E-light - Виртуоз
- Ну, если ты так говоришь, тогда действительно стоит послушать, - согласился аврор. - От тебя похвалы дожидаться дольше, чем милостыни от гриннготского гоблина.
- Я просто хвалю только достойных людей, - Драко пихнул Поттера в бок.
- Странно, почему ты тогда не слагаешь мне оды…
- Ты считаешь, что ты достойный человек?
- А ты считаешь, что нет?
- Поразительная самоуверенность, мистер Поттер.
- Ну, неужели я мало сделал для этого мира?
- Ооо… Все, с сегодняшнего дня ввожу в расписание час для размышлений на тему: «Что Поттер сделал для неблагодарного человечества…»
- Только не планируй его на вечер и на утро - забей место для секса.
«Ягуар» кружил вокруг переполненной стоянки; Гарри отчаянно пытался высмотреть, где бы ему припарковаться.
- Ну вот тебе и преимущества воздушного транспорта, - нудил рядом Драко, - «куда ты их возьмешь, куда ты их возьмешь», лучше спросил бы, куда ты его поставишь.
- Заткнись, Драко, - отозвался Гарри. - Заткнись, или я тебе врежу.
Драко замолчал, а Гарри проехал до угла, огляделся, завернул - и поднял машину в воздух.
- Надеешься сверху высмотреть свободный участок два на полтора? На который никто почему-то не позарился и не поставил туда свой гроб на колесах? - не выдержал Малфой.
Гарри поморщился, но ничего не ответил.
Несколько минут полета, и они опустились на крышу Национальной галереи: Гарри вытащил палочку, наложил заклинание незначимости, вылез из автомобиля. В кафе на крыше все столики были, конечно, заняты, причем лондонцев было столько же, сколько туристов. После того, как решением Парламента вход в музеи сделали свободным, лондонцы стали захаживать сюда так же часто, как в парки на пикник.
Под картинами назначали свидания и деловые встречи: Гарри встречался тут с Роном и Гермионой пару раз: один раз с четой Уизли «под Босхом», второй - с одной Гермионой «под Фра Филиппо Липпи». Правда, оказалось, что никто из них не имеет четкого представления о творчестве этих художников… но они все равно нашли друг друга благодаря вежливым и предупредительным музейным работникам.
- Что ты делаешь, дементор бы тебя подрал? - спросил Драко растерянно, опуская стекло.
Гарри прошелся между столиками, высматривая, не собирается ли кто-нибудь уходить… Точно, мужчина и женщина средних лет, судя по языку общения - немцы, поднялись и направились к лифту, оставив на столике после себя пластиковый мусор. Гарри дождался, пока официантка уберет со стола, и наложил на место пролонгированный «Мизерус».
Драко все-таки вышел из автомобиля, догнал Гарри, оглянулся:
- Невидимость? Но ведь я вижу и тебя… и машину.
- Не беспокойся, - Гарри левой рукой небрежно обнял Драко за талию, притянул к себе. - Это одно заклинание… Люди нас видят, но не замечают.
- Это как? - Малфой высвободился, с подозрением уставившись на Гарри.
- Незначимость. Они не фиксируют то, что видят, как странное, - нетерпеливо объяснил аврор. - Пойдем, покатаемся на «Глазе Лондона».
Он схватил Драко за руку и потянул за собой, но, вспомнив об одной вещи, точнее, о двух забытых в машине вещах, развернулся и взмахнул палочкой:
- Акцио бутылки!
- Мерлин, Поттер, ты сегодня точно спятил! Проблем с Министерством захотелось?
- Каких проблем? Я имею право применять заклинания в служебных целях.
- О. С каких это пор удовлетворение сексуальных потребностей относится к функциям аврората?
- Быть удовлетворенным личной жизнью - это моя должностная обязанность. Я не должен срываться на задержанных, подозреваемых и законопослушных британских магах, - возразил Гарри. - Даже если они такие вредные, как ты.
Он поставил бутылки на стол, взял в ладони лицо Драко и крепко поцеловал блондина, заглушая дальнейшие возражения и споры.
- Так что же это за заклинание? - спросил Драко, оказавшись в лифте. - Я о таком никогда не слышал.
Гарри поморщился, ответил неохотно:
- Его изобрели Фред и Джордж. Конечно же, не слышал - оно не зарегистрировано в Комитете по чарам. Печальный опыт с Explodo их научил.
Explodo было первым серьезным и опаснейшим заклинанием, придуманным Фредом и Джорджем: идею им подсказали маггловские террористы и взрывы. Взорвать explodo можно было, что угодно, но разрушительные последствия целиком и полностью зависели от силы и мощи колдуна. Если ребенок мог устроить громкий «ба-бах» только коробке со спичками, то Волдеморт, например, мог поднять на воздух железобетонный мост.
Заклинание быстро распространилось как среди авроров, так и среди Упивающихся: Министерство не включило его в категорию Непростительных, потому что Explodo легко можно было отбить с помощью «Протего» или заставить срикошетить другим заклинанием… Но уж если оно попадало, то с 98%-ной точностью гарантировало смерть. 2% можно было списать на чудо и необыкновенную удачливость «объекта».
Почти у всех авроров, воевавших с Упивающимися, это заклинание было усвоено на уровне рефлекса: оно здорово выручало, да что там, спасало жизни при неожиданных нападениях и просто в бою, когда нет времени подумать, что именно применить, нет времени оценить обстановку и нет возможности захватить противника в плен.
«Мизерус», конечно, был не настолько опасным, но дел можно было натворить и с ним. Поэтому, когда Драко спросил: «Ты меня ему научишь?», Гарри резко ответил:
- Нет. Извини.
Он беспокоился, что Драко обидится и будет дуться, но тот только пожал холодно плечами и отвернулся.
Они спустились на Трафальгарскую площадь, прошли мимо колонны Нельсона, пересекли еще несколько улиц - Гарри все время ожидал, что Малфой вот-вот заноет, как он устал, и тогда они аппарируют… ну, или просто возьмут такси, - но Драко шел спокойно, с любопытством рассматривая народ, медленно дефилирующий с камерами и фотоаппаратами мимо исторических достопримечательностей (туристы), и спешащий, ни на кого и ни на что не оглядываясь, с пакетами в руках (лондонцы).
«Глаз Лондона» возносился над городом оком чудовищного великана: у Гарри он вызывал странные ассоциации с исполинским реквизитом в кинематографе, декорацией к какому-нибудь апокалипсическому фильму, у Драко, по-видимому, тоже возникли свои ассоциативные цепочки, он хмыкнул:
- Поистине циклопическое сооружение… - и тихо засмеялся одному ему понятной мысли.
На вопрос, над чем он смеется, он отрезал:
- Неважно, Поттер, это не твоего ума дело.
Гарри проглотил оскорбление, решив, что Драко просто решил отыграться за тайну «мизеруса». Смешно… Гарри что, не знает, кто такие циклопы? К Опасным Созданиям согласно классификации Министерства они не относятся, но хороший опытный аврор все равно должен их знать.
Это такие мелкие вредители с тремя глазками (одним ложным), шурующие в чуланах с ингредиентами для зелий и подгрызающие корни растений в теплицах.
Мимо очереди - длинной, растянувшейся вдоль Темзы злобной упитанной змеей, молодые люди прошли, не останавливаясь. Не остановили их и возле окошечка кассы, и на контроле; они присоединились к группе из тридцати человек и вместе со всеми влезли в стеклянную капсулу.
Проникнув внутрь незаконным способом, юноши еще и заняли два удобных кресла* * , не обращая внимания на растерянных молодых американцев, бродивших по кабинке, не понимая, каким образом им не досталось места, и, в конце концов, начавших громко возмущаться уровнем британского сервиса.
- Все стоит в полтора раза дороже, чем в Нью-Йорке, - жестикулировал парень в зеленой бейсболке, обвиняюще уставив руку с банкой пива в сторону Вестминстерского аббатства, - а культуры никакой!
Драко засмеялся, дернув Поттера за рукав:
- Эй, защитник прав магглов, может, встанешь, место уступишь?
Гарри молча высвободил ткань из захвата и всучил Малфою его бутылку с вином.
Вид отсюда был потрясающим: капсула медленно поднималась, словно плыла в насыщенном темно-фиолетовом воздухе: смог ли это был, сумерки перед наступлением темноты или какое-то другое атмосферное явление, но колдовской фиолетовый флер накрыл все вокруг, упал на реку, крыши зданий, мосты, перечеркивающие Темзу, фонари на мостах; все это сверху казалось маленьким и незаметным, все сливалось с жутко красивым, затканным фиолетовыми тучами небом. Умолк американский турист, стихли разговоры, и охотники за достопримечательностями забыли на миг о своих фотоаппаратах, уставившись на раскинувшуюся перед ними размытую панораму огромного города.
Здесь, вверху, был ветер, раскачивавший их капсулу, здесь был скрип металлических конструкций и ярды и ярды до земли. Такие ощущения можно было испытать только на гиппогрифе, но Гарри не летал на гиппогрифе над Лондоном.
На метле - да, но на метле надо было держаться, а это требует большого внимания, на автомобиле - да, но там совсем другой обзор…
Драко придвинулся, прижался плечом к Гарриному плечу, и Гарри захотелось взлететь, вскинув руки, в этот плотный густой воздух, закричать что-нибудь, прыгать над городом, танцуя, чувствуя, как волосы развевает ветер, стать единственным ярким пятном на этой приглушенной картине…