Я и не догадывался, что тебе здесь так хреново.

— Нет, мне здесь не плохо! — возразила Гермиона, — мне нравится здесь учиться. Просто…

Что она хотела добавить, я так и не узнал. Вернулся ковыляющий Филч — как оказалось, Пивз бросил ему под ноги доспехи, тот споткнулся и теперь список предъяв смотрителя к полтергейсту увеличился на ещё один пункт.

* * *

— Уже поздно, Гарри, давай поторопимся.

Но вопреки её словам я остановился около статуи какого-то странного чувака с бородой в форме лопаты.

— Подожди, надо же удостовериться, что это она и есть.

— «Она»? — недовольно произнесла Гермиона, — это ты о своём пергаменте?

— Ага.

Тем временем я развернул его и произнёс заветные слова:

— Торжественно клянусь, что затеваю только шалость.

Видимо, чутьё меня не подвело. Это была действительно она.

— Карта Мародёров, — с некоторым благоговением произнёс я.

— Ооо… — протянула Гермиона, уставившись в карту и забыв, что она, вообще-то, торопилась, — она, что показывает…

— Каждого, — закончил я, — где он находится, куда направляется…

— Какие мощные чары, — с восхищением и лёгкой завистью прошептала Гермиона, — смотри, Гарри, это мы. Вот Филч в своём кабинете.

— Пат, Дейдра, Малфой и Гойл в общей гостиной, — заметил я.

— Да, — согласилась Гермиона, — а вот… о, боже… — она побледнела и ткнула пальцем в точку с весёленькой надписью «Мантикора», — скажи мне, что это чья-то фамилия!

— Конечно, — автоматически согласился я, тоже неотрывно глядя на эту точку, — помнишь такого страшного хаффлпафца с седьмого курса?..

Гермиона выразительно на меня посмотрела, и я заткнулся.

— Карта может врать? — спросила она.

— Карта не врёт, — ответил я, — никогда.

Я ещё раз взглянул на пергамент. Чудовище находилось в одном из пустынных переходов подземелий, и, по всей видимости, топталось на месте, не зная, куда же ему податься.

— Надо сказать кому-нибудь из учителей, — произнесла Гермиона немного отрешённым голосом, — слава богу, там больше никого нет.

— Да, — согласился я, — надо сказать Ре… О, чёрт! Туда идёт Луна. Быстро к Люпину, а я вниз! — выкрикнул я уже на ходу.

— Гарри, но что ты сможешь сделать? — немного отчаянно воскликнула Гермиона.

— Бегом!! — крикнул я, так и не поняв, для кого.

Я не знаю, что дёрнуло меня вот так сломя голову бежать в объятия к мантикоре. Наверное, щёлкнуло что-то в мозгу, или что-то в этом роде… В любом случае, о причинах моего поведения я размышлял уже позднее, а тогда моей единственной целью было не допустить знакомства Луны с одним греческим чудищем.

Бежать было не очень долго, поэтому я сумел перехватить Луну именно в тот момент, когда она появилась в поле зрения мантикоры. Она беспечно и абсолютно бесстрашно шла по направлению к чудищу, я успел схватить её в охапку и по инерции чуть не упал вместе с ней.

— Гарри! — удивлённо воскликнула Луна, — а что ты здесь делаешь?

— Тебя спасаю, а это не заметно? — пробормотал я, уставившись на мантикору.

Стоящее передо мной чудовище будто сошло со страниц средневековых бестиарий… или из учебника по Защите от Тёмных Искусств. Абсолютно человеческая голова покоилась на львиных плечах, а неестественно синие глаза смотрели на нас с какой-то доисторической невинностью. Я тут же живо представил, как эта тварь отрывает мои конечности и разрывает меня на кусочки. А потом будет тихонько мурлыкать, как Живоглот около камина…

— Пока эта мантикора не кинулась, надо убраться отсюда поскорее, — прошипел я Луне.

— Что ты, Гарри, — мягко упрекнула она меня, с интересом глядя на этого монстра, — мантикоры водятся в Греции. Я думаю, это шотландская малливара. Они похожи на мантикор, но абсолютно безобидны. Если бы ты прочитал прошлый выпуск «Придиры»…

Пока Луна говорила, мой взгляд был прикован к хвосту мантикоры, которым она лениво махала из стороны в сторону.

— Да по мне пусть хоть злопасный брандашмыг, — пробормотал я, и тут эта тварь кинулась на нас.

Я пихнул Луну в бок, и опасное жало пронеслось в футе от нас. Я не знаю, есть ли какой-нибудь разум у мантикор, но чувствую, что просто так она от нас не отстанет. Где же там Гермиона?

— О, кажется ты прав, Гарри, — согласилась Луна, когда мы в очередной раз увернулись от хвоста, — это и, правда, мантикора.

От этой констатации мне легче не стало. Шкура у мантикора всё равно что у дракона, поэтому кидаться заклятиями бессмысленно. Если только…

— Надо придавить ей хвост! — подсказала моя подруга по несчастью, когда это чудище свалило хвостом доспехи.

— Чем?

— Чем-нибудь, — логично предложила Луна.

Ещё минут десять мы бегали от мантикоры по сравнительно небольшому коридору, уворачиваясь от ядовитого жала. Не знаю, где там пропала Гермиона, но на шум должны были прибежать все обитатели замка.

— Смотри, у неё хвост как раз за статуей! — указала мне Луна. К её чести, в её поведении не было ни капли страха или паники. Я бы восхитился, не будь у нас на хвосте мантикора.

— Вместе, — сказал я ей и направил палочку на статую непонятного существа, похожего на крылатую свинью.

Через секунду после крушения этой штуки прямо на хвост местного брандашмыга (или бармаглота, всегда их путал) появилась и Гермиона с Люпином.

— О боже, — только и произнесла моя подруга и с ужасом уставилась на разом притихшую мантикору.

Рем, с палочкой наизготовку, одним взглядом оценив ситуацию, быстро спросил:

— Все живы?

— Вроде как, — ответил, поправляя сбившиеся очки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*