KnigaRead.com/

E-light - Виртуоз

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн E-light, "Виртуоз" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Молодой, честолюбивый, подающий надежды аврор, ищущий себе перспективного покровителя, с которым можно сделать головокружительную карьеру.

Ральф между тем понизил голос почти до шепота, хотя никто, кроме тренинг-мороков, не мог их здесь услышать:

- Если вы возьмете сейчас вампира-убийцу, можно требовать повышения… Кстати, вампиру же вовсе необязательно добираться до Снэйка живым. Засвидетельствуете с Мэдривером, что он на месте под «империусом» сознался. Одной нежитью больше, одной меньше… Ты, Гарри, очень честный и прямой, я тебя сильно за это уважаю, но дела вот так делаю… ой!

Одно из мороковых заклятий достало увлеченного плетением интриг Рубестуса, и тот свалился на пол, держась руками за живот. Гарри ухмыльнулся. Ступефай по своему действию напоминал хороший удар кулаком.

- Ну вот, - с укором в голосе сказал Гарри, - с простейшими заклинаниями не можем справиться, а туда же… В политику...

Он осуждающе покачал головой, откатил Рубестуса от двери и вышел из комнаты с чувством огромного облегчения.

Не то чтобы Рубестус был во всем неправ. Крэйзи Джобс был не лучшим начальником и не лучшим аврором, и, возможно, он действительно был непригоден к выполнению обязанностей главы Секретного отдела. Но Гарри считал себя верным человеком, и действовать против Крэйзи Джобса ради получения должности не хотел.

Лифт, как всегда, был заполнен народом: камины внутри здания работали только в переговорном режиме, да и установлены они были далеко не во всех отделах, так что единственным общедоступным средством коммуникации (помимо записок) оставались личные визиты с этажа на этаж. Люди здоровались с Гарри Поттером, дружески (или нейтрально) кивали, аврор Блэйзек из Криминального хлопнул Гарри по плечу.

- Конкурирующая организация! - личные отношения в среде молодых авроров, несмотря на негласное соперничество между их отделами, были довольно теплыми. - Сегодня собрание, знаешь?

Гарри кивнул, не отрывая взгляда от крупного человека, отвернувшегося от «синих мантий» и напрасно старавшегося казаться мельче и незаметней.

Аврор протиснулся между работниками Министерства, встав как раз так, чтобы отрезать застенчивого клерка от выхода.

- Мистер Пратт? - тихо и вежливо окликнул он.

Человек увлеченно разглядывал надпись на стене лифта, гласившую: «Панси Паркинсон - стерва в чулках!»

- Безобразие, - пробормотал мужчина в толстых роговых очках, стоящий рядом, - явно работник Финансового комитета, - безобразие какое-то, в Министерстве куча авроров, а одного хулигана поймать не могут… И какую-то хамскую надпись стереть!

- Наверное, потому, что это валтасарра* , - любезно подсказал человек в зеленой мантии со стилизованным изображением четырехлепесткового клевера. [* - валтасарра - нестираемая надпись, названа так по знаменитой огненной надписи, начертанной на стене рукой бога после Валтасарова пира: «Мене, текел, фарес»]

Работникам Заповедников недавно урезали субсидии, но, кстати, Панси Паркинсон тут была вовсе ни при чем; решение о финансировании принималось Казначейством.

Гарри глянул мельком на исходящего ядом герболога и вновь обратился к Бену Пратту:

- Доброе утро, мистер Пратт.

Художник неохотно развернулся, улыбнулся довольно натянуто и с деланной бодростью воскликнул:

- А, мистер Поттер! Доброе утро! Мы с вами так редко видимся - столько работы, столько работы…

- Да, как раз о работе я и хотел с вами поговорить, - перебил Гарри, напряженно улыбнувшись. - Мы в начале сентября заказ делали на оконный пейзаж. Секретный отдел, второй этаж.

- А, помню, помню. Двойной пейзаж, горы и лесная поляна, сложная работа, - художник выдавил из себя еще одну улыбку. - Какая жалость, вы уже приехали.

Вместо жалости в его голосе слышалось явное облегчение.

- Эй, Гарри, - Блэйзек вопросительно смотрел на коллегу, прижав двери лифта ногой.

- Иди, я попозже, - Гарри махнул рукой. - Люблю кататься на лифте, - сказал он разочарованному Пратту. - Так когда, вы сказали, к нам зайдете?

- Я… я… ну, после праздников, где-то в феврале… - забормотал припертый к стенке (в буквальном смысле) художник.

- А может быть, прямо сейчас, - ласково спросил Гарри, которому очень хотелось дернуть лживого Пратта за бороду. - Ну, раз мы встретились…

- Нет-нет, сейчас я не могу, я еду наверх, в Дипломатический Корпус, им нужно оформить зал для новогоднего приема… и кабинеты сотрудникам. Выпустите меня, мистер Поттер. Да выпустите же меня!

- Нулевой этаж, - объявил холодный женский голос.

Здесь Пратту надо было выходить, выбираться на улицу и заходить в здание с другого входа.

Гарри убрал одну из рук, которыми он упирался в стенки лифта, и художник поспешил обогнуть аврора.

- Ну так мы ждем вас в январе, - напомнил Гарри вслед спине, обтянутой фиолетовой тканью.

- Хорошо-хорошо, - торопливо отозвался Пратт, явно чтобы отвязаться.

- И только попробуй не прийти, - вполголоса угрожающе добавил аврор.

Ну надо же, кабинеты сотрудникам. А сотрудники от этого не облезут? Гарри вспомнил кабинет Драко Малфоя и горько скривился.

На втором этаже при выходе из лифта прямо в лоб ему влетела сиреневая бумажка. Ругаясь на тему: «из чего они эти самолетики делают, из дюралюминия, что ли?», Гарри развернул записку и узнал ровный и четкий почерк Зика.

«Где ты там ходишь?

Тебя тут кое-кто ждет».

Рожица вместо подписи дернула глазом пару раз и развернулась задней стороной; разделенная на две половинки желтая окружность стремительно налилась багрянцем.

Сердце Гарри ухнуло куда-то вниз, но аврор тут же приказал себе не думать о глупостях. Должно быть, это Гермиона. А может, еще кто-то из семейства Уизли, и если это Рон пришел мириться, будет просто здорово.

Он прошел к своему отделу, не заглядывая в распахнутые настежь аврорские кабинеты.

Напротив мягкого золота букв таблички: «Глава Секретного отдела, Даймонд Джобс» черными тараканами теснились скромные, без особых украшательств и финтифлюшек буквы на белой вывеске: «Секретный отдел».

Гарри толкнул дверь и вошел.

Посетитель поднял взгляд от гарриного стола, и Мэдривер с облегчением воскликнул:

- Ну, вот и он! Я сейчас схожу, кофе выпью.

- Драко? - неверяще спросил аврор, глядя на светловолосого гостя.

Малфой встал из-за стола, Гарри шагнул навстречу, выпуская Зика из кабинета, дверь за ним негромко закрылась.

- Ммм, привет, - сказал Малфой, улыбнувшись.

Он выглядел слегка смущенным, но так - совершенно обычным. Словно не было сегодняшней утренней сцены, не было разговора, не было оскорблений, и Гарри ничего не говорил, хлопая тяжелой дубовой дверью.

Малфой кивнул на сверточек, лежавший перед ним на столе:

- Вот. Это тебе.

- Что это? - Гарри подошел поближе.

- Ты же за вампиром собираешься? Это наши родовые артефакты. Ну, не совсем артефакты и не совсем родовые, - Драко склонил лицо вниз, не глядя на Гарри, уделяя все свое внимание развертыванию свертка, - просто полезные вещицы из нашего хранилища… Отец меня убьет, - задумчиво прибавил он. - Постарайся вернуть их в целости и сохранности.

На черном бархате ткани тускло поблескивал массивный серебряный ошейник, обильно украшенный письменами и изящными узорами; простая черная полумаска рядом с ним смотрелась некомплектной вещью, реквизитом из другой оперы.

Гарри перевел вопросительный взгляд на владельца вещей:

- Ты что, украл это из киностудии?

И тут же мысленно дал себе хорошую затрещину: не дай Мерлин, Драко обидится на неуместную язвительность, и они рассорятся второй раз за день, теперь уже окончательно. Но все сошло Гарри с рук.

- Я, по-твоему, похож на клептомана? - раздраженно ответил Драко. - Иди сюда, застегну. Может, размер еще не подходит. Шея у тебя, как у быка.

Гарри усмехнулся краешком губ, ощутив мимолетное касание рук к своему затылку, поглядел в лицо Драко, такое близкое сейчас, хмурое и сосредоточенное. Холодный металлический обруч прикоснулся к коже, плотно охватил горло, затрудняя дыхание; Гарри невольно поднял ладонь, пытаясь просунуть ее между шеей и серебряной удавкой.

- Не трогай, он растягивается по шее.

Драко отступил, любуясь результатом. Видимо, результат его удовлетворил: строгий малфоевский лик осветился улыбкой, смягчившей резкие черты, сделавшей Малфоя похожим на маленькое солнце. Маленькое бледное зимнее солнце.

Гарри встряхнул черноволосой («А ты у нас, значит, туча, да?» - ехидно спросил внутренний голос) головой, пытаясь избавиться от странного оптического эффекта - сияния, исходящего от лица Малфоя, и потянулся к затылку, пытаясь нащупать пальцами замок.

- Не снимай! Погоди, надень-ка еще вот это, - Драко протягивал черную полумаску.

- А это зачем? - спросил Гарри.

Не получив ответа, он вздохнул, оттянул дешевую резинку (да уж, маска не выглядела произведением искусства или старинной антикварной вещью) и двумя движениями нацепил на лицо картонку, обтянутую истертой бархатной тканью.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*