KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Фанфик » Lightning on the Wave - Оберегая Коннора

Lightning on the Wave - Оберегая Коннора

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Lightning on the Wave, "Оберегая Коннора" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Они уже здесь, - сказал Драко и втолкнул Гарри в комнату. - В мэноре мы встречаем Рождество очень рано.

Гарри беспомощно пожал плечами, а затем заметил рождественскую ель в центре комнаты. И у него перехватило дыхание.

Единственный свет в помещении исходил от рождественского полена, горевшего в камине, и от ели. На её ветвях лежали волшебные снежинки, зачарованные, чтобы не таять, прямо как на домах в Хогсмиде, а на их гранях ослепительно сияли серебряные и золотые искры, ярко вспыхивающие, а затем исчезающие и появляющиеся снова. Повсюду сияли множество других незнакомых Гарри заклинаний. Он видел переливающиеся разноцветные гирлянды из цветов, мерцающие вокруг снежинок, и каждый раз изменяющие положение. Вершину ели венчала звезда, состоящая из множества маленьких снежинок, соединенных в центре в головокружительный лабиринт, внешняя сторона которого пылала серебряным огнем, заставляя звезду сиять подобно луне.

- Это похоже на заклинание Слизерина, - прошептал Гарри единственный комплимент, который ему пришел в голову, поскольку эта картина напомнила ему такую же восхитительно холодную и красивую песню, которую исполняла вчера миссис Малфой.

- Благодарю, мистер Поттер, - ответила Нарцисса, а затем кивнула на огромную гору подарков под деревом. - Три крайних от нас.

Гарри озадачено моргнул.

- Миссис Малфой, Вам не стоило…

Он привез подарки для Малфоев, что было обязанностью гостя, но они не были личными, а просто традиционными: серебряные кольца, которые нагревались, когда рядом находился кто-либо с враждебными намерениями. Гарри вручил эти подарки еще в первый вечер, когда они прибыли, и Малфои с благодарностью их приняли. Также еще перед приездом он получил подарки от Коннора и родителей, и отдал свой подарок Драко - джемпер, который по желанию согревал или охлаждал человека. Он не ожидал, что Малфои останутся в комнате и будут наблюдать, как он будет открывать подарки.

Нарцисса склонилась к нему:

- Да, мы не стали бы утруждаться, - сказала она мягко, - если бы Вы не произвели на нас столь сильного впечатления.

Гарри нерешительно кивнул, а затем присоединился к Драко, который уже небрежно разрывал обертку на своем первом подарке. Он издал радостный вопль, когда полностью раскрыл его.

- Книга по беспалочковой магии! Спасибо, отец!

Люциус, сидевший в кресле с другой стороны ели, кивнул в ответ. Гарри посмотрел на него, а затем на Драко, и наконец нашел ответ на озадачивший его вопрос о том, как такой мальчик как Драко, мог вырасти в семье, где музыка строгого воспитания и манер звучала необычайно громко. Просто Драко твердо знал, кто он и где его место. Он мог быть восторженным в отношении тех вещей, которыми ему позволяли восторгаться, и вещи эти соответствовали его положению и воспитанию. Когда он отклонялся от этого правила или пересекал невидимую черту дозволенного, как произошло с Нарциссой два дня назад, она сразу же указывала на это сыну, и Драко незамедлительно повиновался.

Это совершенно не походило на отношения, которые существовали между Гарри, Коннором и их родителями, но Гарри подозревал, что они работали не хуже.

- Ну же, мистер Поттер, - сказала Нарцисса, - откройте свои подарки.

Гарри взял первый подарок, который, когда он открыл его, оказался от Драко. Он подержал подарок в руках, успокаивая дыхание. Это был стеклянный шар, внутри которого вращалась миниатюрная модель солнечной системы, яркое пятнышко солнца, на которое больно смотреть, в центре, а вокруг девять планет со спутниками. Гарри легонько коснулся стекла, ускоряя движение светил. Когда он убрал руку, они вернулись к прежнему величественному парению, кроме крошечного Меркурия, который продолжал проноситься вокруг солнца как ловец за снитчем.

- Спасибо, Драко, - прошептал Гарри. Он не испытывал никакого особого интереса к Астрономии, но это была красота подарка, который выбирали именно для него, и подарок действительно был красивым.

Драко, оторвавшись от разворачивания следующего подарка, ухмыльнулся.

- Теперь мой, Гарри, - сказала Нарцисса, и Гарри обратил внимание на изменение обращения к нему и большую теплоту в её голосе. Она почувствовала, насколько он был взволнован подарком от её сына, и поэтому Гарри вырос в её глазах.

Исполненный непонятной удовлетворенностью, Гарри развернул подарок в самой аккуратной обертке. Он улыбнулся, когда обнаружил в нем копию книги, которую он читал вчера об истории факультета Слизерин.

- Драко сказал мне, что Вам почти ничего не известно о факультете Слизерин, так как Вы хотели попасть в Гриффиндор, - объяснила Нарцисса. - Я подумала, что Вам могла бы понравиться эта книга.

- Это очень чутко с Вашей стороны, миссис Малфой, - ответил Гарри, - спасибо.

Он обернулся к последнему подарку, помня о пристальном взгляде Люциуса.

Он развернул то, что на первый взгляд показалось прозрачной линзой, и Гарри подумал, что это своеобразное зеркало, но когда он провел над ней рукой, там ничего не отразилось. А затем он различил неясную тень в стороне, ближе к рождественской ели, и какие-то отдаленные и неясные фигуры, в глубине зеркала, на заднем плане.

На мгновение Гарри задрожал и прикрыл глаза, когда понял, что это такое. Это был Проявитель врагов - зеркало, которое показывало человеку его недругов. Когда они были близко, в зеркале можно было увидеть их лица.

- Спасибо, мистер Малфой, - медленно проговорил Гарри и поднял глаза, чтобы встретиться взглядом с Люциусом. - Я уверен, что мне это пригодится.

Люциус склонил голову и ничего не ответил.

- О, мама! - воскликнул Драко, внезапно вскакивая, - Я совсем забыл! Солнце почти взошло!

Нарцисса моргнула, будто очнувшись от мыслей, а затем встала.

- Извините нас, пожалуйста, Гарри, - сказала она с поклоном, - В рождественское утро мы с Драко всегда встречаем восход солнца. Это - семейная традиция.

Миссис Малфой призвала пару пальто, они с Драко быстро оделись и покинули комнату, держась за руки. И когда они уходили, Драко шел рядом с матерью, прижавшись к ней.

Гарри смотрел, как они уходят и представлял, на что это похоже, когда мать и сын встречают рассвет вместе, а затем оглянулся, когда услышал позади слабый звук. Люциус Малфой встал.

- Мне бы хотелось больше света, - сказал он. - В моем кабинете есть несгораемые свечи. Не желаете ли пройти со мной, мистер Поттер? У нас еще не было времени, чтобы поговорить, и я был бы признателен Вам за это.

Гарри медленно кивнул. Они будут с Люциусом одни, и он догадывался, что именно может произойти в ходе этой беседы. До сих пор Люциус не выпускал свои когти ради жены и сына. Теперь для этого настал подходящий момент.

С некой отдаленной усмешкой, почти неощутимой за воспоминаниями о чистокровных обычаях, способных ему сейчас пригодиться, Гарри заметил тень в левой части зеркала, которая приобрела черты лица Люциуса, когда тот прошел мимо него к двери.

Chapter Sixteen: The Dance

Глава 16. Танец

Гарри направился в кабинет следом за Люциусом, не желая дать ему время расставить ловушки или вызвать по камину одного из своих союзников. Комната оказалась просторной и, как показалось Гарри, имела пять стен, хотя множество книжных шкафов вдоль стен мешали в этом убедиться. Когда он переступил порог, множество защитных чар зашипели и обвились вокруг него, позволив ему войти только потому, что он пришел в сопровождении Люциуса. Стены кабинета были такого же цвета, как и парадная дверь Малфой-мэнора с древним гербом семьи Малфой, без каких-либо украшений, не считая единственного портрета над камином.

Повернувшись лицом к Люциусу, Гарри увидел волшебную палочку, нацеленную прямо на него. Отточенным движением он выхватил свою собственную.

Он отстал от Люциуса всего на секунду, но и этого оказалось достаточно.

- Probo Memoriter, - нараспев произнес Люциус, и луч светло-синего цвета из его палочки ударил прямо в Гарри.

Гарри закрыл глаза и подождал, пока заклинание вступило в силу. Он напомнил себе, что заклинание не может быть оскорбительным, или это было бы бесчестьем и для сына, и для жены Люциуса. Хотя если он именно такой Пожиратель Смерти, о котором Гарри рассказывали в детстве, то вполне может оказаться достаточно безжалостным, чтобы не заботиться об этом.

Гарри почувствовал, как его мысли словно расплываются и подергиваются рябью, а затем вспомнил день, когда им с Коннором было по пять лет, и Лили вышла с ними на лужайку перед домом в Годриковой Впадине. Коннор играл с игрушечной метлой, ловя её в воздухе как снитч, когда она пролетала мимо, а Гарри читал книгу о простейших заклинаниях - Wingardium Leviosa и Alohomora, в исполнении которых собирался попрактиковаться той же ночью, когда Коннор уснет. Ярко сияло солнце, небо было чистым и безоблачным, и мама сидела неподалеку и наблюдала за ними лучистыми глазами, в которых не было и тени тревоги.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*