Селина Танеева - Кэтрин Эбдон и школа волшебников (СИ)
– Что случилось? – крикнула Биб.
Мери опять махнула рукой и крикнула:
– Снитч потеряли!
Биб и Виталина покатились со смеху.
Кэти стала оглядывать пространство над стадионом.
– В лес улетел? – предположил Квентин.
– Нет! Ты что! Снитч не может пересечь границы стадиона, он так заколдован! – возразил Том. – Ты что, так и не прочитал «Историю квиддича»?
Квентин что-то пробормотал.
Мери опять взлетела.
– Хо-хо! Вот вам и конкурс на запасного ловца! – хихикнул Квентин. – Давайте, ребята, кто первый увидит снитч, тот и будет ловцом после Мери Трэй! – он обернулся к Кэти. – Ты же первая увидела этого, как его – птичку! Давай, Кэти, покажи им!
Кэти продолжала вглядываться в небо над стадионом.
– Нет, если он улетел высоко вверх, то с трибун его не увидишь... – сказал Марк. Он покосился на Кэти.
А ей показалось, что-то блеснуло-таки высоко-высоко... Она протёрла глаза кулаками и посмотрела опять в ту сторону. Нет, ничего уже не блестит... И вдруг... вот же он: золотистый мячик с крылышками – прямо над макушкой Алисы – и тут же пропал. Кэти не успела ничего сказать, только рот открыла и показала пальцем.
– Что? – Алиса задрала голову вверх.
– Ничего... – Кэти не стала говорить, что вот только что увидела снитч – не поверят ведь... И опять увидела крошечную золотистую искорку на противоположном краю стадиона. К нему стремительно, вытянув руку, приближалась фигурка в красном.
Поймав снитч, Мери опять опустилась на землю, затолкала его в футляр и присела рядом со своими подружками.
А игроки наверху, собравшись в кружок, немного посовещались и разбились на две группы. Одна группа стала играть квоффлом, перебрасывая его друг другу и время от времени забрасывая в кольца, рядом с которыми дежурили двое: один в коричневом свитере, другой – в чёрной школьной мантии. Вторая группа, состоящая из двух загонщиков в красном и пяти претендентов, занималась с бладжерами.
– Понятненько, – прокомментировал Квентин. – Из этих двоих выберут запасного вратаря, вот это охотники, а те, наверное, загонщики... А ловца они, что же, не будут искать? Или в запасном составе уже есть ловец?
– Есть, наверное, – сказал Нейл. – Запасная команда укомплектована полностью, а сейчас что, присматривают запасных для запасных?
– А хорошего ловца найти сложно, – вмешался Марк. – Для этого нужно не только хорошо летать, но и видеть снитч. А вот это-то и редкость. Какие-то особенные способности нужно иметь...
– Да, – подтвердил Нейл. – Папа рассказывал – он сам охотник, – что во время игры ни разу не замечал снитч. Представляете? Он играет уже лет восемьдесят, а ни разу не видел снитч в воздухе – только в коробке, да в руке ловца, когда тот его уже поймал!
Кэти сидела, как всегда, стиснув ладони между коленей – привычка такая дурная, – и помалкивала. Потом, встретившись глазами с Алисой, она тихонько сказала:
– Я видела снитч.
– Что? – Марк резко повернулся к ней, чуть не свалившись со скамейки. – Что ты сказала?!
– Я видела сегодня снитч. Два раза. Или даже три – я не уверена, в первый раз я не поняла, это он или так, блеснуло что-то...
– О-го-го! – закричал Квентин. – Врёшь!
– О-го-го-го, – передразнила его Кэти. – Нет, не вру. Один раз он был здесь, – она опять показала пальцем на Алису, – прямо у тебя над головой. И потом я заметила его перед тем, как Мери его схватила.
– Здорово! – Нейл прямо-таки сиял. – В нашей компании ловец! Здорово! А летаешь ты как? Прилично?
– Летаю я никак. Пока никак. Буду только учиться.
– Давай! Ловец на трибуне – это конечно здорово, но бесполезно. У нас в посёлке живёт одна бабуля. Она во время игры всегда первая замечает снитч. Ловцы ещё мотыляются где-то под облаками, а она уже тянет руку: вон он! Отец сколько раз звал её в команду, хоть попробовать, а она ни в какую – старая, мол. А что за старая, лет двести всего... Наверное, просто плохо летает... или боится – тоже бывает. А признаться стесняется...
Тем временем все игроки опустились вниз, Мери тоже подошла к ним. Члены сборной посовещались. Потом все вместе уселись прямо на траву в центре поля и долго что-то обсуждали. Наконец, видимо, что-то решив, они опять разбились на две группы.
– Всё, сейчас играть будут! – завопил Квентин. – Смотрите, они разделились: шесть человек – красные и ещё вон одного они переодели, а все остальные будут за другую команду... Сколько их... раз, два, три... одиннадцать!
Том оживился:
– Они что, «водиннадцатером» играть будут?
– Ну да, – авторитетно заявил Марк. – Это-то команда, уже несколько лет играют вместе. А эти одиннадцать – новички.
За игрой наблюдали молча. Даже Квентин воздержался от комментариев. Да и что тут комментировать? Превосходство сборной факультета было очевидным. При счете 240:50 Мери поймала снитч, и все опять спустились вниз. Игрой нового охотника команда осталась довольна. Бен похлопал парня по плечу, и все ушли в раздевалку.
В этот день в общей гостиной Гриффиндора до самого вечера о квиддиче говорили все. Сборная, теперь в полном составе, уединилась в уголке. Вечером Бен вывесил новое расписание тренировок своей команды.
После первой, вводной, лекции по травологии у первокурсников начались практические занятия. Профессор Спраут, та самая добродушного вида волшебница в зелёном, рассказывала про всевозможные магические растения, их свойства, объясняла, как за ними ухаживать и для чего они используются. А ещё она рассказывала про необычные свойства самых обычных растений: тех же бегоний и пеларгоний. Оказывается, все те травы, которые Кэти видела в магловских аптеках, издавна использовались и колдунами. Обычная ромашка, например, входит в состав трехсот сорока разных зелий и применяется ещё в добром десятке составных заклинаний!
На первом же практическом занятии профессор Спраут достала берестяной короб, в котором оказалось множество разных семян. Она предложила студентам выбрать по семечку и в течение всего года наблюдать за развитием своего цветка или дерева.
– Это научит вас ухаживать за растениями, разовьёт наблюдательность. В дальнейшем вы сможете работать с более серьёзными видами, которые требуют внимания и тщательного ухода, а некоторые обладают такими свойствами... в общем, многие магические растения могут быть опасными. А поэтому начнём с простого! – жизнерадостно воскликнула профессор Спраут и бодро погремела своим коробом.
Не все студенты встретили это предложение с должным энтузиазмом. Марк Дейл, недолго думая, вытянул из короба что под руку попалось. Квентин Пикок долго перебирал семена, выбирая что-нибудь этакое... Он был разочарован, когда профессор Спраут сказала, что ни семян мандрагоры, ни плотоядных орешков пекан здесь нет, потом махнул рукой и выбрал самое малюсенькое зернышко, Нейл Пул потом сказал, что это похоже на морковку. Сам Нейл нашёл семена тыквы и обрадовался – это ему было знакомо. Когда короб дошёл до Кэти, ей сразу бросился в глаза небольшой блестящий каштан. Конечно же, она, не раздумывая, взяла его.
Оценивая выбор студентов, профессор Спраут внимательно посмотрела на Кэти и сказала ей:
– А тебе, девочка, предстоит научиться терпению.
Глава 7
Первые н еприятности
Ещё до приезда в Хогвартс Кэти мечтала научиться летать на метле. А больше всего боялась занятий по зельеваренью. Она только надеялась, что, поскольку реальный Хогвартс во многом отличается от сказочного, и профессор Снейп будет не таким зловредным. Однако именно эти два предмета доставили Кэти больше всего огорчений.
Профессор Снейп оказался злым и неприятно ироничным. А кроме того, она узнала в нём того незнакомца в чёрном, который встретился им в Горшочном тупике и который потом обидел маленькую собачку. Приятель её декана и ненавистный декан Слизерина.
Говорил он всегда тихим, вкрадчивым голосом, и в холодном подвальном помещении, где проходили его уроки, это звучало зловеще, казалось, что становится ещё холоднее. У Кэти сложилось впечатление, что профессор зельеваренья делает всё, чтобы ученики не любили его самого и его предмет. И, безусловно, у него это очень хорошо получалось.
У него была привычка во время занятий останавливаться за спиной студента и комментировать его действия. Зельеваренье у гриффиндорцев проходило в паре со Слизерином. Стоило кому-то из студентов Гриффиндора допустить малейшую оплошность, Снейп оказывался тут как тут, и далее весь урок изводил его придирками и язвительными замечаниями. Если это оказывалась одна из девочек, дело обычно заканчивалось слезами.
Через такое испытание прошла и Ребекка, очень эмоциональная, вспыльчивая, её легко было вывести из себя. Нейл Пул был спокойным, иногда он даже казался немного глуповатым, а когда Снейп привязывался к нему, у него всё начинало валиться из рук, он жутко нервничал и выглядел совершенным идиотом. Марку Дейлу на самом деле было на всё наплевать, и профессор скоро оставил его в покое, не отказывая, однако, себе в удовольствии иногда сказать что-нибудь обидное в его адрес. Том Хамбис и Карл Оливер, серьёзные и старательные, держались изо всех сил. Придирки преподавателя тоже обижали их. До слёз, конечно, не доходило, но Кэти часто ловила их затравленные взгляды, видела, как под взором профессора у Тома начинали дрожать руки, а Карл после уроков зельеделья ещё полдня вздрагивал и оглядывался. Алиса, тихая и очень сдержанная, тоже подверглась насмешкам Снейпа. И её он сумел довести до слёз.