Blinded_HP - Известная жизнь
- Гарри, немедленно иди в наши комнаты и не выходи оттуда до моего возвращения. Ни при каких обстоятельствах.
Гарри поспешил выполнить приказ хозяина.
* * * * * * * * * * * * * * * * *
- О, малыш поттероголовый бродит совсем один?
Услышав знакомый лениво растягивающий слова голос, Гарри развернулся.
- Мистер Малфой.
Драко бросил на Гарри взгляд, в котором мешались ненависть и подозрение.
- С какой стати тебе величать меня мистером, Потти? Издеваешься? Или признаёшь тот факт, что не достоин даже ботинки мне чистить?
- Просто выражаю своё почтение, положенное вам по статусу, мистер Малфой, - объяснил Гарри, сопроводив ответ вопросительным взглядом.
Драко, казалось, хотел сказать что-то ещё, но его прервал голос профессора МакГоннагалл, и мальчики разошлись в разные стороны.
Гарри задумался о странном поведении блондина. Что он опять сделал не так? Почему Драко не верил, что Гарри уважает всех, кто лучше него? Неужели так делают не все? Гарри решил попозже уточнить это у хозяина. В этот момент Гарри повернул за угол и застыл на месте, услышав громкие рыдания и увидев, что весь пол залит водой.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Хозяин не сказал Гарри, зачем профессор МакГоннагалл собирала весь преподавательский состав неделей раньше, но мальчик искренне надеялся, что это никоим образом не было связано с тем, что он увидел.
Гарри возвращался в подземелья из библиотеки, когда столкнулся с сэром Николасом. Вообще-то, не было ничего странного во встрече с привидением в старинном замке, но тут Гарри именно столкнулся с ним. Сэр Николас был твёрдым, словно каменная статуя, а взгляд его застыл на неведомой Гарри точке. На секунду мальчик замер, как парализованный, а потом поспешил в подземелья. У него не было урока, но хозяин всё ещё был занят с учениками. Гарри пытался собраться с мыслями и обдумать, что он скажет хозяину. Хозяин разрешил обращаться к нему при необходимости, но никогда ещё Гарри не отрывал профессора от занятий. Покусывая губу и надеясь не навлечь на себя гнев хозяина, Гарри дрожащей рукой постучался в дверь кабинета.
- Войдите! - судя по голосу, хозяин был зол на весь мир, но, зная, насколько профессор не любит уроки, Гарри решил пока повременить с оценкой его настроения.
- Профессор Снейп, сэр. Извините, пожалуйста, можно вас отвлечь?
Ученики, у которых шёл урок, были уже на четвёртом или пятом курсе, и никто ещё при них не посмел прервать урок у грозного профессора Зельеварения. Весь класс посмотрел на Гарри так, словно мальчик сошёл с ума.
- Надеюсь, у вас веская причина, чтобы прервать мой урок, Поттер, иначе вам не избежать взыскания!
- Да, сэр, я понимаю, сэр.
- Продолжайте готовить зелье, - сказал профессор, обращаясь к классу. - Если я услышу хоть малейший шум, то десятифутовое эссе на завтра вам обеспечено.
С этими словами профессор покинул класс, увлекая за собой Гарри.
- Что случилось, Гарри? У тебя что-то болит, почему ты прервал урок?
- Простите, профессор, я не знал, что мне делать, - мальчик в страхе склонил голову. Что он наделал? Почему он вечно всё портит?
- Гарри, посмотри на меня. Я не сержусь, не собираюсь тебя наказывать, просто скажи мне, почему ты вызвал меня с занятия? - в голосе хозяина не было гнева, но отчётливо прозвучала нотка нетерпения, так что Гарри поспешил объясниться.
- Я просто возвращался в наши комнаты, хозяин, клянусь! И тут я увидел сэра Николаса, он был словно заморожен. Я мог коснуться его, он был похож на статую.
Северус побледнел, но не потерял самообладания.
- Где ты видел его, Гарри? Отведи меня туда скорее.
Они стремительно прошли по коридору, поднялись вверх по лестнице и увидели сэра Николаса. Гарри вопросительно посмотрел на профессора, когда тот пробормотал что-то себе под нос, а потом отрывисто сказал:
- Не сейчас, Гарри. Спасибо, что позвал меня. Я отправлю его в Больничное крыло и посмотрю, чем можно ему помочь, а ты немедленно возвращайся домой и оставайся там до моего прихода, ясно?
- Да, хозяин.
Гарри поспешил к противоположному коридору, собираясь пройти по нему вниз, но остановился, как вкопанный, увидев надпись на стене.
- Профессор Снейп! - громко позвал мальчик, надеясь, что мужчина не успел уйти далеко.
Мягкие торопливые шаги подсказали мальчику, что его услышали, и, обернувшись, Гарри увидел пристальный взгляд хозяина, направленный на противоположную стену.
Сначала - домашний любимец, потом - мертвец, которому нельзя навредить. Но в следующий раз мне повезёт больше, и я заберу жизнь!
Слова были начертаны кровью, и Гарри почувствовал, что не может отвести от них взгляда. Перечитав надпись дважды, мальчик с трудом отвернулся. Хозяин стоял позади него, и Гарри остро, как никогда, почувствовал желание прижаться к кому-то сильному, способному защитить его от опасности. Резко развернувшись и затаив дыхание, мальчик опустил голову на грудь мужчины. Мысль о смерти одного из учеников вызывала у Гарри тошноту. Довольно долго Гарри пытался прийти в себя, а профессор не отталкивал его, позволяя хоть ненадолго почувствовать себя в безопасности. Но настал момент, когда мужчина мягко отстранился.
- Неделю назад, когда профессор МакГоннагалл позвала всех профессоров на второй этаж, случилось что-то подобное? - голос мальчика был тих, но профессор расслышал своего маленького подопечного.
- Да, Гарри. На прошлой неделе заклятию окаменения подверглась миссис Норрис, кошка мистера Филча. Она не мертва, и профессор Стебль ждёт, когда созреют мандрагоры - из них можно сварить зелье, которое снимет заклятье. Не беспокойся, Гарри. Мы поговорим обо всём вечером, когда я вернусь. А теперь ступай в наши комнаты и почитай немного. Можешь брать книги с третьей и четвёртой полок. Отвлекись немного, постарайся не думать о том, что произошло, не стоит терзаться.
- Да, хозяин, - голос мальчика был почти не слышен, а шаги и вовсе бесшумными, когда он поспешил вниз по лестнице.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Гарри в шоке уставился на первую полосу «Ежедневного Пророка». Конечно, хозяин всё ему рассказал, но всё же увиденное на фотографии повергло мальчика в ужас. Несмотря на то, что снимок был чёрно-белым, каждый читатель абсолютно безошибочно мог почувствовать, что слова написаны кровью:
Враги наследника, берегитесь! Тайная Комната вновь открыта.
Перед надписью была расположена крошечная фотография, на которой Гарри удалось разглядеть окаменевшую миссис Норрис. Как «Пророк» разузнал об этих происшествиях, хотя решено было оставить всё в тайне, Гарри не знал, но больше волновался о пересудах, гулявших теперь по Хогвартсу. Гарри видел, что на лбу Гермионы Грейнджер залегла морщинка - верный признак, что она о чём-то задумалась, а значит, она не остановится, пока не докопается до сути. Гарри повернулся к Главному столу и попытался поймать взгляд хозяина. Мужчина выглядел изнурённым, но в ответ на вопросительный взгляд мальчика лишь качнул головой. Ученики старались не задерживаться в Большом Зале, и Гарри вместе со всеми поспешил к выходу.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * -*
Голос, надоедавший Гарри в течение долгих месяцев, утих, но это молчание лишь заставило мальчика нервничать и беспокоиться.
Он пару раз видел Гермиону Грейнджер и Рона Уизли, входящими в туалет для девочек на втором этаже, а однажды даже проследил за ними, закутавшись в мантию-невидимку, которая досталась ему от отца. Мисс Грейнджер склонилась над котлом, помешивая варево, а мистер Уизли, устроившись на полу в уголке, читал квиддичный журнал. В котле варилось Многосущное зелье - Гарри его узнал - его изучали лишь на пятом курсе. Зачем второгодкам такое сложное зелье? Гарри подумывал рассказать обо всём хозяину, но не хотел, чтобы его снова называли ябедой, так что оставил всё как есть.
И очень жалел, что утаил информацию, так как Гермиона Грейнджер попала в Больничное крыло, оцепеневшая, как и миссис Норрис, а мистера Уизли госпитализировали в шоковом состоянии.
И теперь, стоя посреди женского туалета, с призраком Плаксы Миртл, заглядывающей ему через плечо, Гарри проклинал себя, на чём свет стоит.
- Вы точно видели, как кто-то исчез за раковинами? - спросил он в пятый раз за последние полчаса.
Но это было невозможно! Как можно просто исчезнуть без следа - ведь в Хогвартсе нельзя аппарировать (Гарри читал об этом в «Истории Хогвартса»)! Возможно, стена была фальшивой или за зеркалами был потайной ход.
- Я уже сто раз тебе повторила: да, просто исчез, ффух - и нету! - прокричала Плакса Миртл ему прямо в ухо и нырнула в унитаз прежде, чем Гарри успел обвинить её во лжи.
Гарри осторожно подошёл к раковинам. Может, ход открывается с помощью волшебного слова - а что, Гарри однажды слышал о какой-то пещере, которая именно так и открывалась. Правда, тогда он был совсем маленьким.
- Сезам, откройся, - прошептал Гарри, приблизившись к умывальникам и уставившись на изображение змейки на кране.