Dagassa - Гарри Поттер и наследники
- Гарри, присядь вот на эту кровать, - заволновалась мадам Помфри.
Конор подтолкнул друга, шепча.
- Тяни время.
Подросток, согласно кивнув головой, направился к одной из кроватей.
- Я бы не сказала, что он у тебя воспален, - осматривая шрам в виде молнии, произнесла медсестра.
- Он время от времени побаливает немного, - врал Гарри, наблюдая, как Слизерин-Снейп скрылся за ширмой.
- Мне кажется, тебе стоит об этом рассказать директору. Я сейчас его позову. Ты пока посиди здесь, - велела мадам Помфри и направилась к выходу из Больничного крыла. - Он наверняка сейчас завтракает в Большом Зале.
- Не стоит его беспокоить из-за меня, - пытался остановить мальчишка, но медицинский работник была другого мнения.
Как только за женщиной захлопнулась дверь, Поттер вскочил с кровати.
- Конор! Зачем ты наврал про шрам?! Теперь она ушла за Дамблдором.
- Спокойно, подумаешь, немножко преувеличил, - послышался голос наследника. - Скажешь, что была ложная тревога.
- Кому, Дамблдору?! - Гарри подошел к Слизерину, который стоял в проходе между кроватями.
- Да хоть ему. Думаешь, будет орать? Старик просто лапочка против моего Мастера Сарказма, - улыбнулся парень, хлопнув по плечу Поттера.
Гарри усмехнулся.
- Я только одного не пойму. Зачем весь этот спектакль? Можно подумать, мадам Помфри не разрешила бы нам просто навестить Даниэля.
- Верно, я об этом даже и не задумался, - почесав затылок, засмеялся Конор. - Но все равно забавно получилось со шрамом. Твой лоб такой популярный. Чуть что, так его сразу демонстрируют директору.
- Хотел бы я от этой популярности избавиться, - буркнул Гарри и подошел к кровати, на которой лежала Ферула.
Девушка плакала, прикрывшись одеялом. Конор подошел к тумбочке возле кровати и сел на стоявший рядом стул.
- Ну, не плачь, Ферула. Тебе это не идет, - произнес подросток.
Услышав знакомый голос, девушка, всхлипывая, выглянула из-под одеяла, стараясь не открывать для общего обозрения большую часть лица. Светло-карие глаза недоверчиво глядели на парня.
- Зачем вы сюда пришли? - спросила Ферула. - Хотите посмеяться над тем, что со мной стало?
- Нет, просто я хотел извиниться перед тобой за испорченное зелье, - сказал Конор.
Глаза наследницы удивленно расширились.
- Это я приготовил эликсир, который испортил тебе лицо, - сознался мальчик.
- Ты? - возмутилась Хаффлпафф, - Но Мэган сказала, что это зелье из фамильной коллекции.
- Рейвенкло много чего может наговорить. Она, вон, и Гарри мозги пудрила, - кивнул в сторону друга парень.
Наследница посмотрела на Поттера.
- Да, но ты не волнуйся, мы попробуем избавить тебя от действия зелья, - решительно произнес гриффиндорец.
- Мы попробуем? - переспросил Слизерин, надеясь, что он ослышался.
- Хочешь сказать, что вот это можно исправить? - показав зеленоватое в фурункулах лицо со свиным пятачком вместо носа и выпирающими передними зубами, как у лошади.
- Интересный результат, - только произнес Конор, поморщившись. - Что же тогда у Даниэля?
- Вы и про него знаете? - из глаз наследницы опять потекли слезы.
- Пока нет, - сказал Гарри. - У него тоже такой вид?
Девушка уткнулась в подушку и разревелась.
- Значит, там дела еще хуже, - сделал вывод Слизерин-Снейп.
Найдя успокоительное среди пузырьков на тумбочке возле кровати и смешав несколько капель с водой в кубке, парень протянул его Феруле. Хаффлпафф приняла из рук однокурсника кубок и, всхлипывая вперемешку с хрюканьем, выпила предложенную воду.
- Мой отец наверняка сможет сварить зелье, которое поправит все, - сказал Конор и, улыбнувшись, добавил. - Ты главное не расстраивайся. И ищи во всем позитив. Вот, например, ты сегодня пропустишь кучу нудных занятий.
- Конор, ты начал разговаривать, как Даниэль, - улыбнулась в ответ Ферула.
- Мне до Гриффиндора далеко, - подходя к Гарри, произнес Слизерин. - Но я стараюсь.
Девушка вздохнула, успокаиваясь.
- Вы будете навещать меня? - спросила наследница.
- Конечно, - пообещал Гарри.
- Тогда я буду вас ждать, - сказала Ферула, перед тем как погрузиться в сладкий сон.
- Ты ей дал снотворное? - поинтересовался Поттер, глядя на мирно спящую девушку.
- Это всего лишь успокоительное, - ответил Слизерин и пошел в конец лазарета, где по его предположениям должен был находиться Даниэль.
Гарри еще раз посмотрел на Хаффлпафф и стал догонять друга.
Конор уже стоял возле кровати, где спал Гриффиндор. Если не считать розовых длинных волос на голове у наследника, которые распластались по подушке, то во всем остальном он вроде бы не изменился.
- По крайней мере, он выглядит лучше, чем Ферула, - сделал вывод Конор. - Видимо, эликсир действует на людей по-разному. Этому повезло больше.
- Но розовые волосы тоже как-то не очень, - возразил Поттер.
- Давай, просыпайся, - потряс за плечо Даниэля, Конор.
Гриффиндор недовольно всхрапнул и попытался накрыть голову одеялом:
- Смотри, что будет, - подмигнул Слизерин Гарри и громко произнес, стараясь делать голос более тонким. - Пора кушать, Даниэль. Внучок, вставай.
Гриффиндор тут же улыбнулся и потянулся, открывая глаза.
- Хорошо, бабуля. А пирожки сегодня есть? - спросил наследник Годрика, растирая сонные глаза.
- Ага, и все с капустой, - ответил своим голосом Конор.
Даниэль дернулся и резко сел на кровати.
- Наконец-то, я уже думал ты в спячку решил залечь, - засмеялся Снейп вместе с Поттером.
- Слизерин, ты еще издеваешься! - кинул подушкой в друга Даниэль. - Из-за твоих двинутых идей о мщении Рейвенкло я тут должен страдать.
- Помнится мне, что именно ты предложил сварить для Мэган эликсир с побочными эффектами, - возразил парень, кидая подушку обратно. - К тому же ты не особо пострадал. Подумаешь, розовые волосы.
- Гарри, дружок, ты бы мог подать мне вон ту бутыль на дальнем столике у мадам Помфри? - ласково попросил Даниэль.
- Зачем? - поинтересовался Поттер.
- Затем, что я хочу ее разбить о голову этого слизеринского болвана! - почти закричал Гриффиндор.
- Я не заставлял тебя принимать эликсир, - спокойно произнес Конор.
- Ты же знаешь, что все зелья для меня различаются только по цвету баночек и колб! Мог бы хоть пометку какую-нибудь для меня оставить!
- Еще бы я знал, что зелье попадет к тебе, - хмыкнул наследник рода змееустов.
- Надеюсь, кроме розовых волос, других побочных эффектов у меня не будет, - Даниэль сощурился, всматриваясь в подозрительную родинку на правой руке.
- Думаю, что нет, - пожал плечами Конор.
Вдруг Гриффиндор два раза икнул. Выпрямившись, парень странно посмотрел на друзей, будто видел их впервые. Гарри дернул за рукав Слизерина и указал на Даниэля. Мотнув розовыми локонами, наследник достал из кармана пижамы две зеленые веревочки и, бубня под нос какую-то песенку, принялся делать себе прическу. Конор и Гарри открыв рты наблюдали, как их друг, завязав веревочками волосы в два хвостика, принялся разглаживать складки на одеяле.
- Даниэль, с тобой все в порядке? - отошел от шока Поттер.
Гриффиндор оглянулся в поисках Даниэля.
- Вы что-то путаете, - отмахнулся парень. - Тут нет никакого Даниэля.
- А ты тогда кто? - поморщился Конор.
- Розовая Пуговичка, - ответил Гриффиндор тонким голоском. - Я тут главная.
Слизерин-Снейп и Поттер удивленно переглянулись.
- Я должна собрать все пуговицы в мире, и когда нас будет много, мы завоюем мир, - приподнявшись на кровати, заявила Пуговичка.
- А говорил, других побочных эффектов не будет, - прошептал Гарри, в то время как будущая правительница мира осторожно достала из-под матраса жестяную коробочку.
- Вот, видите, - открыв крышку, «королева» указала на несколько пуговиц, валявшихся на дне. - Пока они спят, но придет время, и они восстанут против тиранов, которые мучили их, пришивая толстыми нитками к противной одежде.
- Заметь, похоже, часть из них - от наволочки, - кивнул головой в сторону хранилища круглых завоевателей Конор.
Увидев на воротничке у Гарри пуговицу, «королева» метнулась в сторону Поттера и, схватив его за грудки, громко потребовала:
- Верни пуговицу, деспот!
Гриффиндорец попытался вырваться из рук Розовой Пуговички, не желая продолжения скандала. Но воительница держала крепко.
- Даниэль, отпусти Гарри, - разнимал друзей Слизерин-Снейп.
Гриффиндор икнул два раза.
- Вот и я говорю, хорошо, что нет других побочных эффектов, - подросток отпустил Поттера и, как ни в чем не бывало, улегся на кровать.
Вынув из-под себя мешавшую жестяную коробку с пуговицами, Даниэль удивленно потряс ею и, открыв крышку, сказал:
- Ну, вы, ребята, даете! Ничего лучшего в подарок больному другу найти не смогли? Я понимаю, что эти пуговицы от трусов могут пригодиться, но не в таком же количестве.
Друзья ошарашенно смотрели на наследника. Гарри прикрывал рукой пуговичку на воротничке, опасаясь повторения приступа у Гриффиндора.