KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Фанфик » Insvit_F.D. - Влюблен по собственному желанию

Insvit_F.D. - Влюблен по собственному желанию

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Insvit_F.D., "Влюблен по собственному желанию" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

- Что, испугались, Поттер? - проронил он, так и не ослабив хватку. - Вы же только что говорили о доверии. И чем оно обернулось?

Снейп сам не понимал, как его занесло на такую скользкую дорожку. Он хотел заставить Поттера понять глупость сказанного ранее, и отлично знал способ, но, вместе с тем, отчаянно не желал, чтобы это случилось. Ему льстило это доверие. Нет. Не правильно. Ему, черт подери, было приятно это слышать, но не более.

- Взгляните правде в глаза, Поттер! Вы боитесь собственных желаний, а Ваше увлечение - очередная попытка перешагнуть черту. Очередной вызов самому себе и окружающим, которые Вы так любите! Вы хоть сами-то верите в то, что говорите? А что, если я приму Ваши так называемые чувства за чистую монету?

Северус напряженно вглядывался в глаза Гарри, ища в них подтверждение своей правоте. Мальчишке удалось несколько смутить его, но это был всего лишь очередной повод, чтобы расставить все на свои места. Он никому не позволит воспользоваться своей минутной слабостью, чтобы снова оказаться в проигрыше. Поттер слабее его, что бы мальчишка ни возомнил, и нельзя допустить, чтобы он и дальше продолжал питать иллюзии на свой счет. Даже если… Даже если придется пожертвовать этой тенью доверия, что так поразила Северуса. Доверие - слабость, которая подчиняет человека.

- Вы этого не сделаете… - усмешка Гарри вышла кривой - он сомневался не столько в способности Снейпа отравить его существование, сколько в собственном рассудке.

- И что же мне помешает? - уголки рта Снейпа приподнялись то ли в улыбке, то ли в презрительной насмешке, отражая как зеркало ухмылку Поттера.

Гарри попытался отшатнуться, упершись ладонями в грудь Снейпа, но тот лишь рассмеялся:

- Я уже предупреждал Вас, Поттер, что Вы заигрались. Есть вещи, которыми не следует шутить. Вам следовало бы как можно реже попадаться мне на глаза, и тихо сидеть в своем гриффиндорском захолустье, ожидая окончания курса. Но Вы не можете не лезть на рожон… Так что, боюсь, мне придется научить Вас уму-разуму.

Гарри слишком поздно понял, что делает Снейп, и когда профессор резко притянул его к себе, не успел отшатнуться, а в следующее мгновение Снейп уже целовал его, плотно прижав к себе так, что Гарри не мог вырваться, разве что пытаться оттолкнуть Снейпа. Хватка оказалась сильной, а губы, впившиеся в его рот, уверенными и безжалостными. Это был не поцелуй, а попытка подчинить, унизить, хоть раньше он и не думал, что унизить можно так. Снейп несильно прихватил зубами его верхнюю губу, потом нижнюю, за миг до этого проведя между ними языком, нахально пробуя его на вкус и желая скользнуть глубже. Заметавшись, Гарри выгнулся, пытаясь вывернуться, но, подавшись назад, только сильнее прижался бедрами к удерживающему его мужчине, и вздохнул от неожиданности, ощутив приятное давление внизу живота от тесного контакта тел. Глаза Гарри расширились, когда он понял, что сейчас Снейп воспользуется его слабостью и углубит поцелуй, но тот отстранился, выпуская парня. И, когда профессор заговорил, его голос был абсолютно спокоен, разве что сарказма в нем было больше обычного:

- Вы довольны, Поттер? - эту неприятную ухмылку хотелось стереть одним ударом с лица Снейпа, но силы Гарри ушли на то, чтобы удержать равновесие, когда руки, удерживавшие его, разжались. - Мне казалось, именно этого Вы и хотели, разве нет? Теперь Ваше любопытство удовлетворено, но если вдруг захотите повторить, отговаривать не стану.

Он намеренно медленно окинул Гарри оценивающим взглядом, так что парень отшатнулся, но почти сразу опомнился и, закрыв лицо руками, сгорая от стыда, бросился к двери. Только рванув ее на себя, парень вспомнил о заклятье, и резко развернулся, прижавшись спиной к холодному дереву, ощутив себя в ловушке: как бы хорошо он ни знал заклятья, Снейп владел магией еще лучше. Но, вопреки опасениям, профессор не двинулся с места. Вместо этого, выждав некоторое время, он с расстановкой произнес:

- Вы и в самом деле жалки, но Вы это вполне заслужили своей глупостью!

Вскинув палочку, он проговорил заклинание, освобождая Гарри путь, но мальчишка явно не спешил… А юноша ощутил, что его ноги будто налились свинцом. Его просто унизили, и он поспособствовал этому, как мог: бросился бежать, выставив себя посмешищем, позволил Снейпу насладиться ситуацией в полной мере. Но сейчас, когда он почти пришел в себя, гневная речь была бы смешна, как был смешон он несколько минут назад. Поэтому Гарри просто выпрямился, закусил губу, чтобы смирить ярость, ненависть и горечь стыда, и с отсутствующим выражением лица вышел в коридор, бесшумно закрыв за собой дверь. Но если бы он обернулся, то не удивился бы ни капли, заметив, как к Снейпу возвращается его привычная маска - равнодушного высокомерия. Профессору было безразлично даже то, что давнишний, ненавистный враг наконец-то повержен и сломлен окончательно.

Гарри не заметил, как Рон, дожидавшийся его за дверью кабинета, протянул ему сумку. Он просто взял свои вещи и пошел вперед по направлению к лестнице, ощущая себя опустошенным и раздавленным. Наверное, если бы Снейп и в самом деле желал его, он не чувствовал бы себя так, словно… словно о него вытерли ноги. Нет! Гнусный ублюдок просто посмеялся над ним! Показал ему его место и вышвырнул.

- Что случилось, Гарри?! - он опомнился только на середине лестницы, когда Рон перегнал его и остановил, встав у него на пути. - Что он тебе сказал?

- Ничего, - отрезал Гарри. - Он дал мне понять, что я - ничтожество. Просто на этот раз ему удалось и меня убедить в том же.

Гарри отстранил Рона и пошел дальше, слыша, как Гермиона что-то говорит Уизли, но не разобрал ни слова.

* * *

Обед он пропустил, отправившись в библиотеку. Там, по крайней мере, было тихо. Набрал книг, но за час не прочитал ни строчки. Обхватив голову руками и низко склонившись над страницами, он давился слезами обиды, пока они не кончились. Вернее - пока его уединение не нарушили трое мальчишек - первокурсников из Райвенкло: с шумом усевшись за соседний стол, они принялись живо обсуждать гравюры в учебнике по трансфигурации.

Он вернул книги и пошел прочь, отстраненно отметив, что боль отступила. Вместо нее в душе разгоралась ярость, а это было гораздо лучше. А когда Гарри поднялся в гриффиндорскую башню, он и вовсе был полон ненависти. Такой, какой никогда раньше не испытывал к Снейпу - это хоть как-то помогало смириться с воспоминанием о пережитом унижении.

* * *

- Как ты думаешь, Гарри в порядке? - уже несколько дней подряд Рон с Гермионой проводили все свободное время в библиотеке, однако Гарри так ни разу к ним и не присоединился. Уизли бесцельно листал страницы книги по истории Магии, даже не пытаясь сосредоточиться, зато с гораздо большим энтузиазмом он ждал ответа на свой вопрос.

- Сомневаюсь, - отозвалась девушка, не отрываясь от пергамента, в котором делала частые пометки. - Впервые мне кажется, что Снейп был прав. Не знаю, о чем они говорили в тот раз, но последствия просто отвратительны!

Гермиона открыла новую книгу и углубилась в чтение, давая понять, что больше не намерена обсуждать эту тему, а Рон обреченно вздохнул. Через полчаса должно было начаться Зельеделие, а это значило, что Гарри снова решит выставить себя идиотом. За три занятия он побил рекорд Невила: взорвал четыре котла и еще ни разу не приготовил зелье так, как нужно. Но сильнее всего Рона поражал тот факт, что Снейп никоим образом не реагировал на эти поступки. То есть ВООБЩЕ никак! Он не отреагировал и когда Рон пересел за соседний стол, оставив Гарри в одиночестве, но Поттер тоже не придал этому значения. Со стороны могло показаться, что Гарри решил развязать войну, однако причины по-прежнему оставались неясны.

Глядя на песочные часы, отмеряющие время, оставшееся до следующего занятия, Рон откровенно зевал, пока Гермиона не захлопнула книжку:

- Идем, - проговорила она. - Кажется, я нашла все, что нужно.

Рон молча поднялся и обреченно поплелся следом за девушкой, предчувствуя новые неприятности.

Как он и ожидал, класс уже был наполовину заполнен учениками. Заняв свои места, Рон и Гермиона, не сговариваясь, посмотрели на Гарри, но тот оставался безразличным к окружающим. Когда вошел Снейп, все притихли, и только Гарри продолжал вызывающе игнорировать его присутствие. Юноша пролистывал тетрадь, изредка заглядывал в учебник (причем Рон сумел разглядеть, что учебник был по Трансфигурации) и ничуть не проявлял беспокойства.

Снейп объявил тему урока и указал в сторону шкафа с ингредиентами для практической работы. Гарри не сдвинулся с места. Из-под упавшей челки юноша наблюдал, как ученики вереницей потянулись за нужными компонентами, но не шевельнулся, поборов первый порыв. Снейп не сказал ни слова. Он вообще не смотрел на Поттера, будто стол, за которым тот сидел, пустовал уже не один день.

* * *

Первое время Гарри пытался хоть как-то обратить на себя внимание профессора. На занятии спустя неделю после злополучного разговора он не без злорадства собирался ответить на заданный Снейпом вопрос, но тот проигнорировал его энтузиазм. Гарри разозлился. Когда дело дошло до изготовления зелья, он специально спутал компоненты, и оглушительный взрыв, восхитивший слизеринцев, вышел очень натурально. Проблема была в том, что даже последовавший за этим переполох и насмешки не заставили профессора взглянуть в сторону источника беспокойства. Он не снял ни одного балла с Гриффиндора, вызвав этим моральное потрясение, по крайней мере, у нескольких слизеринцев и непосредственного виновника катаклизма. Этим дело и ограничилось.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*