Кира Измайлова - Жизнь замечательных Блондей
Впрочем, куда более сильное впечатление произвел на Арнольда сам Второй Консул. Прежде он никогда не видел столь высокопоставленных персон вживую, а в записи, надо сказать, Рауль Ам выглядел далеко не так внушительно.
Пожалуй, Арнольд мог сказать, что вот теперь-то, наконец, увидел идеального Блонди, как он его себе представлял: Рауль Ам был безупречен, вот если бы только не пронизывающий взгляд и не вполне ощутимый (как казалось Арнольду) холод, которым веяло от Второго Консула…
– Итак… – Рауль опустился в кресло за большим рабочим столом, не предлагая Арнольду сесть. Тот так и остался стоять, будто провинившийся, посреди кабинета. Заместитель Рауля, впрочем, тоже не спешил садиться, обошел Арнольда по стеночке и замер рядом с начальником. – Чем обязан вашему визиту, господин Сварт?
– Господин Ам, господин Дирк поручил мне встретиться с вами и получить ответы на некоторые вопросы, касающиеся текущего расследования, – на одном дыхании выпалил Арнольд. – Иными словами, взять у вас показания…
Рауль вздернул левую бровь. Впрочем, может быть, и обе, за длинной челкой видно не было.
– Показания? – выговорил он таким тоном, что у Арнольда похолодели кончики пальцев. – У меня? Алан… впрочем, я сам.
Взяв трубку стационарного телефона, Рауль набрал номер и некоторое время помолчал, видимо, ждал соединения.
– Вернер? – произнес он, наконец. – Да, я тоже рад тебя слышать. Сделай милость, объясни, для чего ты прислал ко мне этого… гм… господина Сварта?
Трубка что-то возбужденно заверещала в ответ.
– Ах вот как… Понимаю. – Судя по взгляду Рауля, окажись сейчас Вернер перед ним, того пришлось бы хоронить. – Значит, снять показания?
Трубка хрюкнула и, захлебываясь, заверещала еще громче.
– Великолепно, Вернер, – сухо произнес Рауль. – Мы еще поговорим об этом.
В трубке явственно икнуло и застонало, но Рауль уже нажал «отбой».
– Итак… – он снова смерил взглядом Арнольда. – Вы явились ко мне… за показаниями. Какого рода информация вас интересует?
Арнольд, не ожидавший, во-первых, звонка Вернеру в его присутствии, а во-вторых, такого поворота событий, зачастил:
– Господин Ам, нам необходимо знать, не пропадали ли из ваших лабораторий какие-либо существа, соответствующие следующим приметам…
– Алан, – перебил Рауль негромко, но властно. – Из наших лабораторий что-либо пропадало?
– Нет, – с уверенностью ответил заместитель. – Ручаюсь.
– Вот видите, – обратился Рауль к Арнольду. – Мой заместитель ручается, что из лабораторий ничего не пропадало.
– Простите, господин Ам, – выпятил грудь Арнольд. – Но у меня есть прямой приказ: получить ваши показания, а не господина Грасса!
Рауль посмотрел на юношу так, будто у того выросло, по меньшей мере, две головы. Арнольд выдержал этот взгляд, не дрогнув.
– Вы подвергаете сомнениям слова моего заместителя? – осведомился Второй Консул, откровенно забавляясь. Впрочем, заметить это мог лишь кто-то, достаточно близко с ним знакомый, а Арнольд к таковым не относился.
– Никак нет, господин Ам, однако, хочу напомнить, что, согласно параграфу тридцать первому главы седьмой Постановления о ведении следствия, я обязан запротоколировать ваш ответ и…
– Вы полагаете, Второй Консул знает правила, постановления и указы хуже выпускника интерната? – мягко поинтересовался Рауль.
– Никак нет… – повторил Арнольд, чувствуя, что зарвался. Пожалуй, не следовало щеголять знанием подзаконных актов перед Амом…
– Алан, – кивнул заместителю Рауль. – Взгляни, к какой линии относится господин Сварт…
Второй Консул чуть подался в сторону вместе с креслом, пропуская к своему терминалу Алана. Тот, опершись рукой о столешницу, быстро искал что-то в базе данных. Потом, чуть повернувшись, указал Раулю на монитор.
– Ясно. Так я и думал, – кивнул Рауль, едва взглянув на экран. – Неплохая линия, но…
Они с Аланом переглянулись: видно было, что начальник и заместитель понимают друг друга с полувзгляда. Арнольд слегка занервничал: что такого они обнаружили в его генетической карте, чтобы переглядываться с такой иронией? Впрочем, эта мысль тут же вылетела у него из головы, потому что он увидел, как Алан, выбираясь из-за стола, вдруг коснулся плеча Рауля, то ли просто так, то ли поправляя прядь его волос, зацепившуюся за наплечник… Рауль же, вместо того, чтобы отстраниться, накрыл руку Алана своей и удержал на мгновение, а еще – оба были без перчаток, и взгляды, взгляды!..
Арнольд не знал, куда девать глаза. Нет, в интернате, конечно, ходили слухи, что в Эосе всякое бывает, но одно дело – сплетни подростков, и совсем другое… Искусству же делать вид, будто ничего не заметил, Арнольд пока не обучился.
– Гхм, – произнес он нервно. Ему вдруг пришла в голову мысль о его собственном начальнике, и юноше стало неуютно.
– Слушаю, Сварт, – произнес Рауль бесстрастно. – Почему вы все еще здесь?
– Господин Ам, – твердо ответил Арнольд. – Вы так и не ответили на мой вопрос. Пропадало ли что-то из ваших лабораторий в последние несколько недель, будь то животные, растения, образцы тканей, штаммы бактерий и тому подобное?
– Нет, – коротко ответил Рауль, решив, видимо, что проще один раз ответить, чем продолжать беседу. – Еще вопросы?
– Я… – начал было Арнольд, но тут разговор был прерван самым неуважительным образом: в дверь громко постучали, а затем, не дожидаясь ответа, в нее кто-то просунулся.
– Алан, у меня сегодня действительно неприемный день? – осведомился Рауль, с неудовольствием глядя на еще одного визитера.
– Господин Ам! – радостно сообщил этот незваный гость. – Я очень извиняюсь за вторжение, но у меня срочное и страшно секретное поручение!
– Войди и закрой дверь, будь любезен, – попросил Рауль, и посетитель исполнил требуемое, после чего в кабинете стало на одного Блонди больше.
Да, это, несомненно, был Блонди, хотя… Арнольд, забыв о приличиях, уставился на пришельца во все глаза. Лет пятнадцати, довольно высокий для своих лет, худощавый, голубоглазый, с веселой нахальной улыбкой во весь рот… Но позвольте, юноши его возраста должны сейчас быть на занятиях!
– Что у тебя, Мартин? – безнадежно спросил Рауль. – Что за спешка, почему нельзя позвонить?
– Велено передать непременно лично, – пожал плечами Мартин. – И, желательно, с глазу на глаз, но…
– Говори так, – поморщился Рауль.
Мартин, не обращая внимания на присутствующих (разве что с Аланом они обменялись приятельскими кивками), подошел почти вплотную ко Второму Консулу и что-то быстро зашептал тому едва ли не в ухо.
– Ах вот оно что… – протянул Рауль, дослушав до конца. – Хорошо. Подожди здесь, будь добр. Я сейчас закончу с господином Свартом, и мы вернемся к твоему поручению.
Мартин покладисто мотнул взъерошенной головой и устроился в одном из кресел для посетителей, с интересом оглядывая богатырскую фигуру Арнольда.
– Итак, господин Сварт, кажется, я ответил на ваш вопрос, – повернулся к юноше Рауль. – Теперь ответьте вы на мой. С чем связан повышенный интерес господина Дирка к моим лабораториям?
– Я не имею права разглашать…
– Отвечайте, когда приказывает Второй Консул, – ледяным тоном, от которого даже Алан поежился, велел Рауль, и Арнольд, конечно, не посмел ослушаться. – Надо же… Значит, в городе замечена некая тварь, которую Вернер счел беглым мутантом? Крайне любопытно. Что ж, господин Сварт, теперь я могу с еще большей уверенностью сказать: мои разработки здесь ни при чем. Ищите другие лаборатории. – Рауль чуть опустил длинные ресницы. – Можете быть свободны.
Арнольд деревянно поклонился и вышел, испытывая очень острое и очень неприятное чувство. Ничего подобного ему раньше ощущать не приходилось, а потому названия этому чувству он не знал. Однако, кажется, оно обещало стать его верным спутником…
– Интересно, это правда или опять чьи-то шуточки? – поинтересовался Мартин, когда Арнольд вышел.
– Разве только ваши, – Рауль придвинул кресло к столу.
– Точно не наши, зачем бы? – мотнул головой Мартин и, положив на край стола миниатюрный диск, с надеждой покосился на дверь. – Господин Ам, а вы ответ сразу дадите или… потом?
– Минуту. – Рауль вставил диск в дисковод, быстро проглядел данные. – Передашь – с первым разделом все в порядке. Об остальном я поговорю с Себастьяном позже.
– Отлично, спасибо! – Мартин пулей вылетел за дверь, успев еще на прощанье крикнуть: – Всего доброго, господин Ам! Пока, Алан!
– Что за спешка, интересно? – фыркнул Рауль.
– Я думаю, он хочет догнать Сварта, – предположил Алан.
– Хм?.. Ах, ну конечно… Приключение. Призрачная собака, предвещающая смерть… – Рауль внезапно помрачнел. – Алан, мы потеряли зря слишком много времени. За работу…