КорольОдуванов - Философский капкан
Вскоре пришел яркий холодный рассвет. Большой Зал был полон соблазнительным запахом жареных колбасок и веселой болтовней тех, кто предвкушал интересное зрелище.
— Тебе обязательно надо поесть.
— Не хочу.
— Съешь хоть бутерброд, — приставала Гермиона.
— Не могу.
Гарри чувствовал себя ужасно. Через час ему предстояло выйти на поле.
— Гарри, у тебя не будет сил бороться, — сказал Симус Финниган. — Ловцов вечно бьют и толкают игроки другой команды.
— Спасибо за заботу, Симус, — поблагодарил Гарри, наблюдая, как тот поливает колбаску кетчупом.
К одиннадцати часам вся школа собралась на трибунах квиддичного поля. У многих ребят были бинокли. Вообще–то, сидения в случае необходимости сами поднимались в воздух, но все же иногда было трудно следить за ходом игры.
Рон с Гермионой сели в верхнем ряду вместе с Невиллом, Симусом и Дином — вестхэмским фанатом. Втайне от Гарри они из попорченных Коростой простынок соорудили большой плакат. На плакате было написано: «Поттера в Президенты!», а внизу Дин, который хорошо рисовал, изобразил гриффиндорского льва. Потом Гермиона поколдовала немного, и надпись стала мигать, меняя цвета. Никто не замечал ехидно ухмылявшегося Алекса, сидевшего рядом с ними и незаметного для всех — сильный и действенный отвод глаз работал отменно. Он настороженно посматривал на трибуну с учителями — ведь Квирелл был там и представлял угрозу для Гарри.
А тем временем, Гарри вместе с командой переодевался в квиддичную форму — робу малинового цвета (слизеринцы играли в зеленом).
Вуд прочистил горло, призывая игроков к вниманию.
— Ну-с, господа, — начал он.
— И дамы, — перебила его Охотник Анжелина Джонсон.
— И дамы, — согласился Вуд. — Час настал.
— Великий час, — сказал Фред Уизли.
— Которого мы все так ждали, — сказал Джордж.
— Мы знаем речь Оливера наизусть, — объяснил Фред специально для Гарри, — мы в команде с прошлого года.
— Помолчите, вы двое, — прикрикнул Вуд. — В этом году команда у нас лучше, чем когда–либо за последние много лет. Мы должны выиграть. Я в этом уверен.
Он сверкнул глазами, словно говоря: «А иначе!…»
— Вот так. Время. Желаю удачи. Пошли!
Гарри покинул раздевалку вслед за Фредом и Джорджем и, молясь, чтобы не подогнулись коленки, вышел на поле под громкие приветственные крики.
Матч судила Мадам Хуч. Она стояла в середине поля с метлой в руке, ожидая, пока соберутся обе команды.
— Надеюсь, вы будете играть честно, — сказала она, как только все подошли. Гарри обратил внимание, что эти свои слова она адресовала главным образом капитану Слизерина, шестикурснику Маркусу Флинту. Уголком глаза он заметил полощущийся в вышине плакат, мигающий над толпой: «Поттера в Президенты!» и широко улыбнулся:
— По метлам, прошу!
Гарри вскарабкался на свой «Нимбус 2000».
Мадам Хуч пронзительно свистнула в серебряный свисток.
Пятнадцать метел как одна взметнулись ввысь. Игра началась!
— И квоффл тут же попадает к Анжелине Джонсон из команды Гриффиндора — какой великолепный Охотник эта девочка, к тому же, между прочим, красавица…
— ДЖОРДАН!
— Простите, профессор.
Приятель двойняшек Уизли, Ли Джордан, комментировал этот матч под строгой цензурой профессора МаккГонагал.
— Она проводит ловкий маневр — отличный пасс Алиссии Спиннет, это недавнее ценное приобретение Оливера Вуда, прошлый год Алиссия провела в резерве — назад к Джонсон и… — нет, квоффл переходит к слизеринцам, капитан Слизерина Маркус Флинт получает квоффл, летит в сторону — летит как горный орел — сейчас он забьет… — но нет, его останавливает Вратарь Гриффиндора, Вуд — квоффл переходит к гриффиндорцам — сейчас вы видите Охотника команды Гриффиндор Кэтти Белл, красивый нырок под Флинта, и снова вверх в игровое поле и — ОЙ! — это, должно быть, очень больно, по затылку бладжером — квоффл перехватывают слизеринцы — вот вы видите, как Адриан Пьюси спешит к кольцам, но путь ему блокирует второй бладжер — отбитый Фредом или Джорджем Уизли, не могу сказать, кем именно — в любом случае, прекрасную игру показал Загонщик Гриффиндора; Квоффл снова у Джонсон, перед ней чисто. Никого нет — она буквально летит — увертывается от стремительно приближающегося бладжера — вот она уже около колец — давай же, Анжелина! — Вратарь Блетчлли подныривает — промахивается — И ГРИФФИНДОРЦЫ ЗАБИВАЮТ ГОЛ!!!
Приветственные крики болельщиков Гриффиндора понеслись с трибун, сопровождаемые стонами и завываниями болельщиков Слизерина.
— Давайте–ка, сдвиньтесь.
— Хагрид!
Рон и Гермиона как можно теснее прижались друг к другу, чтобы великан сумел втиснуться рядом с ними. Алекс же лишь только неслышно хмыкнул, глядя на это.
— Глядел с хижины, — поведал Хагрид, похлопывая по гигантскому биноклю у себя на шее. — Да с народом–то оно лучше, правда? Снитч покамест не появлялся?
— Не-а, — ответил Рон. — Гарри еще ничего не делал.
— Ну и не беда, ему и не к спеху… Вот это да, — приговаривал Хагрид, подняв бинокль и выискав в небе точку, которая была — Гарри.
Высоко над трибуной, Гарри скользил в воздухе над игровым полем, щурясь в поисках малейшего признака присутствия снитча. Это было частью плана, который они разработали совместно с Вудом.
— Держись в стороне, пока не увидишь снитч, — все время повторял Вуд. — Нельзя же, чтобы тебя атаковали раньше времени.
Когда Анжелина забила гол, Гарри от избытка чувств проделал в воздухе пару мертвых петель. А потом снова принялся внимательно следить, не появился ли снитч. Один раз он заметил золотой отблеск, но это оказалось всего лишь отражение солнечного луча от наручных часов одного из близнецов, а в другой раз прямо на него понесся бладжер, более всего похожий на пушечное ядро. Гарри увернулся, и мимо вслед за бладжером промчался яростный Фред Уизли.
— Порядок, Гарри? — успел проорать он, яростно отбивая бладжер в сторону Маркуса Флинта.
— Слизерин ведет квоффл, — тараторил Ли Джордан, — Охотник Пьюси, нырнув, уходит сразу от обоих бладжеров, обоих Уизли и от Охотника Белл и летит к — подождите секундочку — это что, снитч?
Ропот пробежал по стадиону, когда Адриан Пьюси упустил квоффл, потому что чересчур зазевался, обернувшись через плечо — проследить за золотой молнией, только что сверкнувшей у его левого уха.
И Гарри заметил золотой проблеск. В мгновенно овладевшем им страшном возбуждении, он нырнул следом. Ловец Слизерина, Теренс Хиггс, тоже увидел снитч. Голова к голове ринулись они за мячом — все Охотники, казалось, забыли свои обязанности и зависли в воздухе, наблюдая за погоней.
Гарри оказался быстрее Хиггса — он уже ясно видел маленький круглый мячик, трепещущий крылышками, рвущийся вверх — прибавил скорость…
БАМС! Яростный возмущенный рев донесся с трибун Гриффиндора — Маркус Флинт намеренно преградил дорогу Гарри, метла винтом закрутилась в воздухе, и вот уже Гарри отчаянно цеплялся за древко, чтобы не упасть. Алекс выругался про себя и решил, что проклинать он Флинта сейчас не будет… а вот позже…
— Нарушение! — вопили гриффиндорские болельщики.
Мадам Хуч сердито поговорила с Флинтом и назначила Гриффиндору свободный удар. Но, за всей этой суматохой, золотой снитч, конечно же, скрылся из виду.
Внизу, на трибунах, Дин Томас, надрываясь, орал:
— Долой его с поля! Судья, красную карточку!
— О чем это ты, Дин? — не понял Рон.
— Красную карточку! — не унимался разъяренный Дин. — В футболе за такое показывают красную карточку и удаляют с поля!
— Но это же не футбол, Дин, — напомнил ему Рон.
Хагрид был на стороне Дина:
— Правила менять пора. Еще чуток, и Гарри б расшибся.
Ли Джордан не смог сохранить беспристрастность.
— Итак — после очевидного и отвратительного хулиганства…
— Джордан! — простонала профессор МаккГонагал.
— Я хочу сказать, после этого откровенного и наглого нарушения правил…
— Джордан, я тебя предупреждаю…
— Ладно, ладно. Флинт едва не убил Ловца Гриффиндора, что, разумеется, со всяким может случиться, так что Гриффиндору назначается пенальти, который принимает Спиннет… и отводит его, без проблем, а мы продолжаем следить за игрой, мяч все еще у Гриффиндора.
Все произошло в тот момент, когда Гарри в очередной раз увернулся от бладжера, который просвистел, вращаясь, в опасной близости от его головы. Совершенно неожиданно метла Гарри как будто провалилась в воздушную яму. Какую–то долю секунды мальчик был уверен, что сейчас упадет. Он судорожно вцепился в древко обеими руками и коленями. Ни разу в жизни он не испытывал ничего страшнее.
Метла опять нырнула. Создавалось впечатление, что она пытается сбросить Гарри на землю. Но ведь Нимбус 2000 — не какой–нибудь необъезженный скакун и не может ни с того, ни с сего решить избавиться от седока? Гарри хотел повернуть назад к кольцам Гриффиндора — ему пришло было в голову попросить Вуда объявить тайм–аут — но он почувствовал, что метла полностью вышла из–под контроля. Он не мог развернуться. Вообще не мог ее никуда направить. Она зигзагами носилась в воздухе, время от времени виляя, и он всякий раз чудом удерживался, чтобы не упасть.