KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Фанфик » alexz105 - Гарри Поттер и темный блеск

alexz105 - Гарри Поттер и темный блеск

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн alexz105, "Гарри Поттер и темный блеск" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В результате ему удалось состряпать рапорт, который начальство с ворчанием приняло, но в дело вмешалась полиция графства, и для него все снова повисло на волоске.

Начальник полиции молчал, раздумывая. Это происшествие не лезло ни в какие ворота.

Зачем красть труп, да еще нападать на полицейского? Труп подростка украли на органы? Бред! Для этого мрачного бизнеса достаточно эмигрантов–нелегалов из Азии и Африки. Кто–то заметает следы другого преступления? Чем черт не шутит, тем более что на следующий день должно было состояться вскрытие тела для судебной экспертизы. А теперь концы в воду. Ну, это мы еще посмотрим.

— Кхм! — прочистил горло инспектор, — похоже, все следы ведут к семье Дурслей. Они если и не исполнители, то, возможно, заказчики похищения тела своего племянника. Который умер, кстати, в их доме при весьма подозрительных обстоятельствах.

— И еще, — продолжил инспектор, — эта странная бутылка, которую обнаружили у покойного в руке, отправлена на экспертизу? Это была бы железная улика, особенно, если внутри найдут яд, а снаружи пальчики.

— Итак, что в итоге? — инспектор обращался уже непосредственно к начальнику полиции. — Назначьте по делу толкового следователя, дайте ему в помощь эээ… этого сержанта. Пусть носом землю роют. Пусть трясут Дурслей и все их связи. Оценят вероятность экономической подоплеки преступления. Оплата наемников — дело дорогостоящее. Хотя собственная задница, разумеется, дороже. В общем, действуйте энергично, для вас это дело чести!

Инспектор поднялся с кресла, начальник полиции тоже встал, а Ричардсон вытянулся у дверей по стойке смирно. Инспектор подошел к сержанту вплотную и сказал, слегка растягивая слова:

— Сержант, надеюсь, вам будет приятно надеть наручники на преступников, которые вас так крепко приложили?

— Так точно, сэр!

— Тогда желаю успеха! — инспектор вскинул голову и вышел из кабинета.

Все было бы неплохо, но сержант уловил в глазах инспектора с трудом скрываемые презрение и насмешку.

Глава 5

Дурслей арестовали через два дня. Вернона и Петунью отправили в камеру предварительного заключения в тюрьму графства, где они должны были ожидать суда присяжных. Дадли, как несовершеннолетний, попал в школу–интернат Святого Брутуса. Ошалевший от напастей толстяк ревел как белуга, но персонал интерната это трогало мало — жалостью к подопечным здесь не страдали.

Первые дни в интернате другие воспитанники присматривались к толстому и сильному на вид парню, но когда Дадли, оголодав, не удержался и стащил у соседа кулек с печеньем, судьба новичка была решена. В ту же ночь толстяка избили до потери сознания, а в рот ему напихали крошек печенья вперемешку с битым стеклом. Утром, приведя воспитанника в сознание, местная власть объяснила плюющемуся стеклом и кровавыми слюнями парню, как ему повезло, что «провиант» запихали в рот, а не в задницу.

* * *

Общественность Литтл — Уиннинга была глубоко возмущена зверским убийством несчастного Гарри Поттера. Мало кто сомневался, какой вердикт вынесут присяжные. Обыватели расходились лишь в оценке суровости наказания. Дурслям грозило от пятнадцати лет до пожизненного срока заключения в одной из самых мрачных тюрем Англии.

На расследовании всплыли дикие факты бесчеловечного отношения опекунов к подростку. От испуга много наболтал Дадли. Не поскупились на слезливые рассказы и соседи, которые, как оказалось, были не совсем слепыми и глухими.

Потом прошла утечка информации и за дело взялись репортеры. Снимки чулана с пауками под лестницей и рваных (рабочих) футболок и кроссовок Гарри не сходили с первых полос местных газет. Фотографировали даже вилы и лопаты, которыми Гарри разбрасывал навоз в саду у Дурслей.

Когда же представитель полиции по связям с общественностью сообщил, что на бутылке, которую подлые Дурсли подсунули несчастному ребенку, обнаружены отпечатки пальцев Вернона и Петуньи, а внутри нашлись остатки пепси–колы с цианистым калием, городок взорвался от возмущения.

Ну, конечно! Подлые Дурсли виновны в смерти ребенка! Вымести эту нечисть из города! Раскаленной метлой и поганым железом! Дустом их! Хлорофосом!

Короче.

Предприятие Дурсля разорилось за неделю и пошло с молотка. Дом с трудом отстояли у толпы поджигателей. Пришлось сгонять на помощь пожарным полицейских со всего графства.

Сад и цветник перед домом спасти не удалось. В глазах общественности это были символы рабского труда. Клумбы затоптали вместе с граблями и лопатами.

Тетушка Мардж, которая слишком долго раздумывала, куда смыться, схлопотала от своей же кухарки чугунной сковородкой по голове и приземлилась в больнице на неопределенный срок.

Бульдог Злыдень, поголодав денек, сдуру вылез на улицу и был насмерть загрызен собратьями, которых натравили жаждущие мести соседи.

* **

На совещании у начальника полиции городка Литтл — Уиннинга отчитывался следователь по делу умышленного убийства Гарри Джеймса Поттера.

— В настоящее время доказательная база по делу собрана, вещественные доказательства неоспоримо указывают на виновность четы Дурслей. К сожалению, обвиняемые не идут на сотрудничество со следствием и отказываются отвечать на вопросы, касающиеся похищения тела несчастного из морга. Возможно, боятся мести от уголовников после суда или рассчитывают на снисхождение присяжных, что крайне маловероятно.

— Ну, что? Хорошая работа, — снисходительно заметил инспектор из полиции графства, — передавайте дело в суд, и после вынесения приговора утихомирьте общественность. Мол, порок наказан, торжествует справедливость. Да, и направьте в администрацию графства предложение о переименовании Тисовой улицы в улицу «мученика Г. Д. Поттера». Думаю, это будет уместно.

— Кстати, а где сержант эээ… Ричардсон? — продолжил инспектор, слегка растягивая слова.

— Он на дежурстве в Северном районе, — ответил шеф полиции.

Инспектор благосклонно покивал, поднялся, снисходительно наблюдая, как все тут же вскочили на ноги, вскинул голову и вышел из кабинета.

— Сделайте, как он говорит, — наклонился шеф к своему заместителю, — хоть это и маразм, но неохота ссориться с администрацией графства.

* * *

В тот же день в 23–35 в Северном районе Литтл — Уиннинга была обнаружена полицейская патрульная машина. За рулем находился сержант полиции Ричардсон в бессознательном состоянии. Прибывшая бригада скорой помощи констатировала смерть полицейского от остановки сердца. Следственная бригада оперативно осмотрела место происшествия и труп сержанта. Ничего подозрительного не обнаружили. Опросили жителей ближайших домов и посетителей заведений — безрезультатно. Следствие назначило судебно–медицинскую экспертизу. По черной иронии судьбы тело сержанта попало в тот же морг и на тот же стол, где лежал Гарри Поттер.

Наученные горьким опытом полицейские на этот раз выставили внутри и снаружи здания охрану. Но в эту ночь бренные останки усопших никто не потревожил.

Утром состоялось вскрытие, которое не дало никаких результатов. Один из врачей патологоанатомов по окончании вскрытия пробормотал:

— Помер, значит, здоровеньким.

В заключении записали: «Острая сердечная недостаточность неизвестной этиологии». Уголовное расследование проводить не стали за явным отсутствием состава преступления. Семья сержанта получила причитающиеся по закону компенсацию и пенсию.

Через сутки недалеко от места смерти сержанта, держась за столб, стояла в сиську пьяная вумен и, мутно оглядывая окрестности, бормотала:

— Сегодня искры не летят, можно идти спокойно, а то совсем электрики р–р–распустились…

* * *

Выздоровление Гарри затягивалось. Кушетка казалась ему раскаленной сковородкой, с которой он не может слезть. Снейп регулярно применял очищающие заклинания, а временами переворачивал его с бока на бок и потом обратно на спину. Это помогало ненадолго. Регулярные осмотры проходили теперь в полной тишине. Снейп хмуро молчал и только кривился. А Гарри, разок издав стон, удостоился развесистого кляпа в виде Заклятья Немоты, которое Снейп аккуратно обновлял при каждом посещении больного. «Ароматы» зелий становились все более разнообразными и удручающе мерзкими. Страшно было подумать, что зельевар может заставить его проглотить нечто подобное. День шел за днем, а состояние Гарри не улучшалось. Наконец, наступил день, когда Снейп все же заговорил.

Осмотр в тот день затянулся дольше обычного, и Гарри уже стало прохладно лежать голым. Наконец, зельевар вздохнул и накинул на него плед.

— Поттер, нам надо поговорить, — мрачно заявил он.

Поттер пошире распахнул глаза, как бы выражая сомнение в своей способности поддержать непринужденную беседу.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*