Фанфикс.ру Raven912 - Школьный демон. Первый курс.
И, наконец, произошло ожидаемое событие: на дверь дома номер 4 по Тисовой аллее обрушился сокрушающий удар. Интересно: Хагрид действительно такой большой, как описано в книге?
Оказалось — да, и даже более того. В дверь он просто не прошел, так что разговаривали мы на крыльце. Дурсли благоразумно не показывались из дома. Несомненно, это спасло поросенка Дадли от обзаведения изящным хвостиком. Но и мне было спокойнее — не хотелось, чтобы кто-то из них проговорился о визите святого отца Себастьяна (я успел выяснить его имя, и даже имел несколько душеспасительных бесед).
Разговор дал мне много пищи для размышлений. Еще при чтении первой книги меня удивило то, как не имеющий права колдовать и нелегально сохранивший палочку Хагрид — разбрасывается чудесами. Очень интересно было, найдет ли великан повод продемонстрировать что-нибудь такое в отсутствие Дурслей? Нашел. Оказывается, проходя к дверям, он просто проломил ограду, а когда мы уходили — восстановил ее взмахом зонтика. И это прямо на глазах нескольких обывателей, шедших по Тисовой аллее по своим делам. Так и хотелось завопить «а как же статус секретности?». Но я сдержался. Похоже, что этим людям просто почистят память. Но этот факт говорил о многом — имела место быть отнюдь не выходка простодушного до тупости потомка великанов, но старательно подготовленная операция. Психику забитого ребенка такая демонстрация «чудесного мира» должна была изрядно раскачать, и сделать его более податливым для манипуляций. Ха. Вот уж мою-то психику раскачать — это ой как постараться надо. Так что добились авторы этого спектакля разве что противоположного результата — предосеннего обострения вялотекущей паранойи.
Телега, которую Хагрид прогнал про замечательный факультет Гриффиндор и отвратительный — Слизерин, вызвала задумчивый хмык со стороны Кай и почти непреодолимое желание оказаться на Слизерине. Справится с ним удалось, только когда Кай напомнила, что Гермиону ведет декан Гриффиндора, профессор МакГонагл, и если мы с ней окажемся на таких полярно разных факультетах — общий язык будет очень трудно найти.
Следующим этапом этого совместного путешествия был поход в банк Гринготтс. И без каких-либо подсказок было ясно, что демонстрация груды золота должна была впечатлить ребенка до безъязычия, настроить на восприятие волшебного мира как земли обетованной и вызвать готовность защищать его любой ценой. Надо ли упоминать, что со мной номер не прошел? К мертвому золоту я отношусь примерно так же как драконы, которые, как известно, любят набить свое жилище этим металлом, чтобы тот, кто придет красть или грабить — по уши зарылся в этом бесполезном металлоломе и не заметил истинных сокровищ.
Спуск же к «секретному» сейфу, содержимое которого Хагрид упорно не хотел называть, и вовсе изрядно повеселил. Так и хотелось вспомнить Станиславского и закричать «не верю!» Гулять по городу с вещью, которую опасаются оставлять в надежнейшем сейфе в нескольких милях под землей — это что-то.
Так что для меня основным результатом данного посещения, кроме изрядно повысившегося настроения, были пятьсот галеонов (мы ведь не будем упоминать про легчайшее прикосновение к разуму Хагрида, помешавшее ему заметить пятикратное превышение разрешенной суммы) и сведения о том, где в Косом переулке можно купить безразмерную сумку.
Так что, когда Хагрид утомился и отошел «пропустить стаканчик», я вихрем метнулся к магазинчику «Херманн и Херманн», где и продавались нужные мне сумки. Покупка почти вдвое облегчила мой кошелек, но что такое золото? Когда я в прошлый раз пытался добыть подобный артефакт — это стоило мне недельной гонки по самым непривлекательным преисподним Хаоса, и этого оказалось недостаточно — камень Ярости, на который только и соглашались обменять Мешок Путника, кто-то увел у меня прямо из-под рук, и давняя мечта осталась нереализованной. А тут их продавали ЗА ДЕНЬГИ! Такое просто не укладывалось у меня в голове. Это я удачно зашел. Стоит запомнить координаты. Когда я вновь выберусь в Нереальность — торговля такими сумочками изрядно поднимет мой статус. Не говоря уже о подарках некоторым сущностям, благорасположение которых мне давно хотелось обеспечить. А уж если смогу научится их делать...
Хагрид вернулся, принеся с собой не только запах пива (фу, гадость, лучше залить это обратно в лошадь), но и клетку с полярной совой. Тоже понятно. С одной стороны предполагалась реакция «ой, мне же никогда ничего не дарили», и вечная благодарность, изрядно мешающая критически мыслить. С другой — такой заметный почтальон позволит легко отслеживать мою переписку, если таковая возникнет. Что ж. Это первое действие моих неведомых оппонентов, которое заставляет относиться к ним с уважением. Красиво меня подставили. Отказаться от подарка я не могу, отправлять письма со своей новой совой — безжалостно засветить адресата, а пользоваться услугами анонимных школьных сов — все равно, что закричать «Гарри Поттер хочет что-то скрыть». Я очень благодарен за такой хороший ход, а то я что-то расслабился и перестал уважать оппонентов, что всегда является первым шагом к поражению.
Палочка и другие нужные вещи
Лавка Олливандера встретила нас так, как и ожидалось: пылью и паутиной. Хозяин заставил нас подождать, и появился из одного из проходов между полками, на которых лежали груды коробок с палочками.
Началась «примерка». Все новые и новые палочки появлялись из глубин лавки и откладывались в сторону под никому, кроме меня, не слышные комментарии Кай:
— Фигня.
— Мусор.
— Только на черенок для детской лопатки.
— Дрова.
— Или она, или я.
— Брось каку.
Мне стоило больших трудов не рассмеяться прямо в лицо любезному хозяину.
Но вот, наконец-то, нашлась палочка, вызвавшая заинтересованность капризного меча.
— Так. А вот это — посмотрим поближе... Так. Пожалуй — она. Потаскается с нами век-другой — глядишь, что хорошее и выйдет.
Прикоснувшись к палочке, я понял, о чем говорила Кай: палочка действительно была сделана, как говорится «с душой». Причем в самом буквальном смысле: в этом куске дерева действительно таился зачаток души. Значит, со временем, она сможет обрести и сознание. К тому же, она хорошо сочеталась и с моим огнем, и с легкостью Кай. Пожалуй, это — действительно то, что нужно. Взмах, и палочка засветилась, впитывая в себя Пламя Хаоса. Теперь осталось напоить ее своей кровью — и тот, кто попробует взять ее без моего на то согласия — получит неприятный сюрприз. Да и любые следящие и ограничивающие заклинания постепенно выгорят в этом пламени.
— О, браво! Да, это действительно то, что надо, это просто прекрасно. Так, так, так... очень любопытно... чрезвычайно любопытно...
Мастер Олливандер уложил палочку обратно в коробку и начал упаковывать ее в коричневую бумагу, продолжая бормотать:
— Любопытно... очень любопытно...
— Что именно представляется Вам столь любопытным?
— Видите ли, мистер Поттер, я помню каждую палочку, которую продал. Все до единой. Внутри вашей палочки — перо феникса. Так вот, обычно феникс отдает только одно перо из своего хвоста, но в Вашем случае он отдал два. Поэтому мне представляется весьма любопытным, что эта палочка выбрала Вас, потому что ее сестра, которой досталось второе перо того феникса... Что ж, зачем от Вас скрывать — ее сестра оставила на вашем лбу этот шрам. Да, тринадцать с половиной дюймов, тис. Странная вещь — судьба. Я ведь Вам говорил, что палочка выбирает волшебника, а не наоборот? Так что думаю, что мы должны ждать от Вас больших свершений, мистер Поттер. Тот-Чье-Имя-Нельзя-Называть сотворил много великих дел — да, ужасных, но все же великих.
— А чье имя нельзя называть? — Произнося это, я из последних сил пытался устоять под напором поистине гомерического хохота, которым одарила меня Кай при словах старого Мастера о том, что «палочка выбрала Вас».
— Как? А разве Вы не знаете? Ведь Сами-знаете-кто убил Ваших родителей.
— Извините, но я точно не знаю «кто». До этого дня я был уверен, что мои родители погибли в автокатастрофе.
— Что? — Хагрид взревел как боевой мамонт. — Эти... эти Дурсли тебе такое сказали? Чтобы какая-то авария могла погубить Лили и Джеймса Поттеров?
— Да. Мне сказали именно так.
— Да, не ждал я такого, — произнес он низким, взволнованным голосом. — Дамблдор меня предупреждал, конечно, что непросто будет... ну... забрать тебя у этих... Но я и подумать не мог, что ты вообще ничего не знаешь. Не я, Гарри, должен бы рассказать тебе обо всем... э-э... но кто-то ж должен, так? Ну не можешь ты ехать в Хогвартс, не зная, кто ты такой. Что ж, думаю, что будет лучше, если я тебе расскажу... н-ну... то, что могу, конечно, а могу не все, потому как... э-э... загадок много осталось, непонятного всякого... Наверное, начну я... с человека одного...